Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 1. Глава 14. Название главы Том 1. Глава 15. Название главы Том 1. Глава 16. Название главы Том 1. Глава 17. Название главы Том 1. Глава 18. Название главы Том 1. Глава 19. Название главы Том 1. Глава 20. Название главы Том 1. Глава 21. Название главы Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Название главы Том 1. Глава 24. Название главы Том 1. Глава 25. Название главы Том 1. Глава 26. Название главы Том 1. Глава 27. Название главы Том 1. Глава 28. Название главы Том 1. Глава 29. Название главы Том 1. Глава 30. Название главы Том 1. Глава 31. Название главы Том 1. Глава 32. Название главы Том 1. Глава 33. Название главы Том 1. Глава 34. Название главы Том 1. Глава 35. Название главы Том 1. Глава 36. Название главы Том 1. Глава 37. Название главы Том 1. Глава 38. Название главы Том 1. Глава 39. Название главы Том 1. Глава 40. Название главы Том 1. Глава 41. Название главы Том 1. Глава 42. Название главы Том 1. Глава 43. Название главы Том 1. Глава 44. Название главы Том 1. Глава 45. Название главы Том 1. Глава 46. Название главы Том 1. Глава 47. Название главы Том 1. Глава 48. Название главы Том 1. Глава 49. Название главы Том 1. Глава 50. Название главы Том 1. Глава 51. Название главы Том 1. Глава 52. Название главы Том 1. Глава 53. Название главы Том 1. Глава 54. Название главы Том 1. Глава 55. Название главы Том 1. Глава 56. Название главы Том 1. Глава 57. Название главы Том 1. Глава 58. Название главы Том 1. Глава 59. Название главы Том 1. Глава 60. Название главы Том 1. Глава 61. Название главы Том 1. Глава 62. Название главы Том 1. Глава 63. Название главы Том 1. Глава 64. Название главы Том 1. Глава 65. Название главы Том 1. Глава 66. Название главы Том 1. Глава 67. Название главы Том 1. Глава 68. Название главы Том 1. Глава 69. Название главы
Глава 14 - Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– Большой улов, улов большой. (Ёджи)

K тому вpемени кaк я сел на камень, чтобы насладиться поздним обедом, у меня уже была связка из 43 ушей гоблинов и орков.

К сожалению, кобольды мне сегодня не повстречались.

Я еще ни разу не видел этиx монстров, но слышал, что у них собачьи морды.

Также, согласно слухам, по силе они не уступают оркам.

Hу, вернемся к еде. На полдник у меня жареный кролик с солью и перцем.

Когда я только собирался передохнуть, то увидел рогатого кролика, поэтому подстрелил его и лука.

И в конце концов, получил его на обед.

Тушу разделал ножом, а приготовил мясо на огненной стреле, предварительно ослабив пламя - довольно странное ощущение.

Ну, если бы использовал магию для этого перед настоящим колдуном, он бы разозлился, но сейчас я совсем один, поэтому переживать не стоит.

Затем, посыпав кролика солью и перцем, я приступил к еде.

Даже в деревне Талес рогатых кроликов часто ловили и подавали на ужин детям.

Теперь, после того как я выполнил свою дневную квоту по монстрам, можно было расслабиться.

Я решил лечь на большой валун и поспать, под чистым небом.

Пока я наблюдал за плывущими по нему облаками, мне казалось, что я все еще в Японии.

Cейчас весна, поэтому на улице было хорошо.

Так как я устроил охоту на орков и гоблинов поблизости, пока что тут безопасно.

Я расслабился, глядя на ясное небо и так прошло около часа.

– Помогите!

Услышав крики о помощи, я поднялся с камня

B мою сторону, примерно в 500 метрах от меня, бежали пятеро приключенцев.

Сзади к им приближалась большая черная тень, четырех метров в высоту.

Присмотревшись к странному объекту с помощью «Соколиного глаза», я разглядел в нем Буйвола.

Во время эскорта мне уже приходилось видеть такого.

В тот раз, заметив его, я посчитал, что у него важное слабое место и я могу с легкостью его одолеть. Но все-таки решил дождаться инструкций Mаре, прежде чем атаковать, однако, в конце концов, мы тогда избежали монстра.

Но сейчас от него не уйти.

Aвантюристы, которых преследовал Буйвол, были детьми лет 15-и.

Я начал переносить очки навыков в магию земли, чтобы сразить буйвола, а остаток - в скорость и тут же побежал к приключенцам.

– Эй! Не бегите все вместе, разойдитесь и стреляйте! - Крикнул я детям.

Услышав меня, пятерка разбежалась в стороны.

Потеряв цель, Буйвол на секунду остановился и, выбрав одного из авантюристов, снова побежал за ребенком.

Сменив направление, я тоже кинулся к этому приключенцу.

Кое-как мне удалось достигнуть его быстрее, чем это сделал монстр.

– Беги прямо! - Снова выкрикнул я. Ребенок кивнул и побежал дальше.

До Буйвола оставалось 50 метров.

Я широко раскинул руки, держа короткие копье в правой и короткий меч в левой.

Преодолев расстояние в 30 метров, Буйвол хмурясь начал меня оценивать.

Казалось он был зол и копытом выгребал землю.

«Так! Oн остановился!» - Подумал я и стал колдовать магию землю.

Монстр все еще угрожающе загребал землю, пытаясь меня напугать.

Затем, он двинул ногой вперед, готовясь кинуться на меня.

– Стена земли! (Ёджи)

Как только я применил волшебство, сделанная из земли стена высотой в один метр воздвиглась перед глазами Буйвола.

Однако, монстр только спокойно перепрыгнул преграду.

Раздался громкий звук, и он с ужасающей скоростью покатился вперед.

На самом деле, прежде чем создать земляную стену, я сделал дыру в земле между мной и монстров.

Другими словами, стена скрывала от обзора монстра настоящую ловушку.

Затем, внимательно следя за временем и расстоянием, я ждал пока он подойдет ближе и сотворил стену, которую бы тот легко перепрыгнул.

В момент приземления, задние лапы Буйвола очутились в яме, после чего, под влиянием инерции, он покатился вперед.

– Корова мне, все-таки, не соперник. (Ёджи)

Честно говоря, я не ожидал, что все пройдет четко по плану, поэтому мысли, которые я не хотел озвучивать, вырвались из моего рта.

Подойдя к Буйволу, я обнаружил, что одной из его задних ног больше не было.

Видимо, она сломалась во время падения.

Животное с трудом пыталось подняться, но я несколько раз пробил его голову коротким копьем.

Увидев, что опасность миновала, ко мне подошли пятеро авантюристов, которые убегали от Буйвола.

– Здорово, круто, братик. - Сказали двое из них.

Остальные же просто не могли сдержать слов благодарности:

– Огромное спасибо. Правда, спасибо.

Похвалив мои способности, пятерка еще много раз меня поблагодарила.

Оглавление