Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 1. Глава 14. Название главы Том 1. Глава 15. Название главы Том 1. Глава 16. Название главы Том 1. Глава 17. Название главы Том 1. Глава 18. Название главы Том 1. Глава 19. Название главы Том 1. Глава 20. Название главы Том 1. Глава 21. Название главы Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Название главы Том 1. Глава 24. Название главы Том 1. Глава 25. Название главы Том 1. Глава 26. Название главы Том 1. Глава 27. Название главы Том 1. Глава 28. Название главы Том 1. Глава 29. Название главы Том 1. Глава 30. Название главы Том 1. Глава 31. Название главы Том 1. Глава 32. Название главы Том 1. Глава 33. Название главы Том 1. Глава 34. Название главы Том 1. Глава 35. Название главы Том 1. Глава 36. Название главы Том 1. Глава 37. Название главы Том 1. Глава 38. Название главы Том 1. Глава 39. Название главы Том 1. Глава 40. Название главы Том 1. Глава 41. Название главы Том 1. Глава 42. Название главы Том 1. Глава 43. Название главы Том 1. Глава 44. Название главы Том 1. Глава 45. Название главы Том 1. Глава 46. Название главы Том 1. Глава 47. Название главы Том 1. Глава 48. Название главы Том 1. Глава 49. Название главы Том 1. Глава 50. Название главы Том 1. Глава 51. Название главы Том 1. Глава 52. Название главы Том 1. Глава 53. Название главы Том 1. Глава 54. Название главы Том 1. Глава 55. Название главы Том 1. Глава 56. Название главы Том 1. Глава 57. Название главы Том 1. Глава 58. Название главы Том 1. Глава 59. Название главы Том 1. Глава 60. Название главы Том 1. Глава 61. Название главы Том 1. Глава 62. Название главы Том 1. Глава 63. Название главы Том 1. Глава 64. Название главы Том 1. Глава 65. Название главы Том 1. Глава 66. Название главы
Глава 59 - Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– Вот убийца моего брата, – сказал Мике.

Глаза его потемнели от гнева, ненависти и печали.

Я не мог взять в толк, о чём он, и лишь губами механически повторил его слова. Он затрясся в беззучном смехе и впился ногтями в мою грудь. Дыхание моё замерло от боли, притуплённой одеждой, но я не мог оторвать от него взгляда.

– Разве я не говорил раньше? ... Что мой брат умер.

Я вспомнил, как он рассказывал мне о своём брате.

Тогда он сказал, что это было похоже на самоубийство. Видимо, с тех пор он питал сомнения в отношении причины смерти брата. Может быть, он нашёл какие-то факты?.. Или же...

– В ту ночь шёл дождь. Я поссорился с братом и пошёл к нему домой, чтобы помириться.

Где-то глубоко в ушах зазвучал звук дождя, и я будто оказался в том сне со знакомым пейзажем. В этом иллюзорном дожде, который наполнил всю комнату, я не мог сделать ни вдоха.

– Вдруг до меня донёсся визг тормозов. И тут же – бам! – как буто удар. У меня появилось дурное предчувствие и я побежал... Сначала я увидел его...зонт. Он подкатился к моим ногам, а... за ним тонким ручейком... кровь... бежала по земле... и там... лежал мой брат, – рассказывал Мике, запинаясь, дрожащим голосом.

Его голос то и дело срывался, при каждом вдохе по коже пробегали мурашки. Глаза не видели меня, который был прямо перед ним, в них кипела ненависть к воспоминанию, которое нельзя стереть.

– Водитель, вцепившись в руль, растерялся... В тени того грузовика стоял человек. Не открывая зонта, он посмотрел в мою строну. Я окликнул его и... он сбежал. Странно, да? Стоять вот так одному посреди дождя и не открыть зонт. У него на глазах произошла авария, а он сбежал!...

На его ресницах блеснули слёзы.

– Он убил моего брата. Его лица я никогда не зубуду.

Так он знал, что это никакое ни самоубийство или несчастный случай!

Мике закусил губу, чтобы не разрыдаться от горя. Его трясло.

– Я всем говорил, что это не самоубийство, но никто и слушать не стал. У него была другая мать, так что его даже не опознали. А отец просто слился. Матери ведь в живых уже не было, и ему было наплевать.

Слёзы, скопившиеся в уголках его глаз, упали и побежали холодным ручейком по моей горячей щеке.

Я уже не знал, чьи это слёзы – его или мои.

– Что ж, кроме меня некому!.. Разве я могу допустить, чтобы кто-то убил моего брата и жил как ни в чём не бывало?!

Под рукой Мике моё леденеющее сердце качало через все тело остывшую кровь.

– Поэтому я прочесал всех знакомых брата и нашёл-таки. Он был на выпускной фотке старшей школы.

Всё это время я хотел узнать что-нибудь о моём доноре.

Что был за человек, что любил, что хотел сделать... не было и дня, чтобы я не искал ответа.

Только вот...

– Шиина Тооя, – произнёс Мике.

...мне не хотелось знать...

...что тот, кто меня спас, дал мне шанс жить дальше, убил брата Мике.

Что я обязан жизнью тому, кто лишил Мике самого важного в его жизни человека.

Этого мне бы лучше не знать.

– Вот как его зовут, – голос Мике оборвался.

Я не могу ему ни слова сказать, даже руку не мог протянуть, чтобы утереть его слёзы.

Такого права у меня нет.

– Я нашёл его как раз, когда пошёл проведать тебя в больнице. Имя нашлось случайно, уже с диагнозом смерти мозга. Пересадка была сразу после этого, и кто бы мог подумать, в нашей больнице! Отец... своими руками... пересадил!

Руки Мике вцепились в моё сердце, содрогаясь от рыданий.

Гнев, печаль, ненависть, все его страшные чувства болью пронзали мою грудь.

– Ты всё знал?... Чьё... у меня сердце?..

– Да.

– Ты знал и...

Так это он положил мне белую кнопку в туфель?

Странные слухи поползли из футбольного клуба. Мике хоть и не входит в него, часто играет в футбол.

Когда свалилась та ваза, никто не знает, где он был.

Когда Нору заперли на крыше, Мике знал, что после медосмотра я пойду в школу.

И с лестницы спустил, значит, тоже... он?

– Всё это сделал я. Я знал, когда ты приходишь в школу, так что это было не сложно. Но я бы быстрее управился, если бы никто не мешал.

Я не хотел этого знать.

– Помнишь тот раз, когда я у тебя ночевал?

Я сразу понял, о чём он.

Проснувшись посреди ночи я увидел, как он сидит, дрожа, с канцелярским ножом в руке.

– В тот раз, на самом деле я думал тебя убить. А ты взял да и проснулся. Повезло, что ты всё не так понял.

Он коротко хихикнул сквозь слёзы.

– Помнишь, ты говорил? Что не боишься быть забытым, а больше всего боишься, что твоя смерть сделает кого-то несчастным. Да ты насмехаешься?!

Его крик будто окрасился кровью, дыхание перехватило.

– Я никогда не забуду ни брата, ни Шиину Тооя, как я могу забыть?! Пока это сердце продолжает биться, нет мне счастья!

Его преследовали мысли о покойном, и, не в силах уйти от этой боли, он решил, что лучше бы это сердце остановилось.

– Так что, будь добр... сдохни, Тамочка.

Оглавление