Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 1. Глава 14. Название главы Том 1. Глава 15. Название главы Том 1. Глава 16. Название главы Том 1. Глава 17. Название главы Том 1. Глава 18. Название главы Том 1. Глава 19. Название главы Том 1. Глава 20. Название главы Том 1. Глава 21. Название главы Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Название главы Том 1. Глава 24. Название главы Том 1. Глава 25. Название главы Том 1. Глава 26. Название главы Том 1. Глава 27. Название главы Том 1. Глава 28. Название главы Том 1. Глава 29. Название главы Том 1. Глава 30. Название главы Том 1. Глава 31. Название главы Том 1. Глава 32. Название главы Том 1. Глава 33. Название главы Том 1. Глава 34. Название главы Том 1. Глава 35. Название главы Том 1. Глава 36. Название главы Том 1. Глава 37. Название главы Том 1. Глава 38. Название главы Том 1. Глава 39. Название главы Том 1. Глава 40. Название главы Том 1. Глава 41. Название главы Том 1. Глава 42. Название главы Том 1. Глава 43. Название главы Том 1. Глава 44. Название главы Том 1. Глава 45. Название главы Том 1. Глава 46. Название главы Том 1. Глава 47. Название главы Том 1. Глава 48. Название главы Том 1. Глава 49. Название главы Том 1. Глава 50. Название главы Том 1. Глава 51. Название главы Том 1. Глава 52. Название главы Том 1. Глава 53. Название главы Том 1. Глава 54. Название главы Том 1. Глава 55. Название главы Том 1. Глава 56. Название главы Том 1. Глава 57. Название главы Том 1. Глава 58. Название главы Том 1. Глава 59. Название главы Том 1. Глава 60. Название главы Том 1. Глава 61. Название главы Том 1. Глава 62. Название главы Том 1. Глава 63. Название главы Том 1. Глава 64. Название главы Том 1. Глава 65. Название главы Том 1. Глава 66. Название главы
Глава 33 - Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– Не встретил нигде?

Шаги.

– Ладно... не так уж мне... и нужно его прощение...

– Но!..

Ссорящиеся голоса.

– А ты его ...

.

.

.

.

.

Проснувшись в темноте, я понял, что задремал. Немного поморгал, и силуэт двери комнаты прояснился.

На границе между сном и явью мне почудилось, будто я слышу чей-то голос. Чей же он – может, старшего брата?..

Из-под двери в щель проникал свет из коридора.

Будто насекомое, привлеченное светом, пошатываясь, я высунул лицо в коридор.


– О, Тама?

Дверь комнаты напротив оказалась открытой.

Ватару стоял со своей любимой кружкой в руке и смотрел на меня:

– Ты куда, в туалет?

Я покачал головой:

– Нет, только что кто-то…

– Ась? Да ты еще наполовину спишь!

Его рука слегка пригладила мои волосы.

Я встряхнулся и он ещё больше засуетился.

– Будешь тоже что-нибудь?

– Кофе с молоком...

– Глупый, ты ж потом спать не захочешь!

– Не-а.

– Ладно-ладно, добавлю в молоко твой любимый мёд.

Ватару потянул меня за руку, увлекая за собой в гостиную и усадил на диван, утопив меня в диванных подушках.

Голова всё ещё была сонная, но когда в моих руках оказалась тёплая кружка, я стал понемногу просыпаться. Не возвращаясь к себе в комнату, Ватару уселся рядом со мной. Я взглянул на настенные часы, там было два ночи. Кто знает, может, он и не спал вовсе? Когда я двумя руками поднёс к губам чашку, нос окутал мягкий сладкий аромат.

– Вкусно хоть?

– Вкусно.

– Не забудь после этого зубы как следует почистить.

– Да знаю я. А ты, как твоя работа?

Судя по тому, что ночью не спит, дело с рукописью идёт неважно.

Я испытующе искоса взглянул на него и увидел, что он двусмысленно улыбается.

– Вот допью и продолжу.

В книжных магазинах книги с картинками Ватару в основном всегда выставлены в ярко обставленных уголках детских книг. Редактор время от времени названивает на домашний телефон, и по его настойчивому голосу я понял, насколько востребованы иллюстрированные книги Ватару.

– Тебе не обязательно тут со мной сидеть.

– Как раз наоборот. Это ты тут со мной сидишь, пока у меня перерывчик, – улыбнулся он, прихлёбывая из чашки. Из его чашки запах шёл совсем не сладкий, а горького крепкого кофе.

– Но... ты бы тогда больше нарисовал.

Наверное, лучше было не говорить.

Это из-за меня он не спит всю ночь.

Он и по дому всё делает, и за мной ухаживает, даже из школы забирает, тут сколько времени ни дай – всё равно не хватит.

Хотел бы вернуть ему хотя бы то время, что он посвящает мне.

Но время даётся одинаково каждому.

– М-м.. как бы тебе сказать.. буду счастлив, если прочитают, если не читают, немного жаль...Хочу, чтобы ни у кого не было проблем с моими книжками, что-то вроде того...

– Как это? Твои работы ведь такие популярные.

– Когда я учился в начальной школе... а, ты ещё не родился… терпеть не мог физ-ру и арифметику. Читая любимую мангу или глядя аниме, кое-как переживал физ-ру и математику. Мне хотелось, чтоб мои книжки тоже кому-то помогали пережить такие вот не очень приятные деньки. И теперь, это вполне осуществляется... И потом...

Ватару поставил кружку на стол, и приобняв меня за плечи, притянул к себе.

Его горячая рука задела мою щёку.

– И потом, тот ребёнок, для которого я в первую очередь пишу свои книжки, вот он сейчас здесь со мной!..

Ватару ласково уставился на меня.

Когда я был маленьким, Ватару мне и у кровати читал, и когда я сидел у него на коленях. Я многие те книги помню. Все-все их он нарисовал для меня одного.

– Я и сейчас обожаю твои книжки. А что ты сейчас рисуешь?

– Приключения котёнка, который ищет форму счастья.

– О-о... Что ещё за форма счастья?

– А тебе как кажется?

– Что бы это могло быть?.. Даже представить себе не могу. А по-твоему, какая она?

– По мне так она должна быть круглой.

– Круглой?..

Он прикоснулся к краю моей кружки и обвёл её пальцем по кругу.

– Сладкое вкусное горячее молоко.

– Горячее молоко?

– Мои любимые сладкие пончики, красавица полная Луна, румяные щёчки младенчика, звенящие ветряные колокольчики ** посреди знойного лета, пухлый кошачий животик... И, наконец, ты.

– Я?!... С какой это стороны я круглый?

Я невольно провёл рукой по щеке и животу и Ватару захихикал.

Сердечно притянув меня к себе, он до удушья сжал меня в объятиях.

Лишь после того, как я в знак протеста хлопнул его по груди, он чуть-чуть ослабил силу рук.

– Та-ма-ки. («Ко-леч-ко»)

Я взглянул на него из-под той руки, что была ослаблена.

– Это мы назвали тебя Тамаки. Ты и есть моя форма счастья.

Теплое молоко, круглые пончики, красавица Луна, алые щёчки младенца, летний перезвон ветряных колоколчиков, мягкий кошачий животик – всё это...

...я.

Ватару - человек, способный в повседневной жизни в каждой ничего не значащей мелочи найти счастье.

Чувствуя себя не в своей тарелке от смущения, я уткнул лоб в его плечо.

– Дорожи этим, ладно?

– Угу.

– Ну а теперь давай спать. Вредно засиживаться до поздней ночи.

– Ладно. Спокойной ночи, Ватару.

.

.

.

.

.

– Да и ладно. Не так уж мне и нужно Тамино прощение.

– А ты попробуй-ка, побудь его братом.


* Тамаки - слово со множеством значений, имеющих отношение к чему-то круглому. Например: «кольцо, браслет, круг».

** Ветряные колокольчики имеют форму кольца, к которому подвешивается бубенчик. И на ветру получается мелодичный звон.


Оглавление