Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Смерть и... Том 1. Глава 2. Реинкарнация Том 1. Глава 3. Альфрид Слоутен Том 1. Глава 4. Я хочу новую магию Том 1. Глава 5. Я стал ленивым трёхлетним ребёнком? Том 1. Глава 6. Пространственная магия и жук Том 1. Глава 7. Задумчивый трёхлетний ребёнок Том 1. Глава 8. Симпатия Бартоло Том 1. Глава 9. Предмет вопроса Том 1. Глава 10. Мне исполнилось четыре года Том 1. Глава 11. На площади Том 1. Глава 12. Реверси Том 1. Глава 13. Сковорода и яйца Том 1. Глава 14. И опять... Том 1. Глава 15. Мне исполнилось шесть лет Том 1. Глава 16. Вторжение в мой дом Том 1. Глава 17. Драконоубийца Том 1. Глава 18. Люди, которые не учатся на своих ошибках Том 1. Глава 19. Рост Том 1. Глава 20. Грустный Сильвио Том 1. Глава 21. В лес с Румбой Том 1. Глава 22. Игра в мяч. Искренние чувства Том 1. Глава 23. Гамбургский стейк и Мина Том 1. Глава 24. Остро-остро!!! Том 1. Глава 25. Давай устроим пикник Том 1. Глава 26. Добрая сестрица Том 1. Глава 27. Прохладное лето Том 1. Глава 28. Баня, демоны и урожай Том 1. Глава 29. Фестиваль урожая Том 1. Глава 30. Угощение фруктовой водой Том 1. Глава 31. Господин исчез! Том 1. Глава 32. Улыбка ангела Том 1. Глава 33. Чисто Том 1. Глава 34. Два сна Том 1. Глава 35. Дьявол, герой и потерянный щит Том 1. Глава 36. Последний день фестиваля Том 1. Глава 37. Жених для сестры Том 1. Глава 38. Этот парень?! Том 1. Глава 39. Элегантный Аль Том 1. Глава 40. Бесконечное небо Том 1. Глава 41. Создаём горячую воду Том 1. Глава 42. Тапочки Том 1. Глава 43. За мной гонится злой маньяк! Том 1. Глава 44. Просто волнения Том 1. Глава 45. Король снегов - Бартоло! Том 1. Глава 46. Падает снежок... Том 1. Глава 47. Три ледяные фигуры Том 1. Глава 48. Снежная война с сёстрами I Том 1. Глава 49. Снежная война с сёстрами II Том 1. Глава 50. Фестиваль снежного искусства жителей деревни Том 1. Глава 51. Билет на вечеринку Том 1. Глава 52. Перемены Том 1. Глава 53. Гордость! Том 1. Глава 54. Прибытие в Королевскую Столицу Том 1. Глава 55. Главная столица королевства Том 1. Глава 56. Прогулки с Ра-чан! Том 1. Глава 57. Книжный магазин чудес Том 1. Глава 58. Дед и внук Том 1. Глава 59. встреча с представителями дворянства Том 1. Глава 60. Совесть, не самое лучше чувство Том 1. Глава 61. Мы всё же дети Том 1. Глава 62. Аль-спаситель! Том 1. Глава 63. Недопонимание Том 1. Глава 64. Весёлое время Том 1. Глава 65. Вторая дворянская вечеринка Том 1. Глава 66. Рыжеволосая дочь графа Том 1. Глава 67. Вторая принцесса Кудерия Том 1. Глава 68. Любовь через поединок Том 1. Глава 69. Весёлая пара Том 1. Глава 70. Аль и Эрик Том 1. Глава 71. Торговая улица в выходной день Том 1. Глава 72. Дуновение ветра Том 1. Глава 73. Ты всё видел! Том 1. Глава 74. Гнилые люди Том 1. Глава 75. Встреча в небе Том 1. Глава 76. Театральный дракончик Том 1. Глава 77. Окончание пьесы Том 1. Глава 78. Покупки Том 1. Глава 79. Сувенирная лавка Том 1. Глава 80. Возвращение в деревню Кориант Том 1. Глава 81. Сувениры Том 1. Глава 82. Королевский чай Том 1. Глава 83. Качели Том 1. Глава 84. Оригами - прекрасные танцующие лепестки Том 1. Глава 85. Обед в коробочке Том 1. Глава 86. Холодное утро Том 1. Глава 87. Приготовление сладостей Том 1. Глава 88. Ужин Том 1. Глава 89. Камень, ножницы, бумага - бинго! Том 1. Глава 90. Непробиваемая защита Сильвио! Том 1. Глава 91. Риса нет Том 1. Глава 92. Я хочу поехать в Кагуру! Том 1. Глава 93. Надёжный эскорт Том 1. Глава 94. Серебряный ветер Том 1. Глава 95. Исчезающее яйцо Том 1. Глава 96. Слизни Том 1. Глава 97. Слёзы Абайна Том 1. Глава 98. Достопримечательности Кикки Том 1. Глава 99. Гостиничные постельные войны Том 1. Глава 100. Демоны Том 1. Глава 101. Во время поездки Том 1. Глава 102. Третья принцесса королевства Лейла и синие небо Том 1. Глава 103. Разве морская вода вкусная? Том 1. Глава 104. Отличное место для барбекю Том 1. Глава 105. Гребешки с морским соусом Том 1. Глава 106. Пираты капитана Дугласа? Том 1. Глава 107. Морское путешествие Том 1. Глава 108. Небесная крепость Альфрида Том 1. Глава 109. Ледяная комната Том 1. Глава 110. Ленивые дорожные дни Том 1. Глава 111. Такая рыбалка тоже интересна Том 1. Глава 112. Большая рыбалка Том 1. Глава 113. Сашими Том 1. Глава 114. Ускорение корабля Том 1. Глава 115. Окончание морской поездки Том 1. Глава 116. Прибытие в Кагуру Том 1. Глава 117. Утопия Том 1. Глава 118. Ванная комната Рёкана Том 1. Глава 119. Горячая война! Том 1. Глава 120. Полная ванная и отдохнувшее тело Том 1. Глава 121. Приятный ностальгический аромат Том 1. Глава 122. Две палочки Том 1. Глава 123. Интересное открытие Том 1. Глава 124. Большая комната Том 1. Глава 125. Подушка Том 1. Глава 126. В конце жестокой битвы Том 1. Глава 127. Холодные полотенце Том 1. Глава 128. Сильвио: удар щитом Том 1. Глава 129. Рис и мисо-суп Том 1. Глава 130. Прогулка по Кагуре Том 1. Глава 131. Варёный лосось Том 1. Глава 132. Где купить вещи Кагуры? Том 1. Глава 133. Привлекательные особы Том 1. Глава 134. Жаренные рисовые шарики Том 1. Глава 135. Кондитерская, в которой можно набить желудок Том 1. Глава 136. Джентельменские игры Том 1. Глава 137. Давайте поиграем в настольный теннис Том 1. Глава 138. Будет классно, если игра станет популярной Том 1. Глава 139. Управляющая и Санносукэ Том 1. Глава 140. Гриль Том 1. Глава 141. Трудности фехтовальщика Том 1. Глава 142. Кодзиро тебе надо бросать профессию мечника Том 1. Глава 143. Я хочу тебе кое-что сказать! Том 1. Глава 144. Странное знакомство Том 1. Глава 145. Бог воды и Бог творец Том 1. Глава 146. Хару и Дженга Том 1. Глава 147. Два защитника Том 1. Глава 148. Битва брата Том 1. Глава 149. Золотой принц Том 1. Глава 150. Пора возвращаться Том 1. Глава 151. Волшебство истинного предназначения Том 1. Глава 152. Хару и странная магия? Том 1. Глава 153. Сукэ и Каку? Том 1. Глава 154. Прогулка по городу Том 1. Глава 155. Решение одной проблемы Том 1. Глава 156. Кеда и воспитание Хару Том 1. Глава 157. Последний день игры Том 1. Глава 158. Покупка сувениров Том 1. Глава 159. Покупка одежды Кагуры Том 1. Глава 160. Выбери и себе Том 1. Глава 161. От гостиницы до порта Том 1. Глава 162. Кодзиро, ты всё же бросил работу? Том 1. Глава 163. Друзья Том 1. Глава 164. Покидаем Кагуру Том 1. Глава 165. Я дома! Том 1. Глава 166. Магическая тренировка матери и сына Том 1. Глава 167. Развитие в магии Том 1. Глава 168. Пельмени и одежда Том 1. Глава 169. Отец Норд и пинг-понг Том 1. Глава 170. Изучение соевого соуса Бартоло Том 1. Глава 171. Блюда сильного вкуса, блюда лёгкого вкуса Том 1. Глава 172. Рис исчезающий по волшебству Том 1. Глава 173. Я не понимаю мир мечей Том 1. Глава 174. Топор, а не меч? Том 1. Глава 175. Сёстры! Том 1. Глава 176. Волшебник ледяной магии? Том 1. Глава 177. Операция «Шейла» Том 1. Глава 178. Операция «Шейла» Том 1. Глава 179. Операция «Шейла» Том 1. Глава 180. Операция «Шейла» Том 1. Глава 181. Операция «Шейла» Том 1. Глава 182. Горничная Том 1. Глава 183. Очарование слизневой подушкой Том 1. Глава 184. Красивые бутоны Том 1. Глава 185. Аристократическая личность Том 1. Глава 186. Модные магазины Том 1. Глава 187. Проблемная сестра Том 1. Глава 188. Освобождение от работы Том 1. Глава 189. Трусость Том 1. Глава 190. Река с нами Том 1. Глава 191. Грязное водяное поло Том 1. Глава 192. Доказательства того, что Тор не цыплёнок Том 1. Глава 193. Где мои слизни? Том 1. Глава 194. Павший Сильвио Том 1. Глава 195. Сходство родителей и детей Том 1. Глава 196. Расслабление с подушкой-слизнюшкой–пробуждашкой Том 1. Глава 197. Летняя тренировка Том 1. Глава 198. Защита Сильвио Том 1. Глава 199. Возвращение Элионоры Том 1. Глава 200. Утро с Элионорой Том 1. Глава 201. Совместное обучение Том 1. Глава 202. Копьё и щит Том 1. Глава 203. Тучное тело Том 1. Глава 204. Альфрид худеет Том 1. Глава 205. Стиль одежды Том 1. Глава 206. Удаление сорняков при помощи магии Том 1. Глава 207. Смех мотыги Том 1. Глава 208. Подарок от виконта Доула Том 1. Глава 209. Бойтесь ходячих кукол Том 1. Глава 210. Волшебник можно быть хорошим Том 1. Глава 211. Ночной патруль Мины Том 1. Глава 212. Женское собрание, не женский профсоюз Том 1. Глава 213. Будь готов работать и в своём огороде! Том 1. Глава 214. Подарок от дедушки Том 1. Глава 215. Ожидая побоев Том 1. Глава 216. Лучшая игрушка Том 1. Глава 217. Дежавю Том 1. Глава 218. Алиби Альфрида Том 1. Глава 219. А башенка-то падает Том 1. Глава 220. Неподходящее время Том 1. Глава 221. Тихая история: третья принцесса Лейла и мальчик, падающий с небес Том 1. Глава 222. Недостатки телепортационной магии? Том 1. Глава 223. Пожалуйста, не надо! Том 1. Глава 224. Сборы Том 1. Глава 225. Облака Том 1. Глава 226. Важность общения с отцом Том 1. Глава 227. Аль и Лошадь Том 1. Глава 228. Матушка Элна на тренировке? Том 1. Глава 229. Способности матушки Элны Том 1. Глава 230. Подготовка перед приготовлением Том 1. Глава 231. Готовим вместе Том 1. Глава 232. Материнская забота Том 1. Глава 233. Перерыв у Озера Том 1. Глава 234. Мой дом и тут, и там Том 1. Глава 235. Обычное зрелище Том 1. Глава 236. Ночной дозор Том 1. Глава 237. Я не хочу работать Том 1. Глава 238. Ароматный мисо Том 1. Глава 239. Прибытие в дом Эрика Том 1. Глава 240. Знакомство Том 1. Глава 241. Важность диванов и кроватей Том 1. Глава 242. Пойдём на пляж Том 1. Глава 243. Осколки волшебного камня Том 1. Глава 244. На борт! Том 1. Глава 245. Разница между братом и сестрой Том 1. Глава 246. Близнецы-рыбаки Том 1. Глава 247. Сашими на корабле Том 1. Глава 248. Приправа из Кагуры Том 1. Глава 249. Перерыв на пляже Том 1. Глава 250. Замок из песка Том 1. Глава 251. Строим замок вместе Том 1. Глава 252. Беседку забыли… Том 1. Глава 253. Бесплодные аргументы Том 1. Глава 254. Травма Эрика Том 1. Глава 255. Отдых перед ужином Том 1. Глава 256. За дружбу! Том 1. Глава 257. Свежепойманная вкуснятина Том 1. Глава 258. Небольшая прогулка и вновь за еду Том 1. Глава 259. Соевый соус против майонеза Том 1. Глава 260. Отличное утро Том 1. Глава 261. Суета на пляже Том 1. Глава 262. Сестрица Элионора против Эрика Том 1. Глава 263. Братец Сильвио против Луны Том 1. Глава 264. Реванш между Эриком и Альфридом Том 1. Глава 265. Меня пугают слова старика Том 1. Глава 266. Совет опытного мечника Том 1. Глава 267. Смыть с себя песок Том 1. Глава 268. Игры в море? Том 1. Глава 269. Водные игры: Старшая сестрица против младшего брата Том 1. Глава 270. Поедая бутерброд в тени Том 1. Глава 271. Меня вела дорога приключений, но потом… Том 1. Глава 272. Пока мужчины отдыхают в тени, девушки тренируются! Том 1. Глава 273. В светлое завтра Том 1. Глава 274. Расслабляющая ванна Том 1. Глава 275. Утро Том 1. Глава 276. Наслаждаться рисовыми шариками и отдыхать Том 1. Глава 277. Перерыв после еды Том 1. Глава 278. Магическая битва Том 1. Глава 279. Задание от мамы Том 1. Глава 280. Лестница мечты Том 1. Глава 281. Повторение мать учение, но с магией это не работает, пока ты не освоишь всё правильно Том 1. Глава 282. Беги, Эрик, Беги! Том 1. Глава 283. Имитация дуэли волшебников Том 1. Глава 284. Первая атака Том 1. Глава 285. Как же хлопотно Том 1. Глава 286. Магическая защита Сильвио Том 1. Глава 287. Магическое противостояние Эрика Том 1. Глава 288. Волшебников нельзя недооценивать Том 1. Глава 289. Завтра выходной? Том 1. Глава 290. Тяжёлое утро Том 1. Глава 291. Спокойное дневное время Том 1. Глава 292. Я всё ещё хочу быть ленивым Том 1. Глава 293. Пожать руку Том 1. Глава 294. Маленький шаг вперёд Том 1. Глава 295. На деревенскую площадь Том 1. Глава 296. Суп из морепродуктов и маленький краб Том 1. Глава 297. У Торнелла
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Прошли жаркое лето и холодная зима, и наступила весна. Кстати, мой день рождения – 7 апреля. Другими словами, мне теперь 4 года! Здесь много внимания уделяют возрасту, и чем человек старше, тем он свободнее, это ведь хорошо, правда? Но, когда я вырасту и стану взрослым, мне может стать грустно.

Кстати, Элне исполнилось 30 лет. Но она так красива, что скажи кто-нибудь, что ей 18 лет, я бы поверил. Норду - 32 года. Он совсем не изменился. Такой же, как и раньше.

Элионоре - 10 лет. Думаю, она недавно подросла. Она полностью сконцентрирована на мечах и, думаю, стала слишком упрямой. Она вообще учится? Сильвио 7 лет. Он всё так же читает книги и занимается на мечах, чтобы суметь защитить себя. Кажется, он хочет работать головой в будущем. Интересно, станет ли он министром внутренних дел, или кем-то вроде советника?

Недавно собрали очень много съедобных диких растений, и их использовали на ужин. Хорошо, что не использовали несъедобные.

Что касается меня, кажется, я тоже немного вырос, и мне стало легче бегать. Я, как обычно, занимаюсь истощением маны, я рад, что её количество постоянно растёт. Думаю, теперь я смогу телепортироваться на несколько километров. Но я не заходил так далеко. Нельзя телепортироваться в место, которое я не могу представить. Поэтому, хоть мне и лень, но в королевскую столицу придётся съездить хотя бы раз. А также к морю, чтобы заниматься транспортировкой рыбы.

И сегодня Норд возьмёт меня с собой в деревню. Да. Хотя я ходил в поля или к речке, чтобы играть, я не был в деревне. Мне было интересно, но я знал, что сын дворянина идёт в патруль деревни с отцом, феодальным лордом, когда ему исполняется 4 года. Поэтому я и не пытался.

Кажется, это локальная традиция местных феодальных лордов. Поэтому, сегодня Норд отправляется в патруль с двумя людьми.

- Берегите себя.

- Ну, отправляемся.

Элна провожает нас, и мы покидаем особняк. Дорога ведёт прямо в деревню. По ней легко идти, потому что она широкая, и за ней ухаживают. Её ширина позволяет проехать одной повозке. Я впервые иду куда-то с Нордом и двумя другими людьми. Я шёл по главной дороге совсем недолго, но видел вокруг только горы да горы, поля да поля. Замечательная деревенская дорога. Травы так много, что она напоминает ковёр. Я вдыхал богатый аромат трав и почти неразличимый запах земли. И чистый воздух. Свежий воздух очень вкусный. Его одного было бы достаточно для моего трёхразового питания.

Кстати, рис может оказаться на восточном континенте. Так было написано в книге «Сказания о приключениях Думфри». Хотя он сам его обнаружил. Думфри, ты туп. Очень туп. Потому что ты оставил величайшее в мире приключение. Приключение риса!

- Аль, скоро покажется деревня.

Упс, опасно, мои мысли опять свернули не туда.

Больше всего моё внимание привлекли пшеничные поля. А вдали виднеются частные дома, разбросанные там и тут. Как вы вообще их построили? Вы строите их так, потому что здесь мало людей?

- А что вы здесь выращиваете?

- Пшеницу, ячмень, рожь, бобы, овощи. Здесь разводят куриц и овец, есть несколько коров.

- Хее…

- А! Это феодальный лорд!

- О, и правда.

Я слышал от отца Норда, что жители деревни приветствуют его по одному, когда он приходит в деревню.

- Благодаря спагетти, которые нам подарил лорд, мы все полны энергии!

- Точно. Моя жена только и повторяет: «Вкусно, вкусно», и быстрее жуёт.

Двое мужчин расхохотались. Я рад видеть, что они не голодают.

- Это хорошо. Честно говоря, их придумал наш сын, Аль.

Норд ставит меня перед ними.

- Этот ребёнок?

- Да.

На лице Норда легко читается гордость.

- Так вы – господин Альфрид, да? Сколько вам лет?

- Четыре года.

- А вы хорошо выглядите, да?

- Совсем не похож на моего ребёнка. Очень уравновешенный.

Мужчина с вредным видом ткнул меня в щёку. Эй! Я сын лорда. Это же невежливо.

- Ахаха, я тоже так думаю. Наверное, он – очень необычный ребёнок.

Отец Норд. Таким ты меня и видел до сих пор? Разве я – не самый обычный ребёнок?

- Ну, мы пойдём дальше.

- Хорошо, приходите, пожалуйста, ещё.

- Господин Альфрид должен вырасти сильным человеком, как феодальный лорд, хорошо?

Мужчина погладил меня по голове. Что с этим запанибратским обращением? В деревнях все такие? Тогда, мне тоже нужно ответить.

- Даже если вас держит под каблуком жена, вы тоже должны постараться и сделать всё возможное.

Когда я ответил, он вылупил глаза, и у него отпала челюсть, как у рыбы.

- У-у, как ты узнал? Хотя нет, мне всё равно нечего противопоставить Натали.

- Эй, эй, не огорчайся так.

- Заткнись! Вам, молодожёнам, никогда не понять меня.

- Ахаха, господину Альфриду действительно четыре года?

Мы отправились дальше, а сзади слышался счастливый молодой и грустный старый голоса. Как и ожидалось, таких мужчин всегда держит под каблуком жена, верно?

Я иду за Нордом к центру деревни. Сейчас почти полдень. Деревенские собирали овощи и пшеницу и складывали на центральной площади. Там также обменивались собранными фруктами, орехами и грибами.

Хм, груши, каштаны, грибы… о? Что это за фрукт? Он съедобен? Этот гриб удивителен. Он яркий, но можно ли его есть? Вон там человек с луком, похожий на охотника. Он несёт оленя, кроликов и другую дичь на плечах. Понятно, мясо тоже режется и обменивается.

- Хее… Они все собрались на площади, и всё ещё остаётся место для обмена.

- Верно. Даже не будь этого места, они бы всё равно это делали, деревня большая, и людей в ней много.

- Это сделал отец, да?

- Не совсем. Деревня Кориант с самого начала была богата землёй. Это маленькая деревня на краю страны, и ресурсов здесь мало.

- Понятно…

- И кто это тут у нас, господин Норд, а вы, должно быть, господин Альфрид?

К нам подошёл мужчина средних лет . Похоже, он глава деревни, потому что одет он получше остальных.

- Да.

- Вы выросли большим. Господин Альфрид, что скажете о деревне?

- Хорошая. Все вроде бы энергичные.

Глава радостно улыбается.

- Это точно.Господин Норд?

- Лучше, чем в прошлом году, да? Я могу сказать это лишь по их лицам.

- Да. Последний урожай был хорош. Голодающих нет, и есть запас на зиму. Доклады разные. Если у вас есть время, не пройдёте ли к моему дому?

- Хорошо. Надеюсь, вы расскажете мне о состоянии дел.

- Отец, я могу побродить здесь?

- Конечно, только не уходи далеко, хорошо?

- Хорошоооо.



Оглавление