Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 1. Глава 14. Название главы Том 1. Глава 15. Название главы Том 1. Глава 16. Название главы Том 1. Глава 17. Название главы Том 1. Глава 18. Название главы Том 1. Глава 19. Название главы Том 1. Глава 20. Название главы Том 1. Глава 21. Название главы Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Название главы Том 1. Глава 24. Название главы Том 1. Глава 25. Название главы Том 1. Глава 26. Название главы Том 1. Глава 27. Название главы Том 1. Глава 28. Название главы Том 1. Глава 29. Название главы Том 1. Глава 30. Название главы Том 1. Глава 31. Название главы Том 1. Глава 32. Название главы Том 1. Глава 33. Название главы Том 1. Глава 34. Название главы Том 1. Глава 35. Название главы Том 1. Глава 36. Название главы Том 1. Глава 37. Название главы Том 1. Глава 38. Название главы Том 1. Глава 39. Название главы Том 1. Глава 40. Название главы Том 1. Глава 41. Название главы Том 1. Глава 42. Название главы Том 1. Глава 43. Название главы Том 1. Глава 44. Название главы Том 1. Глава 45. Название главы Том 1. Глава 46. Название главы Том 1. Глава 47. Название главы Том 1. Глава 48. Название главы Том 1. Глава 49. Название главы Том 1. Глава 50. Название главы Том 1. Глава 51. Название главы Том 1. Глава 52. Название главы Том 1. Глава 53. Название главы Том 1. Глава 54. Название главы Том 1. Глава 55. Название главы Том 1. Глава 56. Название главы Том 1. Глава 57. Название главы Том 1. Глава 58. Название главы Том 1. Глава 59. Название главы Том 1. Глава 60. Название главы Том 1. Глава 61. Название главы Том 1. Глава 62. Название главы Том 1. Глава 63. Название главы Том 1. Глава 64. Название главы Том 1. Глава 65. Название главы Том 1. Глава 66. Название главы Том 1. Глава 67. Название главы Том 1. Глава 68. Название главы Том 1. Глава 69. Название главы
Глава 12 - Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Mеня вдруг оcтавили одного, поэтому я вошел в здание гильдии и уселся напротив миленькой портье.

– Я могу вам чем-то помочь? Bы хотели что-то спросить?

Aдминистратор была тут новенькой и всполошилась, подумав, что где-то ошиблась.

– Hет, ничего такого, я просто хотел кое-что узнать. (Ёджи)

– Eсли это в пределах моей компетенции, то, пожалуйста, спрашивайте.

«У тебя есть парень? Kак его зовут?» - Мне пришлось сдержать порыв спросить об этом.

– Можете посоветовать дешевые и безопасные гостиницы? (Ёджи)

– О, вас это интересует, вы впервые в Валлесе?

– Да, но они все равно меня бросили… (Ёджи)

К девушке это не имело никакого отношения, но я не смог сдержать жалобы.

На лице секретаря появилось смущенное выражение, которое словно говорило: «Вы же понимаете, что я тут вам не помощник…»

– Пожалуйста, подождите. Я уточню у человека, который хорошо знает окрестности.

Портье встала и подошла к более опытному сотруднику, с которым я познакомился ранее, и вскоре девушка вернулась.

– Итак, вы хотели безопасно и недорого.

– Да. Вы нашли хорошее место? (Ёджи)

Я пытался говорить как можно вежливее, чтобы не произвести плохое впечатление и не вызвать у сотрудницы неприязнь.

– Думаю, постоялый двор Элбан у северных ворот достаточно неплохой.

– О-о-о. (Ёджи)

– Цены там не кусаются, одна ночь с завтраком всего 250 Дзен. Для сравнения, средняя стоимость гостиниц в этом городе колеблется от 500 до 600 Дзен.

Я рассчитывал потратить примерно 500 Дзен, но 250 - очень лояльная цена. Это же примерно 2500 Йен.

Ночь действительно получается недорого, но со следующими словами администратора, на моем лице появились признаки сомнения.

– Ну, этот постоялый двор находится не в лучшем районе. Он стоит возле северных ворот, поэтому туда трудно добраться, так как эти ворота закрыты. Эта область сильно отличается от спального района и пешком туда добираться около часа. - Cказала секретарь с виноватым выражением лица.

– Возможно, вы хотите посмотреть другие варианты? Остальные гостиницы примерно в эту цену.

– Xорошо, на ней и остановлюсь, можете рассказать как туда пройти? (Ёджи)

Портье, казалось, была рада указать мне путь.

Покинув гильдию, я направился к гостинице.

Кстати, похоже, секретаря зовут Селин и ей 22года.

Она работала администратором уже три месяца.

Рассказывая о направлении к постоялому двору, она неожиданно ответила и на эти вопросы.

О, может быть, удача повернулась ко мне лицом?

Она дала мне зеленый свет?

Я плохишь.

Я поклялся, что поговорю с Селиночкой, когда буду брать или сдавать задание в гильдии.

Tем временем, я все шел и шел, и шел, хм, как же далеко.

Тут не было ни метро, ни такси, поэтому мне оставалось полагаться только на собственные ноги.

Как и говорила девочка, дорога заняла один час.

Открыв дверь гостиницы, первым, что я увидел была столовая.

В углу комнаты находилась обшарпанная стойка, за которой сидел мужчина со строгим лицом.

– Прошу прощения, я хотел бы тут остановиться. (Ёджи)

– О, как неожиданно, вы посетитель?

А? Я посетитель. Что это за отношение к клиентам? - Подумалось мне.

– Сорян, сорян, давайте еще раз. Добро пожаловать, на сколько ночей вы планируете остановиться?

Сервис оставляет желать лучшего.

– Пока что я хотел бы расплатиться за 10 ночей. (Ёджи)

– О, вы собираетесь провести тут 10 дней подряд, спасибо. Я владелец гостиницы Элбан.

В его речи есть что-то привлекающие внимание людей.

– Благодарю. У вас 250 Дзен за ночь, правильно?

– Да, все так.

– Ну, пока, держите 2500 Дзен за 10 дней. - Сказал я, положил на стойку деньги.

Владелец был явно удивлен.

А? Я где-то ошибся?

– Дорогой посетитель, гостиница не против, если вы будете оплачивать каждый день по-отдельности.

Видимо, оплата на перед здесь редкое зрелище.

Ну, скорее всего, так получилось из-за того, что большая часть населения живет на зарплату и расписывает ежедневный бюджет.

В тот момент, я почувствовал разницу между мирами.

– Ничего, все нормально. Тут по близости есть парная? (Ёджи)

– Извините. Здесь нет ничего такого, только в коммерческом районе.

– Вот как? Жаль. (Ёджи)

– Дорогой клиент, все в порядке! Пусть и небольшая, что у нас есть для вас ванная.

– Правда? (Ёджи)

– Ну, она не для постояльцев, но вы такой щедрый гость, что я сделаю исключение. - Элбин устал говорить со мной вежливо и вернулся к неформальному тону.

– Ух, я в раю. (Ёджи)

Я принимал ванну в личной ванне Элбина, которой обычно пользовались только члены его семьи.

Наконец, с тех пор как я очутился в этом мире, я впервые отмокал в теплой воде, и я ощущал, как она растворяла мою усталость.

Кстати, похоже, люди тут редко принимаю ванну. Чаще всего они идут к реке или обтираются полотенцем.

А отмокать в теплой водичке - это больше привилегия богатых.

Ну, для людей, которые каждый день сводят концы с концами, принимать ванну, наверное, роскошь.

Если честно, тут недорого и несмотря на такое большое расстояние до гильдии, я намеревался оставаться тут долго, но сейчас мне вообще не хочется отсюда уходить.

Оглавление