Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 1. Глава 14. Название главы Том 1. Глава 15. Название главы Том 1. Глава 16. Название главы Том 1. Глава 17. Название главы Том 1. Глава 18. Название главы Том 1. Глава 19. Название главы Том 1. Глава 20. Название главы Том 1. Глава 21. Название главы Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Название главы Том 1. Глава 24. Название главы Том 1. Глава 25. Название главы Том 1. Глава 26. Название главы Том 1. Глава 27. Название главы Том 1. Глава 28. Название главы Том 1. Глава 29. Название главы Том 1. Глава 30. Название главы Том 1. Глава 31. Название главы Том 1. Глава 32. Название главы Том 1. Глава 33. Название главы Том 1. Глава 34. Название главы Том 1. Глава 35. Название главы Том 1. Глава 36. Название главы Том 1. Глава 37. Название главы Том 1. Глава 38. Название главы Том 1. Глава 39. Название главы Том 1. Глава 40. Название главы Том 1. Глава 41. Название главы Том 1. Глава 42. Название главы Том 1. Глава 43. Название главы Том 1. Глава 44. Название главы Том 1. Глава 45. Название главы Том 1. Глава 46. Название главы Том 1. Глава 47. Название главы Том 1. Глава 48. Название главы Том 1. Глава 49. Название главы Том 1. Глава 50. Название главы Том 1. Глава 51. Название главы Том 1. Глава 52. Название главы Том 1. Глава 53. Название главы Том 1. Глава 54. Название главы Том 1. Глава 55. Название главы Том 1. Глава 56. Название главы Том 1. Глава 57. Название главы Том 1. Глава 58. Название главы Том 1. Глава 59. Название главы Том 1. Глава 60. Название главы Том 1. Глава 61. Название главы Том 1. Глава 62. Название главы Том 1. Глава 63. Название главы Том 1. Глава 64. Название главы Том 1. Глава 65. Название главы Том 1. Глава 66. Название главы
Глава 7 - Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

То, что отразилось в моих глазах, вовсе не было похоже на мирную повседневную жизнь.

Вот служащий стоит, ухватившись за поручень. Ребенок повис на руке матери. У двери вагона скучились школьники-одногодки. А там студенты университета строят планы на выходные... Но...

– Что за черт?

Лица, шеи, руки, ладони, колени... Тела пассажиров были испещрены красными линиями. Словно по линейке прочерченные тонкие красные линии слегка смещались вслед за движениями пассажиров. То есть, на самом деле они не двигались, а немного искривлялись, следуя движению тел. Жутковатое движение, похожее на запаздывающий след от света задних фар автомобиля. Поле зрения заполнилось размытым красным цветом и, как будто отзываясь на это, сердце заколотилось. Дыхание стало поверхностным и участилось. Мне стало плохо. От этого зрелища меня затошнило, желудок подступил к горлу. Я больше не мог вынести дурноту, меня скрутило пополам.

– Б..

Я зажал рот дрожащими ладонями и поразился, заметив краем глаза, что на обеих моих руках линий нет.

Правда, что ли?

На мне сейчас правда нет красных линий?

А на спине и на плечах, на ногах, под одеждой – тоже нет?..

– Тама?

Я не мог разогнуться от продолжающейся тошноты. Не в силах даже голову поднять, боковым зрением я взглянул на Нору. На его лице было написано беспокойство. Он протянул руку, будто желая повернуть меня к себе. У него на тыльной стороне ладони была...

– К.. кр...

Красная линия.

– Но...ра...– выдохнув из последних сил, позвал я его. В горле пересохло. Схватив меня за руку, он рывком помог мне подняться, и в это время я заметил, что поезд остановился на станции. Растолкав школьников, толпившихся у двери, Нора выволок меня наружу. Как только я очутился на платформе, колени подкосились и я пошатнулся.

– Держись до лавки, – Нора закинул мою руку на свое плечо и, поддерживая меня, довел до скамейки и усадил.

Оказавшись на скамейке, я подтянул к себе одну ногу и прижался лбом к колену. Сердце продолжало бешено колотиться, голова кружилась даже с закрытыми глазами. В памяти всплыл ослепительно яркий красный свет, и глаза открылись.

– Тама.

Не отвечая, я покрепче обхватил руками себя вместе с коленом. Из-под руки я смотрел, как Нора полез за телефоном.

– Не.. н-надо.

– Головокружение, учащенное сердцебиение, одышка. Если что-то такое случится, я обещал позвонить Цукасе.

– Не в этом дело...

– В этом. На тебе лица нет, ты весь дрожишь. Если Цукасу терпеть не можешь, в больницу поедем. Так что сейчас такси... нет, скорую вызову.

– Говорю, не надо.

Я покачал головой и глубоко вдохнул. Потом, медленно выдыхая, поднял голову.

– Это не из-за сердца.

– Точно?

Некоторое время он разглядывал мое лицо, потом облегченно вздохнул.

– Ясно. Схожу за водой, а ты тут посиди.

Не дожидаясь моего ответа, он метнулся к автомату.

Но у него ведь на правой руке...

– Нора! – схватил я его за запястье.

Только что, когда мы сходили с поезда, у него на тыльной стороне ладони ясно виднелась красная линия. А сейчас вместо нее там была царапина.

Глаза Норы округлились, он с опозданием взглянул на свою руку:

– А, должно быть, когда сквозь толпу продирались. Кто-то ногтем зацепил.

Из царапины выступило несколько капель крови. Медленно слизав их, Нора нахмурился: «Вот блин.»

– Опять красные линии?

Я кивнул.

– Понятно, – сказал он упавшим голосом. – Схожу за водой. Отдохни.

И направился к автомату.

Эти красные линии опять-таки появились. Все ещё не понимая, почему они появляются и почему, кроме меня, никому не видны, я убедился в одном: на том месте, где они появляются, обязательно будет ранение. Причем от мелких порезов и ушибов до серьезных травм. Между ранениями и линиями точно есть связь.

Сначала мой палец. Потом щека Норы. Потом... этот поезд! Там же почти все пассажиры были в красных линиях! Лишь у немногих, включая меня, не было этих линий. И они все сошли на этой станции.

– Не может быть...

Я встал, ища глазами давно ушедший поезд. У меня и у Норы было по одной линии, и раны были пустяковыми. Как такое может случиться, что множество не связанных между собой людей одновременно получат такое количество травм? А если...

«Внимание. На участке от станции... до станции.. произошла авария. Есть пострадавшие...»

...если они все попали в железнодорожную аварию.

Оглавление