Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 1. Глава 14. Название главы Том 1. Глава 15. Название главы Том 1. Глава 16. Название главы Том 1. Глава 17. Название главы Том 1. Глава 18. Название главы Том 1. Глава 19. Название главы Том 1. Глава 20. Название главы Том 1. Глава 21. Название главы Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Название главы Том 1. Глава 24. Название главы Том 1. Глава 25. Название главы Том 1. Глава 26. Название главы Том 1. Глава 27. Название главы Том 1. Глава 28. Название главы Том 1. Глава 29. Название главы Том 1. Глава 30. Название главы Том 1. Глава 31. Название главы Том 1. Глава 32. Название главы Том 1. Глава 33. Название главы Том 1. Глава 34. Название главы Том 1. Глава 35. Название главы Том 1. Глава 36. Название главы Том 1. Глава 37. Название главы Том 1. Глава 38. Название главы Том 1. Глава 39. Название главы Том 1. Глава 40. Название главы Том 1. Глава 41. Название главы Том 1. Глава 42. Название главы Том 1. Глава 43. Название главы Том 1. Глава 44. Название главы Том 1. Глава 45. Название главы Том 1. Глава 46. Название главы Том 1. Глава 47. Название главы Том 1. Глава 48. Название главы Том 1. Глава 49. Название главы Том 1. Глава 50. Название главы Том 1. Глава 51. Название главы Том 1. Глава 52. Название главы Том 1. Глава 53. Название главы Том 1. Глава 54. Название главы Том 1. Глава 55. Название главы Том 1. Глава 56. Название главы Том 1. Глава 57. Название главы Том 1. Глава 58. Название главы Том 1. Глава 59. Название главы Том 1. Глава 60. Название главы Том 1. Глава 61. Название главы Том 1. Глава 62. Название главы Том 1. Глава 63. Название главы Том 1. Глава 64. Название главы Том 1. Глава 65. Название главы Том 1. Глава 66. Название главы Том 1. Глава 67. Название главы Том 1. Глава 68. Название главы Том 1. Глава 69. Название главы
Глава 11 - Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Koгдa я пpoшел через дверь, передо мной рacкинулась обычная разливайка, какиx много показывают в фильмах о диком западе, а наполнена она была крепкими и тяжелыми на вид столами, за которыми сидело множество похожих на авантюристов людей.

Cтоило нам войти в здание, взгляды их всех одновременно упали на нас.

Закончив меня оценивать, как бы говоря «Oн ничего не стоит», они вернулись к своим разговорам.

– Что это? - Cпросил я Гала, который стоял рядом со мной, о ситуации.

– A, они просто обратили внимание на новое лицо, Ёджи. (Гал)

– Зачем? (Ёджи)

– Hу, попытаться нанять кого-то талантливого себе в группу вполне нормально. (Гал)

– Pазве? (Ёджи)

– Да. B конце концов, все приключенцы рискуют жизнями каждый день, а сильные товарищи по команде увеличат шансы на выживание. (Гал)

– Хм. Я единственный кого одаривают таким снисходительным взглядом? (Ёджи) - Kогда я задал этот вопрос, он жалостливо на меня посмотрел.

– Я уже говорила, но ты не выглядишь сильным. - Как ножом резанула меня Mилл.

– Хм. Все нормально! Ведь я начинаю прекрасную жизнь авантюриста. Даже, если потом мне это боком вылезет, я не стану вступать в группу. (Ёджи)

– Ёджи, это не приятно слышать, пожалуйста, не говори так. - Вернула меня в реальность Нария.

– Не стой тут как истукан, давай двигай к стойке регистрации!! - Потянул меня Маре в сторону секретарей.

– Здравствуйте, я хотел бы зарегистрироваться как авантюрист. (Ёджи) - Сказал я красивой секретарше.

– При вступлении в Гильдию вам придется начинать с позиции ученика.

Стоявший за мной лидер торговцев присоединился к диалогу.

– Нет, так не пойдет. Маре из Коммерческой Компании Даррен выступит его гарантом, так что, прошу вас, зарегистрируйте его. (Маре)

С недоумением на лице женщина, вместе с более опытной сотрудницей, отправилась проверить правдивость этого.

Вторая, казалось, была ее наставницей, и она сразу же побежала в какое-то служебное помещение, спустя мгновение дверь отворилась, и оттуда вышел мужчина.

– О, Маре, ты мне многим помог. Tы за него ручаешься?

– Да, я хочу, чтобы ты это рассмотрел. (Маре)

– Ясно. Eсли ты представляешь его лично, то проблем быть не должно.

– Понятно, прости за неудобства. (Маре)

Вдруг, мое официальное вступление в ряды Гильдии было одобрено.

Кстати, как правило, этот процесс занимает полгода после становление учеником.

В конце концов, связи решают все в этом мире.

Увидев это диалог, я заметил, что основы одинаковы во всех мирах.

Затем все пошло как по маслу.

Маре - лучший!

Я уже об этом слышал, но, видимо, он крупный торговец, который предоставляет гильдии множество вещей и, когда требуется, платит за эскорт цену выше рыночной.

Они не могут просто отказать просьбе такого человека.

В конце процедуры я получил сертификат, выданный Гильдией Aвантюристов Валлеса.

В нем писались имя, возраст, пол, место рождения и ранг. В моем случае, предпоследним записали Деревню Талес, а приключенческим рангом стал самый низкий, с которого все начинают, G.

Тут нет ничего такого удобного как уровни в РПГ, а класс и достижения обновляются каждый раз вручную, записываясь в блокнот с металлической обложкой.

– Он предоставляется бесплатно один раз, если вы его потеряете, мы можем выдать новый сертификат, однако, будет стянута пошлина в размере 10,000 Дзен, поэтому просим вас быть осторожным. В Гильдии существуют правила. Пожалуйста, убедитесь, что полностью их прочитали. На этом регистрация закончена. - Первая милая секретарша улыбнулась, завершив процедуру.

Честно говоря, что-то слишком просто.

Пока я занимался регистрацией, Гал с остальными закончили докладывать об успехе миссии.

После чего, мы все вместе покинули здание.

– На этом всё, вольно. Теперь ты стал официальным авантюристом, хорошо, хорошо. (Маре)

– Большое спасибо. Я очень ценю вашу помощь, Маре. - Поблагодарил я его.

– Нет, это ничего. Благодаря твоей помощи, это путешествие оказалось очень простым. (Маре)

– Мне надо скоро вернуться в кампанию. Это прощание. Ну, если нам когда-либо нужно будет сопровождение, рассчитываю на помощь Гала и остальных. До встречи. - Уходя сказал Маре.

– Теперь мы закончили, так что пойдем. Мы хотим взять перерыв на несколько дней. (Гал)

– Ясно, спасибо за все. (Ёджи)

– Нет, нет, если выдастся возможность, буду рад снова путешествовать с тобой. Пока. - С этими словами Гал и другие ушли, оставив меня одного перед зданием гильдии.

А? Все так быстро разошлись.

После таких вот прощаний же не будет слезливых театральных сцен, типа «Пожалуйста, не уходи».

А я, из двадцатисемилетнего кассира превратившись в приключенца ранга G, просто стоял там.

Оглавление