Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 1. Глава 14. Название главы Том 1. Глава 15. Название главы Том 1. Глава 16. Название главы Том 1. Глава 17. Название главы Том 1. Глава 18. Название главы Том 1. Глава 19. Название главы Том 1. Глава 20. Название главы Том 1. Глава 21. Название главы Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Название главы Том 1. Глава 24. Название главы Том 1. Глава 25. Название главы Том 1. Глава 26. Название главы Том 1. Глава 27. Название главы Том 1. Глава 28. Название главы Том 1. Глава 29. Название главы Том 1. Глава 30. Название главы Том 1. Глава 31. Название главы Том 1. Глава 32. Название главы Том 1. Глава 33. Название главы Том 1. Глава 34. Название главы Том 1. Глава 35. Название главы Том 1. Глава 36. Название главы Том 1. Глава 37. Название главы Том 1. Глава 38. Название главы Том 1. Глава 39. Название главы Том 1. Глава 40. Название главы Том 1. Глава 41. Название главы Том 1. Глава 42. Название главы Том 1. Глава 43. Название главы Том 1. Глава 44. Название главы Том 1. Глава 45. Название главы Том 1. Глава 46. Название главы Том 1. Глава 47. Название главы Том 1. Глава 48. Название главы Том 1. Глава 49. Название главы Том 1. Глава 50. Название главы Том 1. Глава 51. Название главы Том 1. Глава 52. Название главы Том 1. Глава 53. Название главы Том 1. Глава 54. Название главы Том 1. Глава 55. Название главы Том 1. Глава 56. Название главы Том 1. Глава 57. Название главы Том 1. Глава 58. Название главы Том 1. Глава 59. Название главы Том 1. Глава 60. Название главы Том 1. Глава 61. Название главы Том 1. Глава 62. Название главы Том 1. Глава 63. Название главы Том 1. Глава 64. Название главы Том 1. Глава 65. Название главы Том 1. Глава 66. Название главы
Глава 30 - Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– Что ты делаешь?!

Замерев на мгновение, я медленно повернул голову и быстро понял сложившуюся ситуацию.

Оттолкнув руку Ао, я заправил рубашку и воззвал к его рассудку:

– Посреди коридора не срывай одежду! Холодно же!

– Правда, что ли? Ну, короче, ты понял. Лицо как бумага, худой, как щепка, ничего он мне не может сделать.

Кога Какеру, окаменев, застыл с открытым ртом.

То ли его поразила эксцентричность Ао, то ли и вправду понял, наконец, что произошло недоразумение.

Впрочем, достаточно лишь на руки мои взглянуть, чтобы стало понятно, что в моих мышцах нет никакой физической силы.

Рука Хачи снова взметнулась и на этот раз приземлилась на голову Ао, словно потопила корабль. Тот отстал от меня и я повернулся к Какеру:

– Недоразумение разрешилось?

– Да. А...

– Что такое?

– А Вы... чем-то больны?..

Я хотел утвердительно кивнуть, но вместо этого покачал головой.

Легонько коснувшись ладонью груди, я почувствовал, как ровно бьётся сердце.

– Сейчас я вроде здоров. К тому же, сегодня состояние намного лучше.

И правда, просто поразительно, насколько лучше мне сегодня.

Я смог бежать в точности так, как я себе это представлял.

Цвет лица, который только что сравнили с бумагой, раньше назвали бы синим.

Прямо загадка.

Тело выздоравливает быстрее, чем можно было ожидать.

– Сэ... сэнпай! Простите, меня, пожалуйста!.. – Затараторил Какеру, дрожа от осознания своей ошибки. – Кузэ-сэнпай, может, и не помнит уже, но, когда я только поступил в школу, он как-то меня выручил... Так что, когда я услышал, что ему угрожают, то мне захотелось как-то его защитить... но, сил маловато... поэтому...

– Что значит «услышал, что угрожают»?..

Значит, тот, кто пустил слух о разборках с Ао – не Какеру.

Получается, сплетня возникла после падения вазы, и Какеру, услышав её, отреагировал этими письмами.

Другими словами...

– Так это не ты, значит, бросил вазу?

– Нет! Я бы... никогда не смог сделать чего-то, по-настоящему опасного для жизни! Честно!

– А кнопка?

– Ни за что на свете!

Если Какеру написал эти письма ради Ао, то, исходя из временной последовательности событий, кнопка, ваза и слухи – не его проделки.

Сплетни - это такая вещь... как испорченный телефон: чем больше их обсуждают, тем больше они обрастают несуществующими деталями.

Значит, есть кто-то другой, кто бросил вазу и сунул кнопку в туфлю...

– Тама, ты в порядке? – окликнул меня Хачи.

– Угу...

– Ты и правда согласен вот так легко простить Какеру?

– Да он мне ничего толком не сделал. Всего лишь настроение немного подпортилось. К тому же, мне хотелось понять, в чём я виноват, так что теперь, когда всё прояснилось, я успокоился.

Мои слова были совершенно искренними.

Однако Хачи с неудовлетворённым видом хотел что-то добавить...

– Я и Норе что-то похожее говорил, – продолжил я. – Я ничего не знаю о том, что за человек Какеру. Сегодня я вроде как увидел не очень приятную его сторону, но то, что он хотел защитить Ао – это его хорошая сторона. Он как следует обо всём подумает и больше такого ничего не сделает, наверное. Так что, и пусть с ним. Правда же? – Обратился я к Ао за поддержкой, но тот вдруг крепко меня обнял.

– Боже, ну что за ребёнок! Просто не верится! Обожаю!

Он аж потерся щекой о мою щёку, от чего у меня пошли мурашки по коже. Пытаясь вырваться из рук Ао, я краем глаза заметил, что Какеру вот-вот расплачется. Обомлев, я протянул было руку, чтобы утереть его нос платком, но он схватил эту самую руку:

– Если что-то будет нужно, я всегда помогу! Сколько угодно, всегда буду помогать!

– Э... что ж, спасибо.

Хачи, решив, что Ао сам не отцепится, втиснулся между нами:

– Итак, друг Какеру, не сделаешь ли ты для Тамы одолжение?

– С радостью!

– Я хочу знать источник слухов о Таме. Ведь они, кажется, ходят среди первоклассников? Не мог бы ты как бы ненароком разузнать чего?

– Понял! Не беспокойтесь! Сано-сэнпай, не переживайте! Я обязательно найду источник!

С этими словами Какеру умчался.

Бросаясь сломя голову или слепо доверяя кому-то, легко перестать видеть то, что происходит на самом деле.

– Какой преданный. Ох, прошу прощения, мне тут звонили, так что я выйду, – извинился Хачи.

– А, ладно...

Может, ты сначала избавишь меня от Ао, подумал я, но на сердце у меня было светло.

.

.

.

.

«Подходя к лифту со свежим письмом в руке, смотрю – на полу одиноко валяется кем-то брошенный портфель. В зоне у лифта никого не видно, кажется, хозяина портфеля поблизости нет.

Слишком знакомый на вид портфель, откроем-ка молнию.

Так и есть, вот и тот самый чёрный органайзер. Как тут не ухмыльнёшься, когда так трудно сдержать нетерпение. Быстрее, пока никого нет...»

– Эй.

«Бесцветный голос из-за спины заставил окаменеть. Ладони вспотели. Что же теперь делать? И ведь не собирался же ничего такого...

Что теперь? Убежать? Надо бежать. Что же?...»

– Ч-то ты де-ла-ешь...

– ..Ч-ч....

– ..учитель Сугино? – Спросил голос Норы.

Оглавление