Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 1. Глава 14. Название главы Том 1. Глава 15. Название главы Том 1. Глава 16. Название главы Том 1. Глава 17. Название главы Том 1. Глава 18. Название главы Том 1. Глава 19. Название главы Том 1. Глава 20. Название главы Том 1. Глава 21. Название главы Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Название главы Том 1. Глава 24. Название главы Том 1. Глава 25. Название главы Том 1. Глава 26. Название главы Том 1. Глава 27. Название главы Том 1. Глава 28. Название главы Том 1. Глава 29. Название главы Том 1. Глава 30. Название главы Том 1. Глава 31. Название главы Том 1. Глава 32. Название главы Том 1. Глава 33. Название главы Том 1. Глава 34. Название главы Том 1. Глава 35. Название главы Том 1. Глава 36. Название главы Том 1. Глава 37. Название главы Том 1. Глава 38. Название главы Том 1. Глава 39. Название главы Том 1. Глава 40. Название главы Том 1. Глава 41. Название главы Том 1. Глава 42. Название главы Том 1. Глава 43. Название главы Том 1. Глава 44. Название главы Том 1. Глава 45. Название главы Том 1. Глава 46. Название главы Том 1. Глава 47. Название главы Том 1. Глава 48. Название главы Том 1. Глава 49. Название главы Том 1. Глава 50. Название главы Том 1. Глава 51. Название главы Том 1. Глава 52. Название главы Том 1. Глава 53. Название главы Том 1. Глава 54. Название главы Том 1. Глава 55. Название главы Том 1. Глава 56. Название главы Том 1. Глава 57. Название главы Том 1. Глава 58. Название главы Том 1. Глава 59. Название главы Том 1. Глава 60. Название главы Том 1. Глава 61. Название главы Том 1. Глава 62. Название главы Том 1. Глава 63. Название главы Том 1. Глава 64. Название главы Том 1. Глава 65. Название главы Том 1. Глава 66. Название главы
Глава 46 - Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

В тени нижней части стены виднелась фигура человека...

– Ой, я нечаянно услышал о тёмном прошлом Ао.

Это был Мике.

Он сказал это шутливым тоном, но по его смущённому виду было понятно, что ему неловко. Продолжая сидеть, он поскрёб голову.

– С.. какого места? – спросил я.

– Ну... кажется, ты говорил что-то там про Нору. «Нора, Нора чё-то там...»

Значит, почти с самого начала.

Услышав это, Ао резко закрыл лицо ладонями и присел на корточки.

Края ушей, оставшиеся неприкрытыми, вмиг покраснели:

– Говори! Ну давай уже, вперёд! Подонок! Развратник! Извращенец! Озабоченный! А-а-а-а-а!...

– А... Ао? – оторопел я.

Потом, более привычным голосом простонал что-то вроде:

– Всё слышал, значит... В следующий раз будешь о своём тёмном прошлом рассказывать!

Это ведь я вынудил его на разговор, но его прошлое осталось в прошлом, он смог преодолеть его, так откуда такая реакция?..

– Вот чё-ё-ёрт... Кажется, я говорил уже, что есть родственник, который может всё на свете? – промямлил Ао сквозь щель между ладонями. – Так вот, Мике. Это мой двоюродный брат.

– Чё?..

Потрясенный, я взглянул на Мике.

Однозначно, Мике не назовёшь неспособным к учёбе. Однако я видел его результаты прошлогодних тестов, они не сильно-то отличались от среднего уровня всего класса. Знаю, что у него хорошие рефлексы. Но, не зная, кто скрывается за образом крутого парня, которому всё по плечу, я тысячу раз представлял Ао и Хачи. Так они что – двоюродные братья?!

– А, так это ж старая история! И между прочим, ты был не так уж плох, как говоришь! Я всего лишь был самым сильным в качестве объекта для сравнения.

– Ни слова больше! Всё это уже не важно! Дело прошлое ведь! Есть человек, который думает, что такой глупый, ленивый дурак как я, который вечно на втором месте, все равно хороший!

Последние слова он проговорил на одном дыхании, и я уверен, он говорил о Хачи.

Если бы Хачи сейчас был здесь, скорее всего, скорчил бы недовольную гримасу и с отвращением смотрел бы со стороны на Ао. Но, я думаю, Хачи может поступать так только по отношению к Ао. Может, Ао и не смог стать номером один, как он того искренне желал в своем сердце. Но вместо этого он нашёл что-то более важное для себя. После всего полученного опыта теперь он не считает, что он плохой такой, какой он есть.

– Ну а ты, Тамочка? А ты, Тамочка?

– М?..

– Нора то, Нора сё... А как же я?! Я тоже там был, а ты только с Ао разговариваешь! Я тоже есть вообще-то! Что ж ты мне не доверишься? Ты же меня дольше знаешь! – резко выдохнул через нос Мике, надув губы. – Это всё потому, что с Ао легко говорить? Он всегда говорит то, что хочется услышать. Уж я-то знаю.

Его щёки распухли как мочи* и он отвернулся.

– А... – я не знал, что сказать.

Точно, ведь недавно, когда он окликнул меня, я не ответил и убежал.

Не только Нора.

И Мике, и Ао, и Хачи – все они постоянно проявляют обо мне заботу.

Они поступают так не потому, что я болезненный.

Потому что друзья, вот почему.

– Спасибо тебе за всё, Мике. Я тебя очень люблю.

Он бросил на меня взгляд и улыбнулся.

Вот и славно. Надеюсь, что удалось передать то, что я хотел.

– Тама, а я? а как же я?! – тут же запричитал Ао.

– Тебя тоже люблю.

– Ур-ра!

Он притянул меня за плечи и прижался к моей щеке. Его каштановые волосы защекотали мое лицо и я невольно рассмеялся.

– Я схожу за Норой.

– Я помогу тебе найти его. – Мике поднялся.

– Глупый, мы с тобой – запечатывающая команда! Должны запереть тут дверь! – постановил Ао.

– Бли-ин, опять рабо-о-отать! – скривился Мике.

Похоже, Ао пришёл сюда на самом деле для того, чтобы запереть дверь на крышу. Поскольку ключ сломан, запереть её прямо сейчас не удастся, но может, хоть забаррикадировать как следует получится.

Держа Мике за шею, Ао вдруг вынул свой смартфон:

– Тама, согласно информации от Хачи, Нора сейчас у главного входа.

– Я мигом! Удачи с запечатыванием!

Помахав им рукой, я устремился к главному входу.


***


Нора и Хачи сидели рядышком у обувного шкафчика. Завидев меня, Хачи сказал что-то Норе и поднялся. Нора еле заметно кивнул, и Хачи направился в мою сторону. Поравнявшись со мной, он лишь улыбнулся, не произнеся ни слова.

Слава Богу, что рядом с Норой тоже был кто-то, кто о нём позаботился.

– Нора.

Позвав его, я сразу же подошёл к нему вплотную, но он на меня даже не взглянул. Поэтому я сел рядом с ним и заглянул ему в лицо. Нора сердито вытянул губы в ниточку на жёстком лице. Несмотря на то, что я был так близко, он не хотел встречаться со мной глазами. Непонятно, сердился ли он или был в замешательстве, но его лицо было более непроницаемым, чем когда-либо раньше. Однако по тому, что его переносица подергивалась, было понятно, что он всё-таки о чём-то думает.

– Нора.

Когда я позвал его во второй раз, не поворачивая головы, он лишь глазами посмотрел в мою сторону.

– ...Нет, – проронил он едва слышным голосом.

– Что, что ты говоришь?

Глядя на меня, он сердито произнёс:

– Я... не буду извиняться.



* Мочи – рисовое тесто, которое делается из истолченного в пасту клейкого риса. Из него делают шарики с разной начинкой и без начинки. Иногда их кладут в суп.

Оглавление