Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 1. Глава 14. Название главы Том 1. Глава 15. Название главы Том 1. Глава 16. Название главы Том 1. Глава 17. Название главы Том 1. Глава 18. Название главы Том 1. Глава 19. Название главы Том 1. Глава 20. Название главы Том 1. Глава 21. Название главы Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Название главы Том 1. Глава 24. Название главы Том 1. Глава 25. Название главы Том 1. Глава 26. Название главы Том 1. Глава 27. Название главы Том 1. Глава 28. Название главы Том 1. Глава 29. Название главы Том 1. Глава 30. Название главы Том 1. Глава 31. Название главы Том 1. Глава 32. Название главы Том 1. Глава 33. Название главы Том 1. Глава 34. Название главы Том 1. Глава 35. Название главы Том 1. Глава 36. Название главы Том 1. Глава 37. Название главы Том 1. Глава 38. Название главы Том 1. Глава 39. Название главы Том 1. Глава 40. Название главы Том 1. Глава 41. Название главы Том 1. Глава 42. Название главы Том 1. Глава 43. Название главы Том 1. Глава 44. Название главы Том 1. Глава 45. Название главы Том 1. Глава 46. Название главы Том 1. Глава 47. Название главы Том 1. Глава 48. Название главы Том 1. Глава 49. Название главы Том 1. Глава 50. Название главы Том 1. Глава 51. Название главы Том 1. Глава 52. Название главы Том 1. Глава 53. Название главы Том 1. Глава 54. Название главы Том 1. Глава 55. Название главы Том 1. Глава 56. Название главы Том 1. Глава 57. Название главы Том 1. Глава 58. Название главы Том 1. Глава 59. Название главы Том 1. Глава 60. Название главы Том 1. Глава 61. Название главы Том 1. Глава 62. Название главы Том 1. Глава 63. Название главы Том 1. Глава 64. Название главы Том 1. Глава 65. Название главы Том 1. Глава 66. Название главы
Глава 65 - Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– «Хочу, чтобы вы меня убили.» Он пожелал пожертвовать свои органы нуждающемуся в пересадке после того, как наступит смерть мозга. Возможно, он обратился с этим именно ко мне, поскольку у меня был младший брат, которому как раз требовалась пересадка.

– Какого чёрта...

– Смерть мозга не наступает по собственному желанию. Даже если предположить, что некая незаинтересованная сторона могла бы пойти на это, это в любом случае убийство. Естественно, сразу отказавшись, я некоторое время к нему не заходил. Но...

– Из-за... меня?

Я решил, что непривычная уклончивость его слов и есть ответ.

Из-за меня?

Для меня?

В любом случае смысл один.

Его рука – рука врача.

Рука, предназначенная для спасения людей, для того, чтобы связывать их с жизнью.

И я... её...

– Когда у тебя случился приступ незадолго до операции, я вспомнил о Шиине Тооя. Это факт. Но не ради тебя. Ради себя.

– Не надо меня выгораживать...

Он улыбнулся уголком губ и утёр мою щеку.

Сквозь слёзы, стоявшие у меня в глазах, он выглядел размытым. Я хотел видеть его лицо, поэтому изо всех сил старался не плакать.

– Его HLA (антиген лейкоцитов человека) и группа крови соответствовали твоим. И, судя по телосложению, высока была вероятность, что и по размерам сердце подойдёт. Я знал, что ты уже был довольно высоко в списке ожидания на пересадку. Если делать в той же больнице, то и времени на транспортировку не понадобится.

Вероятность совпадения по HLA между братьями один к четырём. Ни с одним из моих братьев у меня такого совпадения не было.

А у не кровных родственников вероятность такого совпадения один из десяти тысяч.

Кроме, как чудом, такую возможность не назовёшь. В том состоянии, в каком я был тогда, нельзя было позволить себе ждать другого шанса.

– Наступит ли смерть мозга, перейдёт ли орган к тебе, гарантий не было. Но я не мог не решиться на это. Я не мог не уцепиться за шанс, который был прямо у меня перед глазами. Поэтому я... остановил его дыхание.

– Зачем ты это сделал?!. Ты же врач!! Ты же меня ненавидишь! Говоришь, что я тебя достал! Так зачем? Почему ты это сделал?!

– Дурачок.

Он скривился, погладил меня по голове и притянул к себе.

– Потому что я люблю тебя.

Его объятия такие тёплые.

В голосе дрожат слёзы.

– С того дня, как я узнал, что ты можешь умереть, так и не повзрослев, мне было страшно видеть тебя. Мне не стать таким, как Ватару. Я сбежал и старался держаться от тебя подальше. При том я не хотел, чтобы ты умер, вот и стал врачом.

А сам-то говорил, что стал врачом, чтоб за ним девчонки ухлёстывали!

– Вообще-то я... не собирался всего этого говорить. План был в том, чтобы свести всё к тому, что я замарал руки ради получения врачебного опыта. Так бы ты просто продолжил меня ненавидеть и не стал бы винить себя.

А сам-то говорил, как здорово, что я родился больным!

– Но с Ватару это не прошло. Он проницательный, хорошо знает людей... Поэтому он сказал мне... Что наш младший брат – уже не ребёнок маленький, которого нужно лишь опекать... Ну правда же, ты так вымахал...

Так он меня не ненавидел?!.

– Ватару тебя правильно воспитал. Вместо того, чтобы от других ждать добра, ты сам хочешь быть добрым к другим. И поэтому наверняка ты станешь винить себя. Но всё не так. Это я виноват. Я сам во всём виноват. Всё, что тебе горького пришлось передумать, и всё грустное, что тебе пришлось пережить, во всём я виноват. Можешь не прощать. Можешь ненавидеть. Только живи.

Чтобы ты...

– Пусть у тебя будет мечта, любая. Я тебе во всём помогу, так что продолжай учиться. Наверное, ты это и сам знаешь, но цени своих друзей. А ещё больше береги себя. И позаботься об отце и Ватару.

Так ты... ты... ты!!!

– Вот и весь мой сказ. Ну, бывай.

Он погладил меня по голове, разжал руки, обнимавшие меня и поднялся со стула.

И повернулся к двери.

Уходит.

Мой чёртов братец уходит.

Спина всё дальше.

Нет!

Протянуть руку.

Спина далеко, не дотянуться...

Сейчас дверь откроется, уже открылась.

Мой чёртов... старший...

– БРАТ!

Ноги брата остановились.

Не оглядывается.

Но он слушает меня. Я позвал ещё раз.

– Брат.

На этот раз обернулся, за очками в глазах стояли слёзы.

– У меня уже есть мечта. С моим телом врачом мне не стать, но я хочу изучать медикаменты, например. Думаю, пойду на аптечное отделение. Так что я буду много учиться.

– О.

– Друзей у меня не так уж много, но они все хорошие. Всех их я ценю. Они меня тоже ценят, так что я буду себя беречь. Чтобы никто из-за меня не рыдал.

– Ага.

– И отец и Ватару важны для меня. Но ты для меня всех важнее.

– Да ладно, не парься из-за меня.

– Ошибаешься. Я всегда... больше всех любил тебя. Но ты ведь меня терпеть не мог, вот и...

Его нелюбовь меня печалила. Хоть у меня и были Ватару, отец и друзья, мне всегда его не хватало.

Отбросив одеяло, отшвырнув капельницу, я бросился к нему.

Он раскинул руки мне навстречу.

Знаешь...

– Я тоже тебя люблю.



Глава 0.

Нерассказанная история Цукасы.


Каждый год перед новым годом я, по обыкновению, возвращаюсь домой. Заглянул на кухню – мама обернулась с палочками для готовки в руках:

– О, с возвращением!

– Спасибо. А где Ватару?

– Пошёл к другу. Отец сегодня рано вернётся.

– Ясненько. А Тама?

– ...Тама? Ты что, котёнка завёл?

– Что??

«Я дома» – донеслось из прихожей. Я схватил только что вошедшего с улицы Ватару за холодное плечо.

– Где Тама?!

Ватару наклонил голову и вопросительно поднял брови:

– Тама?..

– Вообще-то это наш младший брат!

– А что, у тебя ещё есть младшие братья, кроме меня?

Неправда, младших братьев у меня двое, а, точно, когда мама родила Таму...


«Чёрт!...»

Даже не заметил, как свалился и вырубился. Бледный Тама дремлет на больничной койке, пропахшей дезинфекцией. Приснилось, что Ватару, как обычно играет с друзьями, покойная мама, отца ещё не перевели по работе в другой город... Там было ощущение повседневного счастья.

«Слава богу, что это был сон...»

Счастье без Тамы - всё равно что ночной кошмар.


Оглавление