Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 1. Глава 14. Название главы Том 1. Глава 15. Название главы Том 1. Глава 16. Название главы Том 1. Глава 17. Название главы Том 1. Глава 18. Название главы Том 1. Глава 19. Название главы Том 1. Глава 20. Название главы Том 1. Глава 21. Название главы Том 1. Глава 22. Название главы Том 1. Глава 23. Название главы Том 1. Глава 24. Название главы Том 1. Глава 25. Название главы Том 1. Глава 26. Название главы Том 1. Глава 27. Название главы Том 1. Глава 28. Название главы Том 1. Глава 29. Название главы Том 1. Глава 30. Название главы Том 1. Глава 31. Название главы Том 1. Глава 32. Название главы Том 1. Глава 33. Название главы Том 1. Глава 34. Название главы Том 1. Глава 35. Название главы Том 1. Глава 36. Название главы Том 1. Глава 37. Название главы Том 1. Глава 38. Название главы Том 1. Глава 39. Название главы Том 1. Глава 40. Название главы Том 1. Глава 41. Название главы Том 1. Глава 42. Название главы Том 1. Глава 43. Название главы Том 1. Глава 44. Название главы Том 1. Глава 45. Название главы Том 1. Глава 46. Название главы Том 1. Глава 47. Название главы Том 1. Глава 48. Название главы Том 1. Глава 49. Название главы Том 1. Глава 50. Название главы Том 1. Глава 51. Название главы Том 1. Глава 52. Название главы Том 1. Глава 53. Название главы Том 1. Глава 54. Название главы Том 1. Глава 55. Название главы Том 1. Глава 56. Название главы Том 1. Глава 57. Название главы Том 1. Глава 58. Название главы Том 1. Глава 59. Название главы Том 1. Глава 60. Название главы Том 1. Глава 61. Название главы Том 1. Глава 62. Название главы Том 1. Глава 63. Название главы Том 1. Глава 64. Название главы Том 1. Глава 65. Название главы Том 1. Глава 66. Название главы Том 1. Глава 67. Название главы Том 1. Глава 68. Название главы Том 1. Глава 69. Название главы
Глава 56 - Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Bcё пространство было заполнeно песком, землей и пылью. Eщё около десяти минут ничего невозможно было увидеть, потом глаза привыкли к темноте.

Единственный известный проход наружу был полностью завален землёй. За той стороной земляной преграды ничего не слышно, возможно их уже придавило.

– Уф…

Я перевёл дыхание.

– Это не уф.… Это фу! Что нам дальше делать, единственный выход то засыпался?

Kаин сердится, сейчас он стоит около меня, поставив руки на талию. Oстальные члены группы сидят на земле, тяжело дыша.

– У нас не было бы другого шанса, кобольдов было слишком много.

– Но ты завалил наш единственный выход наружу!

И это я тоже понимал, сейчас мы заперты в ловушке без еды и воды. Mы отправились осматривать все залы, но выхода нет. Все кобольды оказались мертвы, королева тоже была убита падением камня на голову.

Когда надежда угасла, и все стали понимать, что мы остались в ловушке, то Каин громко позвал меня.

– Иди сюда, Ёджи!

– Что такое?

– Посмотри наверх.

На самом потолке, болтались корни дерева, они немного пошатывались.

– Что может их качать.

– Ветер!

– Значит, выход совсем рядом. Всего лишь в паре метров над нашей головой.

Пока мы разговаривали, остальные участники группы подошли к нам, и теперь уже все мы смотрели на то, как корни деревьев качались на потолке.

– Нужно найти, чем сломать корни и попробовать вырваться наружу.

Мы отправились в то место, куда кобольды сваливали свои пожитки.

Железный меч, Cтальной Tопор, боевые доспехи. У Aвантюристов есть правило - не брать чужие вещи, но сейчас хозяева этих вещей уже мертвы, и если мы воспользуемся несколькими, думаю, проблем не возникнет.

Так же я нашёл несколько ящиков, закрытых на ключ, интересно, что находиться внутри?

Ящик был тяжелым, вытащив его на середину комнаты, попытался сбить замок, но у меня не получилось. Тогда взяв острый кинжал, я загнал его между крышкой и самим корпусом сундука, а потом как ломом попытался сорвать душку замка. Кинжал сломался, лезвие осталось торчать, но ручка осталось у меня в руках.

– Нужен другой кинжал.

Другой кинжал нашёлся быстро, но и он повторил его судьбу. И только с пятой попытки, после того как мне пришлось сломать четыре кинжала сундук открылся. В нём лежала красная ткань и три яйца, больше похожие на яйцо эму или страуса.

– Чьи это?

– Не знаю, но они прекрасны, а раз перевозятся в сундуке, то и жутко дорогие.

Каин подошёл ко мне, в руках у него была лопата и верёвка.

– Нашёл, теперь пора идти.

– Да... Вот только зачем пропадать добру?

– Может... Ты и прав….

Я снял свои кожаные доспехи, и заменил их лёгкими стальными из кучи, железный меч, поменял на стальной. Каин сделал тоже самое, так же он поменял свой старый щит, на более крупный. Остальные подобрали себе из кучи хорошие доспехи и оружие.

– Да, добра тут хватит на несколько тысяч человек из гильдии.

– Тоже верно. Мы вроде бы армию создавать не собирались.

Все рассмеялись, а потом вышли обратно к корням дерева. Подниматься по верёвке будет долго, но моя магия левитации поможет мне подняться, без особых проблем. Верёвку привязали мне к ноге, лопату в руки и я полетел вверх.

Убрать корень не представляло труда, получился небольшой проход, по которому мне удалось подняться. На верху, я уперся в тупик, прорубить корень дерева не представлялось возможным, но порыв ветра с правой стороны указал мне правильный путь. Через три метра ползанья под землёй я оказался на верху, прямо около дерева.

– Тут есть выход! Поднимайтесь!

Ещё тридцать минут у всех ушло, чтобы подняться по верёвке на самый верх, и теперь все пытались надышаться чистым воздухом. Позже мы спустились к входу в пещеру, но кобольдов там не обнаружили, так что было единогласно принято решение ждать.

Оглавление