Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 1. Глава 14. Название главы Том 1. Глава 15. Название главы Том 1. Глава 16. Название главы Том 1. Глава 17. Название главы Том 1. Глава 18. Название главы Том 1. Глава 19. Название главы Том 1. Глава 20. Название главы Том 1. Глава 21. Название главы Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Название главы Том 1. Глава 24. Название главы Том 1. Глава 25. Название главы Том 1. Глава 26. Название главы Том 1. Глава 27. Название главы Том 1. Глава 28. Название главы Том 1. Глава 29. Название главы Том 1. Глава 30. Название главы Том 1. Глава 31. Название главы Том 1. Глава 32. Название главы Том 1. Глава 33. Название главы Том 1. Глава 34. Название главы Том 1. Глава 35. Название главы Том 1. Глава 36. Название главы Том 1. Глава 37. Название главы Том 1. Глава 38. Название главы Том 1. Глава 39. Название главы Том 1. Глава 40. Название главы Том 1. Глава 41. Название главы Том 1. Глава 42. Название главы Том 1. Глава 43. Название главы Том 1. Глава 44. Название главы Том 1. Глава 45. Название главы Том 1. Глава 46. Название главы Том 1. Глава 47. Название главы Том 1. Глава 48. Название главы Том 1. Глава 49. Название главы Том 1. Глава 50. Название главы Том 1. Глава 51. Название главы Том 1. Глава 52. Название главы Том 1. Глава 53. Название главы Том 1. Глава 54. Название главы Том 1. Глава 55. Название главы Том 1. Глава 56. Название главы Том 1. Глава 57. Название главы Том 1. Глава 58. Название главы Том 1. Глава 59. Название главы Том 1. Глава 60. Название главы Том 1. Глава 61. Название главы Том 1. Глава 62. Название главы Том 1. Глава 63. Название главы Том 1. Глава 64. Название главы Том 1. Глава 65. Название главы Том 1. Глава 66. Название главы
Глава 60 - Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– Так что, будь добр, сдохни, Тамочка. Я всё думал, как же мне убить-то тебя, но может, поступим стандартно?

С этими словами Мике вытащил меня из дома.

Он отвёл меня в место неподалёку от торгового района, где жил Кога-кун.

Обычная однополосная дорога.

Для такой ширины улицы довольно оживлённое движение, должно быть, рядом проходит шоссе, а тут переулок. Там и сям разбросаны фонари, стёртая размётка, потрескавшийся асфальт. На обочине припаркован лёгкий грузовик, нагруженый багажом. Где бы это ни находилось, я тут раньше никогда не бывал. Но меня охватило ощущение дежавю, от которого нельзя было избавиться.

Сердцебиение отдавалось болью.

С каждым морганием в памяти мерцал резкий свет.

– Это... здесь? – спросил я.

Остановившись в тени грузовика, Мике приставил к моей спине складной нож.

Он усмехнулся.

– Да. Здесь умер мой брат. Здесь, так же как и он, умрёшь и ты.

Вот то самое место, которое снилось мне тысячу раз. То место, где погиб брат Мике, Тачибана Иссэй.

Но в таком случае что стало с донором, Шииной Тооя?

В спину-то толкнули донора, а погиб, выходит, брат Мике.

А донор, ненадолго пережив его, окончил свои дни в больнице.

– Один вопрос.

– Чего еще? Время выиграть не выйдет. Никто не знает, где мы. Никто не придёт тебе на помощь. Ты ведь даже мобильник дома оставил.

– Знаю. Я не об этом.

Мике закрыл рот, сделал паузу и ткнул в меня ножом:

– Ну, говори?

– Меня убьёшь, а потом что?

– Чё за херня?! – он усмехнулся в нос.

Нож, направленный в спину, ощутился острее.

Интересно, это у меня кровь или холодный пот сейчас стёк по спине?

– Не делай ерунды, хочешь сказать? Паинька ты наш. Да пошёл ты!

– Я кое-что заметил.

– А?

– С тех пор как я получил это сердце, мне всегда снится один и тот же сон. Как меня толкают в спину на этот самом месте.

– Не понимаю...

– Я тоже не понимал. Кто-то ударил «меня» в спину, «я» упал и откатился. Внезапно надвинулся грузовик с эмблемой оленя и «я» оглянулся, желая знать, кто меня толкнул. Тут «я» и увидел его лицо.

Обернувшись, я посмотрел на Мике.

Сдерживая злость, он оценивающе глядел на меня, но нож не пронзил мою кожу. Наверняка из-за того, что я указал на опознавательные знаки грузовика. Ведь он никогда не говорил мне о том, что на грузовике был нарисован олень.

Он хладнокровно обдумывал мои слова.

– Это был твой брат. «Меня», то есть моего донора, Шиину Тооя, толкнул... твой брат.

– Ах-ха-ха-ха!.. Ха! – рассмеялся он, опустив голову. Плечи его тряслись.

Некоторое время он смеялся, пока не охрип, и тогда поднял на меня лицо.

Направленный в меня нож дрожал вовсе не от смятения...

– Хочешь сказать, что мой брат - убийца?!

...а от ярости.

Как бы ни старался он сохранять рассудительность, гнев, побуждающий убить, прочно засел в нём.

– Нет. Не это. Сначала я тоже так думал, но та авария произошла прошлой весной. А это значит, что Шиина Тооя в ней не погиб.

– Верно. Погиб мой брат.

Ощутив уверенность в своей правоте, я продолжил:

– Но Шиина Тооя твоего брата не убивал.

Знак оленя был нарисован на боку грузовика.

Если бы человек, которого сбили с ног, смотрел на машину спереди с близкого расстояния, то вряд ли бы он заметил, что там на боковой стороне. Наверняка, «я», то есть Шиина Тооя, видел грузовик сбоку. Поэтому-то он и смог разглядеть оленя.

И если Шиина Тооя, которого толкнули, не погиб, то это может быть только...

– Твой брат спас Шиину Тооя. Он толкнул его в спину, чтобы уберечь от грузовика.

– Что?... какого хрена... чем докажешь?

– Таких доказательств, которые можно предъявить, у меня нет. Но другого объяснения в голову не приходит.

Всё это время я ломал голову, почему же я вижу один и тот же сон. А теперь знаю – чтобы сообщить правду.

– Твоего брата не убивали из-за ненависти или злобы. Он погиб, пытаясь спасти друга.

– Что... всё это... значит?.. я.. не понимаю, не понимаю!.. Не понимаю!!!

Сжимавшая нож рука Мике тряслась, не зная, на что нацелиться.

Я прикоснулся к сердцу Шиины Тооя. Только что бешеное сердцебиение удивительным образом успокоилось.

– Я жив благодаря сердцу Шиины Тоии и благодаря твоему брату. Поэтому я не допущу, чтобы просто взял и убил меня.

– Даже если ты говоришь правду! Я всё равно остановлю это сердце! Тебе не понять! Тебя никогда не бросали, с тобой всегда кто-то был, тебе не понять!

– Ми...

Рёв мотора заглушил мой голос.

Мике отшвырнул нож и ударил меня в спину.

Я потерял равновесие, ноги легко отделились от земли.

Мгновение невесомости.

И следом всё тело ощутило прикосновение асфальта.

А...

Перед глазами... грузовик.



Оглавление