Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 1. Глава 14. Название главы Том 1. Глава 15. Название главы Том 1. Глава 16. Название главы Том 1. Глава 17. Название главы Том 1. Глава 18. Название главы Том 1. Глава 19. Название главы Том 1. Глава 20. Название главы Том 1. Глава 21. Название главы Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Название главы Том 1. Глава 24. Название главы Том 1. Глава 25. Название главы Том 1. Глава 26. Название главы Том 1. Глава 27. Название главы Том 1. Глава 28. Название главы Том 1. Глава 29. Название главы Том 1. Глава 30. Название главы Том 1. Глава 31. Название главы Том 1. Глава 32. Название главы Том 1. Глава 33. Название главы Том 1. Глава 34. Название главы Том 1. Глава 35. Название главы Том 1. Глава 36. Название главы Том 1. Глава 37. Название главы Том 1. Глава 38. Название главы Том 1. Глава 39. Название главы Том 1. Глава 40. Название главы Том 1. Глава 41. Название главы Том 1. Глава 42. Название главы Том 1. Глава 43. Название главы Том 1. Глава 44. Название главы Том 1. Глава 45. Название главы Том 1. Глава 46. Название главы Том 1. Глава 47. Название главы Том 1. Глава 48. Название главы Том 1. Глава 49. Название главы Том 1. Глава 50. Название главы Том 1. Глава 51. Название главы Том 1. Глава 52. Название главы Том 1. Глава 53. Название главы Том 1. Глава 54. Название главы Том 1. Глава 55. Название главы Том 1. Глава 56. Название главы Том 1. Глава 57. Название главы Том 1. Глава 58. Название главы Том 1. Глава 59. Название главы Том 1. Глава 60. Название главы Том 1. Глава 61. Название главы Том 1. Глава 62. Название главы Том 1. Глава 63. Название главы Том 1. Глава 64. Название главы Том 1. Глава 65. Название главы Том 1. Глава 66. Название главы
Глава 64 - Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– Это я убил Шиину Тооя.

– У... бил?

– Да.

– Т... ты?!

– Именно.

– В каком смысле?

– В прямом.

Убил?! Мой чёртов брат??

Донора... Шиину Тооя... убил?..

– Ну что? Расхотелось слушать? – сказал он, отняв свою ладонь от моей груди. – Сам решай. Что бы ты ни выбрал, никто тебя не упрекнёт. Так что, остановимся на этом?

Я отрицательно покачал головой.

Честно говоря, не хочу слушать.

Чувствую, что после этого разговора всё изменится.

– Говори.

Однако, это ведь та самая история, которую мне, именно мне нельзя не знать.

– Встретились мы в больнице. Где-то в конце прошлого лета. Я искал куда-то запропастившегося доктора Уодзуми и наткнулся на пациента, который лежал на полу рядом с перевернутой инвалидной коляской. Это и был он. Шиина Тооя. Видимо, улизнул из палаты и слонялся по больнице.

Брат ностальгично сощурился и слегка усмехнулся. Однако через мгновение упёр взгляд в свои скрещенные руки. Свет, падающий ему на плечи тяжёлой ношей, скрывал выражение его лица.

– В то время у Шиины уже была злокачественная опухоль в самой проблемной части мозга и никаких надежд на выздоровление не было.

– В мозге...

– От медсестры я узнал, что обнаружилось это в начале весны и с тех пор становилось только хуже.

Может, это и стало причиной того, что его чуть не переехал грузовик? Мучительная болезнь толкнула его на самоубийство, а вышло так, что он остался жить в обмен на жизнь брата Мике, Тачибаны Иссэя.

– Непрекращающиеся мучения продолжались буквально до его смерти. Думаю, это всё равно что каждый день проводить в аду. Ему не раз предлагали успокоительную терапию, но он неизменно отказывался. Почему, спросишь? Кто знает, не похоже было, чтобы он и жить-то хотел.

Возможно, не пытаясь бежать от страданий и боли, он пытался хоть так искупить свою вину. Ведь его спас брат Мике. И теперь он уже не мог выбрать самоубийство.

– Ни семьи, ни других близких людей у него не было. Кажется, никто даже не приходил его проведать. Надеясь хоть как-то его развеять, я несколько раз заглядывал к нему в палату... ...Чего это ты так вылупился?

– А... да нет...

– Ну теперь-то чего уже? Давай, как обычно, наезжай на меня, обзывай полным дерьмом.

Брат снова коротко рассмеялся, но тут же улыбка исчезла с его лица.

– Ему и жить не хотелось, а об успокоительной терапии и слышать не желал. Просто смотреть, как он упивается своими муками и болью... Нет, достоинство врача не могло с этим смириться. Для чего нужны врачи, по-твоему? Для того, чтобы спасать, наверное. Чтобы возвращать к жизни, так ведь?

Он произнёс это с лицом врача.

Врача, который знает тяжесть жизни и сожалеет о жизнях пациентов, которые ускользают из его рук.

Ведь бывает так, что и не спасти, сколько не лечи.

Мне тоже известно, что есть люди, которые так и не возвращаются из отделения интенсивной терапии после того, как их туда увозят. И тот, кто лежит в соседней палате, не обязательно и завтра будет там. И есть те, кто завтра, как обычно, уже не придёт.

– Тяжко, когда сам ничего не можешь сделать... Но когда тебе не дают ничего сделать – ещё тяжелее. Если пациент не хочет, я ничего не могу. Да и не специалист я по мозгу, начнём с этого. И всё же я подумал, может, хоть его настроение как-то изменится, если с ним разговаривать. Вот я и заглядывал к нему иногда.

Он разнял сложенные руки и взглянул на меня.

– Поначалу я думал просто болтать с ним о том о сём, но как-то между делом разговор перешёл на тебя.

– Меня?..

– Да. Видимо, он узнал у медсестры, что у меня есть младший брат. Вот и заговорил о тебе. Да я, в общем-то, и не делал из этого секрета.

Будто в нерешительности, он медленно поднял руку, беспомощно и одиноко протянул её и робко коснулся моей щеки. От этого прикосновения я смутился, не зная, куда девать глаза. Заметив мой бегающий взгляд, он рассмеялся.

– Шиина тоже хотел всё о тебе знать. Так что, я ему много чего рассказал... Начиная с твоей болезни и до ерунды всякой, всё подряд рассказывал. И после нескольких таких дней он...

Его голос посерьезнел и рука жёстко застыла.

Ощутив лёгкую дрожь, я закусил губу.


Я чувствовал, что этот разговор всё изменит.

Глупо было полагать, что всё изменилось бы, даже если бы я ничего не узнал.

Сейчас уже назад не отмотаешь.

Так что, стиснув зубы, я уставился на него.

– Не знаю, думал ли он об этом раньше, или решил так во время наших разговоров. Но я сразу понял его намерение.

В волнении он неумело гладил меня по щеке.

Как непохоже на него...

До сих пор не было ни разу, чтобы он так прикасался ко мне.

И никогда, наверное, не будет.

А вдруг, это – в первый и последний раз?

А я не могу прикоснуться к нему в ответ, и взгляд от него отвести не могу.

Я не могу позволить себе даже моргнуть.

Во все глаза, во все уши, всем своим существом я внимал ему.

– Шиина предложил мне сделку.

Я не выдержал и слеза скатилась по щеке на его палец.

– «Хочу, чтобы вы меня убили.»




Оглавление