Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 1. Глава 14. Название главы Том 1. Глава 15. Название главы Том 1. Глава 16. Название главы Том 1. Глава 17. Название главы Том 1. Глава 18. Название главы Том 1. Глава 19. Название главы Том 1. Глава 20. Название главы Том 1. Глава 21. Название главы Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Название главы Том 1. Глава 24. Название главы Том 1. Глава 25. Название главы Том 1. Глава 26. Название главы Том 1. Глава 27. Название главы Том 1. Глава 28. Название главы Том 1. Глава 29. Название главы Том 1. Глава 30. Название главы Том 1. Глава 31. Название главы Том 1. Глава 32. Название главы Том 1. Глава 33. Название главы Том 1. Глава 34. Название главы Том 1. Глава 35. Название главы Том 1. Глава 36. Название главы Том 1. Глава 37. Название главы Том 1. Глава 38. Название главы Том 1. Глава 39. Название главы Том 1. Глава 40. Название главы Том 1. Глава 41. Название главы Том 1. Глава 42. Название главы Том 1. Глава 43. Название главы Том 1. Глава 44. Название главы Том 1. Глава 45. Название главы Том 1. Глава 46. Название главы Том 1. Глава 47. Название главы Том 1. Глава 48. Название главы Том 1. Глава 49. Название главы Том 1. Глава 50. Название главы Том 1. Глава 51. Название главы Том 1. Глава 52. Название главы Том 1. Глава 53. Название главы Том 1. Глава 54. Название главы Том 1. Глава 55. Название главы Том 1. Глава 56. Название главы Том 1. Глава 57. Название главы Том 1. Глава 58. Название главы Том 1. Глава 59. Название главы Том 1. Глава 60. Название главы Том 1. Глава 61. Название главы Том 1. Глава 62. Название главы Том 1. Глава 63. Название главы Том 1. Глава 64. Название главы Том 1. Глава 65. Название главы Том 1. Глава 66. Название главы
Глава 6 - Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– Мике всё время ранится в одном и том же месте?

Это порез? Или может он вывихнул палец, когда ловил мяч? Если бы он занимался спортом, то вполне мог бы получать похожие травмы раз за разом.

Но, насколько я знаю, Мике не из тех, кто ходит по секциям.

Постоянно ранить одно и то же место – как-то язык не поворачивается списать все это на случайность.

– Ты уверен, Нора?

– Ты в школу не ходишь, вот и не заметил.

Погода сейчас неуклонно меняется к весне. То самое время, когда в теплой одежде уже жарко, а в тонкой еще холодно. Через несколько дней начнутся занятия, так что скоро я увижусь с Мике.

Одно и то же место ранить неестественно, – не выходило у меня из головы.

Однако за весь год больше ничего плохого с ним не случилось. Может быть, мне можно увидеть его пораньше?

– А что за рана у него?

– Под повязкой не видно. Ткань не влажная, так что, думаю, рана не открытая.

Нора закатал рукав на своей левой руке и показал:

– Где-то здесь.

Предплечье ближе к локтю.

– А Мике что сказал?

– Типа неприятности.

– Неприятности. И ты поверил.

Впрочем, если бы Ватару так сказал, я бы тоже поверил.

В любом случае я никак не мог понять, почему аккуратный Мике неосторожно ранится в одном и том же месте.

Не в силах сдержать беспокойство, я достал из портфеля телефон.

Набрал Мике, но дозвониться не смог. Делать нечего, я взял с вешалки только что снятую куртку.

– Ты куда?

– К Мике. Неспокойно мне.

– Нельзя.

Расправляя закатанный рукав, Нора с силой потянул меня за капюшон. Я покачнулся и чуть не упал, но он поймал меня своими сильными руками и усадил обратно на кровать.

– Ты устал. Так что сидеть.

Я тут же снова попытался встать, но он навалился всем весом мне на плечи, не давая подняться.

– Нора, – воззвал я к нему с укоризной.

Тщетно. Он отнял у меня куртку и зашвырнул её подальше.

– Опять в больницу хочешь вернуться? – сказал он, указывая на след от капельницы на моей правой руке. С детства мои руки часто бывали лиловыми от того, что в тонкие вены было трудно попасть иглой.

– Ладно. Тогда завтра. Если беспокоишься, можешь тоже пойти.

Впрочем, я мог бы и не говорить – он и так бы пошел.

Наконец он отпустил меня.

Честно говоря, поход к Мике по поводу его раны был отчасти предлогом. На самом деле мне хотелось вдохнуть воздух окружающего мира.

***


На следующий день у Норы на щеке пластыря уже не было. Его порез и так не был чем-то серьезным, да он особо и не обращал внимание на свои царапины.

– Как насчет прогуляться?

Дойдя по тротуару до светофора, мы перешли дорогу. Я шел своими собственными ногами, чувствуя городскую толкотню всей кожей. Это ведь то, что делают все люди в обычной жизни. И мне тоже хотелось делать так же. Хотелось!

– На машине если, к черту такую прогулку!

– Раз ты такой упрямый, думаю, Ватару разрешит до станции пешком дойти.

Ватару по профессии книжный иллюстратор, поэтому обычно работает дома. Обмануть его очень сложно, а сказать начистоту, что хочу выйти – сразу в машину затолкает.

– Он с меня глаз не сводит. Перед тем, как выписаться, я тренировался выходить на улицу, и тогда он вроде был спокоен. После реабилитации я и физкультурой смогу заниматься.

Мы уселись на пустую лавочку на платформе, и я стал разглядывать спешащих куда-то прохожих. Не мог отвести взгляд от людей в офисной одежде, то и дело на ходу поглядывающих на часы. От одной мысли, что я тоже смогу работать, как они, мне почудилось, будто сжавшийся мир снова расширяется.

– Я знаю, – произнес Нора, – что у твоего донорского сердца ещё не наладилась связь с твоими нервами, поэтому, если с сердцем что-то случится, ты не почувствуешь боли.

Это факт. У сердца, которое сейчас бьется в моей груди, еще нет контакта с мозгом. Поэтому, когда я двигаюсь, мой пульс не сразу ускоряется, и наоборот. Со временем мозг начнет приспосабливаться, вырабатывать гормоны, и связь с нервными окончаниями наладится. Но это все вопросы будущего.

– Кто это тебе наговорил?

– Цукаса и Ватару. Просили приглядеть за тобой.

Словно заглушая мой глубокий вздох, прозвучало объявление.

Там и сям люди, поднимаясь с лавок, потянулись к платформе. Нам с Норой удалось проскользнуть в первых рядах. Когда я увидел поезд, с ветерком приближающийся к платформе, грудь переполнилась волнением. Пропустив выходящих, мы вошли в головной вагон. Там как раз были свободные места. Я сел и обвел вагон взглядом. В груди снова затрепетало. В естественной, повседневной жизни, теперь есть и я. Теперь я тоже часть этой жизни! Я взглянул на Нору. Он сидел, прикрыв глаза. Наверное, качка его убаюкала, да еще толкотня и греющие спину весенние лучи... Мне захотелось еще порадоваться ощущению жизни, и я снова посмотрел в вагон.

Но...

Что это?..

То, что отразилось в моих глазах, вовсе не было похоже на счастливую жизнь.


Не о такой жизни я мечтал.

Оглавление