Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. . Том 1. Глава 2. . Том 1. Глава 3. . Том 1. Глава 4. . Том 1. Глава 5. . Том 1. Глава 6. . Том 1. Глава 7. . Том 1. Глава 8. . Том 1. Глава 9. . Том 1. Глава 10. . Том 1. Глава 11. . Том 1. Глава 12. . Том 1. Глава 13. . Том 1. Глава 14. . Том 1. Глава 15. . Том 1. Глава 16. . Том 1. Глава 17. . Том 1. Глава 18. . Том 1. Глава 19. . Том 1. Глава 20. . Том 1. Глава 21. . Том 1. Глава 22. . Том 1. Глава 23. . Том 1. Глава 24. . Том 1. Глава 25. . Том 1. Глава 26. . Том 1. Глава 27. . Том 1. Глава 28. . Том 1. Глава 29. . Том 1. Глава 30. . Том 1. Глава 31. . Том 1. Глава 32. . Том 1. Глава 33. . Том 1. Глава 34. . Том 1. Глава 35. . Том 1. Глава 36. . Том 1. Глава 37. . Том 1. Глава 38. . Том 1. Глава 39. . Том 1. Глава 40. . Том 1. Глава 41. . Том 1. Глава 42. . Том 1. Глава 43. . Том 1. Глава 44. . Том 1. Глава 45. . Том 1. Глава 46. . Том 1. Глава 47. . Том 1. Глава 48. . Том 1. Глава 49. . Том 1. Глава 50. . Том 1. Глава 51. . Том 1. Глава 52. . Том 1. Глава 53. . Том 1. Глава 54. . Том 1. Глава 55. . Том 1. Глава 56. . Том 1. Глава 57. . Том 1. Глава 58. . Том 1. Глава 59. . Том 1. Глава 60. . Том 1. Глава 61. . Том 1. Глава 62. . Том 1. Глава 63. . Том 1. Глава 64. . Том 1. Глава 65. . Том 1. Глава 66. .
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

С того момента, как рыцари решили поделиться своей маной с Леольдом прошло несколько часов. Половина из них сидела на земле, их мана была полностью исчерпана.

И пока они старались восстановить свою ману, Леольд продолжал молча копать яму.

– Она вообще здесь? Вода так и не показалась… Я же был уверен, что она здесь. Неужто ошибся? Я не могу просто одалживать их ману, если в итоге это ни к чему не приведёт. Я должен продолжать копать!

Леольд начинал терять терпение. Он намеревался оправдать одалживание маны у своих людей нахождением водной жилы, поэтому продолжал упорно работать.

Но он ошибся. Водная жила проходила не здесь. И это нормально, ведь все люди ошибаются.

И хотя эта группа расследования была собрана для нахождения именно водной жилы, они всегда смогут попробовать найти другое решение проблемы нехватки воды в городе. Главное не отчаиваться.

Вот только Леольд, который сосредоточился на одной задаче, понять этого никак не мог. Именно поэтому сейчас он вёл себя так безрассудно.

– Ха… ха-а!..

Утерев пот со лба, Леольд продолжил копать яму. Рыцарей такие его усилия приятно удивляли, но они не могли понять, зачем их господин так изматывает себя.

Спустя какое-то время. Леольд стоял и смотрел в пустоту, которую выкопал, используя собственную магию и ману других людей. От всего крупного запаса маны у него осталась только его собственная часть, которая восстанавливалась.

Но когда он уже решился было бросить затею с раскопками, Леольд ощутил что-то и наклонил голову набок.

– Хм? Что это? Корни?

Леольд из любопытства бросил в пустоту ямы камешек. Когда тот упал вниз, парень прислушался и… услышал, что тот приземлился в воду.

Подумав, что это была слуховая галлюцинация, Леольд на всякий случай подозвал к себе Барбароту.

– Барбарат, я брошу камень в яму, прислушайся к тому как он приземлится и назови мне звук, который услышишь!

– Хорошо!

Барбарот опустился на колени и приложил ухо к краю ямы. Размышляя о том нужно ли было рыцарю стараться так сильно, Леольд бросил в яму ещё один камешек.

Барбарот услышал как камень приземлился в воду. Он сразу же вскочил на ноги и схватил своего господина за руку, радостно закричав.

– Господин Леольд, я услышал воду! Вы не ошиблись!

– Так это была не галлюцинация… Вот и хорошо.

– Ура! Идёмте в Зиат и доложим обо всём! Всех обрадуют такие новости!

– Да, так и поступим.

Леольд улыбнулся, когда увидел, что его яма принесла Барбрароту даже больше радости, чем ему самому. Тот факт, что они смогли найти решение проблемы с нехваткой воды принёс парню облегчение.

Но в отличие от них двоих, рыцари, у которых закончилась мана сидели на земле, не в силах подняться, что уж там говорить о ходьбе.

– Простите…

– Нет, если кто и должен извиняться, то это я. Я одолжил вашу ману и даже не подумал о том, в каком темпе буду её расходовать. Я виноват в том, что слишком сосредоточился на поиске водной жилы. Прошу простите меня.

Поклон Леольда немного напряг рыцарей, но зная, как он вёл себя во время расследования, они приняли его извинения.

Леольду было нечем заняться. По крайней мере до тех пор, пока рыцари не восстановят силы. Он поднял спокойный взгляд на красноватое небо. Наступал вечер.

 В игре этого события не было. А значит, оно произошло в будущем.

Леольд беспокоился из-за того, сколько разных вещей могли произойти в будущем, которое не входило в «Fate 48»…

Кроме «флага смерти» существовало ещё много вещей, которых Леольд не знал, поэтому ему оставалось только беспокоиться о будущем.

– Господин Леольд, мана рыцарей восстановилась до минимального уровня, мы можем возвращаться в Зиат.

– Хорошо, тогда поспешим. Давайте вернёмся в город до наступления темноты.

– Да!

Теперь, когда рыцари восстановили минимум маны, всей группе расследования нужно было как можно скорее вернуться в Зиат. Ночью ходить по улицам и в лесах становится опасно не только из-за плохой видимости, но из-за поджидающих везде демонов, что активничают именно в тёмное время суток.

– Господин Леольд…

Голос, раздавшийся у него за спиной заставил Леольда вздрогнуть от страха. Дрожа от страха, он медленно повернул голову, чтобы увидеть того, кто его окликнул. Этим кем-то оказался Гилберт, который стоял и широко улыбался.

– Гил, ты пришёл встретить меня?..

– Да, вы всё никак не возвращались, поэтому я начал волноваться и быстренько прибежал сюда.

– О, ты волновался о нас.

– Да, и очень сильно, – по-прежнему широко улыбаясь Гильберт перевёл взгляд с Леольда на Барбароту. – Барбарота, почему вы так долго возвращались?

Гильберт считал Барбароту виноватым, так как тот был капитаном отряда рыцарей, что входили в группу расследования.

– Погоди, Гил! Из-за моей беззаботности мы отстали от графика, так что это моя вина. Пожалуйста, не вини Барбароту, – вмешался в разговор Леольд.

– Хм-м… Как ты объяснишь такое, Барбарота?

– А можно я сначала отправлю людей из своего отряда по домам? – попросил Барбарота.

– Конечно, валяй. Всё-таки уже очень поздно. Тебе следует и самому вернуться домой к своей семье.

– Благодарю за понимание.

Барбарот распустил отряд. Остались только он, Леольд и Гилберт. Рыцарь объяснил, что расследование заняло больше времени, чем они предполагали.

– Хм…

Внезапно раздался звук урчания живота. Два других мужчины сразу же посмотрели на Леольда.

– Простите… – извинился он.

В темноте этого разглядеть было практически невозможно, но лицо Леольда на самом деле было очень красным от смущения.

– Видимо живот господина Леольда пытается сказать, что пора бы уже поесть. Поэтому оставим разговоры на завтра, – заступился за своего господина Барбарот.

Когда Гилберт услышал этот звук и слова Барбарота, то расслабил плечи и решил, что поговорит с ним завтра.

– Хм, ладно. Увидимся завтра.