Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 1. Глава 14. Название главы Том 1. Глава 15. Название главы Том 1. Глава 16. Название главы Том 1. Глава 17. Название главы Том 1. Глава 18. Название главы Том 1. Глава 19. Название главы Том 1. Глава 20. Название главы Том 1. Глава 21. Название главы Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Название главы Том 1. Глава 24. Название главы Том 1. Глава 25. Название главы Том 1. Глава 26. Название главы Том 1. Глава 27. Название главы Том 1. Глава 28. Название главы Том 1. Глава 29. Название главы Том 1. Глава 30. Название главы Том 1. Глава 31. Название главы Том 1. Глава 32. Название главы Том 1. Глава 33. Название главы Том 1. Глава 34. Название главы Том 1. Глава 35. Название главы Том 1. Глава 36. Название главы Том 1. Глава 37. Название главы Том 1. Глава 38. Название главы Том 1. Глава 39. Название главы Том 1. Глава 40. Название главы Том 1. Глава 41. Название главы Том 1. Глава 42. Название главы Том 1. Глава 43. Название главы Том 1. Глава 44. Название главы Том 1. Глава 45. Название главы Том 1. Глава 46. Название главы Том 1. Глава 47. Название главы Том 1. Глава 48. Название главы Том 1. Глава 49. Название главы Том 1. Глава 50. Название главы Том 1. Глава 51. Название главы Том 1. Глава 52. Название главы Том 1. Глава 53. Название главы Том 1. Глава 54. Название главы Том 1. Глава 55. Название главы Том 1. Глава 56. Название главы Том 1. Глава 57. Название главы Том 1. Глава 58. Название главы Том 1. Глава 59. Название главы Том 1. Глава 60. Название главы Том 1. Глава 61. Название главы Том 1. Глава 62. Название главы Том 1. Глава 63. Название главы Том 1. Глава 64. Название главы Том 1. Глава 65. Название главы Том 1. Глава 66. Название главы
Глава 36 - Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– Ясненько. Значит, снова не смог сесть на поезд, – подытожил доктор Уодзуми.

Вчера по пути в школу мы с Норой так и не смогли сесть на электричку.

Вернее, я не смог.

– Попытался войти, но ноги как будто отказали...

Пока я шёл к станции, я ничего особенного не думал об этом поезде. Но как только поезд прибыл к платформе, я словно остолбенел. В голове всплыло то ярко-красное свечение, которое я видел в день аварии, когда погибли люди, и я не смог ничего с этим поделать. Когда дверь вагона открылась, мои ноги не смогли переступить даже жёлтую пунктирную линию на краю платформы. В итоге пришлось ехать в школу на такси. Когда мы выбрались из машины, все взгляды мгновенно обратились на нас. Случайно оказавшийся там Ао подшутил над нами, за что сразу же получил от Хачи. А тут ещё и Мике на них набросился, и все они повалились. А потом стали гоняться друг за другом...

– Ну что ж, спешить нам некуда, правда?.. Электрички и сегодня и завтра, каждый день до ночи ходят, – успокоил меня доктор.

– Но ведь я раньше мог ездить! Теперь, когда я не могу делать то, что мог делать раньше, я думаю: а что, если так же, как сегодня, и завтра не смогу тоже?..

Доктор Уодзуми, опустив голову, прикусил губу и отложил в сторону планшет, на котором писал.

– Ты что, старичок, что ли? Будешь беспокоиться об этом, когда тебе стукнет пятьдесят. Ты, с какой стороны ни глянь – ещё младенчик. Сегодня не можешь что-то делать, а завтра вдруг раз! – и уже можешь. Но важнее другое...

– Что?

– Ты недавно говорил, что бегал, что есть мочи.

Неделей раньше я догонял Какеру. Бежать само по себе было восхитительно. Кроме того, после бега не было никакой ни одышки, ни слабости.

– Странно, – произнёс доктор и, скрестив руки на груди, нахмурился.

Когда он сделал серьёзное лицо, я сжал ладонями коленки.

– Конечно, операция прошла успешно, и восстановление идёт хорошо. Но ведь ещё и двух месяцев не прошло. Сердце донора пока вроде не должно прочно укорениться в твоём теле. Если в таком состоянии бегать, обморок – обычное дело.

– Но я правда мог бегать! У меня даже пульс не участился.

– Может, ты спал с открытыми глазами и тебе приснилось?

– Невозможно. Есть свидетели.

«Странно, странно...» – будто обращаясь к самому себе, не переставал повторять доктор.

– Пересадка сердца – операция серьезная. Организм слабеет и у тебя сейчас не должно быть физической выносливости. А ты говоришь – бегал... При том, что раньше никогда не бегал.

– Да бегал я!

– ...Конечно, в будущем ты сможешь заниматься физкультурой, но это должно было быть делом более далёкого будущего...

Помотав головой, доктор стал раскачиваться на крутящемся стуле. Видимо, придя к какому-то решению, доктор снова встретился со мной глазами.

– Я посоветуюсь с другими врачами, и с хирургами тоже, а ты пока постарайся не бегать, ладно?

– Что?!..

– А вдруг в следующий раз ты свалишься? Не хочешь ведь снова загреметь в больницу.

– ...Понял.

Но ведь он сказал, что и с хирургами будеть говорить...

– Старшему брату тоже скажете?

Ни ему, ни Ватару, ни даже Норе я не сказал, что бегал в тот день.

Ведь брат, если и обрадуется такой новости, насупится, сделает недовольную гримасу и отругает. Но всё-таки я понимал, что мой бег в тот день был чем-то необычным, поэтому сказал доктору Уодзуми. Уж он-то от меня ничего не скроет.

– Даже если прямо не сказать, когда-нибудь всё равно дознается. Тебя беспокоят твои братья, но ведь Цукаса особо к тебе не придирается, разве что ты не выкинешь какую-нибудь глупость.

– Но...

– Что, есть планы по выкидыванию глупостей?

– Нет.

– Ну, тогда порядок. Еще немного понаблюдаемся, а потом будем увеличивать количество времени, которое ты проводишь в школе. Или может попробовать-таки поговорить с Цукасой?.. А, следующий медосмотр будет семнадцатого числа, а это значит, что его не будет...

Почесав голову ручкой, доктор Уодзуми стал что-то писать в моей медицинской карте. Он монотонно ворчал себе под нос, будто произнося заклинание. Казалось, что он уже погрузился в какие-то совсем другие мысли. Такое с ним не раз случалось. Ожидавшая у двери медсестра позвала меня и я покинул врачебный кабинет.

Вернувшись в приёмную, я сказал Ватару только: «Наверное, разрешат проводить в школе больше времени.»

Я снова решил пойти вперёд к машине. Опередив Ватару, я вышел из больницы и сразу же достал мобильник. Дозвонившись, прижал трубку к уху. Перед тем как позвонить, я взглянул на часы, был час дня. В это время уже должен быть обед. После долгих гудков Мике взял трубку:

– Ал-лё-ё-ё!

– А, Мике? Сейчас можешь?

Шелестя в трубке, издалека послышался веселый разговор.

– Чего тебе? Ты там как?

– Я насчёт Норы.

– Норы-ы?

– Не знаешь, с ним сегодня ничего не произошло?

Вчера на нем было три красных линии. Те, что в углу рта и на щеке, сразу превратились в мелкие ранки, но я хотел предостеречь его о той, что на руке.

Однако вчера с ним больше ничего не приключилось.

Оглавление