Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Смерть и... Том 1. Глава 2. Реинкарнация Том 1. Глава 3. Альфрид Слоутен Том 1. Глава 4. Я хочу новую магию Том 1. Глава 5. Я стал ленивым трёхлетним ребёнком? Том 1. Глава 6. Пространственная магия и жук Том 1. Глава 7. Задумчивый трёхлетний ребёнок Том 1. Глава 8. Симпатия Бартоло Том 1. Глава 9. Предмет вопроса Том 1. Глава 10. Мне исполнилось четыре года Том 1. Глава 11. На площади Том 1. Глава 12. Реверси Том 1. Глава 13. Сковорода и яйца Том 1. Глава 14. И опять... Том 1. Глава 15. Мне исполнилось шесть лет Том 1. Глава 16. Вторжение в мой дом Том 1. Глава 17. Драконоубийца Том 1. Глава 18. Люди, которые не учатся на своих ошибках Том 1. Глава 19. Рост Том 1. Глава 20. Грустный Сильвио Том 1. Глава 21. В лес с Румбой Том 1. Глава 22. Игра в мяч. Искренние чувства Том 1. Глава 23. Гамбургский стейк и Мина Том 1. Глава 24. Остро-остро!!! Том 1. Глава 25. Давай устроим пикник Том 1. Глава 26. Добрая сестрица Том 1. Глава 27. Прохладное лето Том 1. Глава 28. Баня, демоны и урожай Том 1. Глава 29. Фестиваль урожая Том 1. Глава 30. Угощение фруктовой водой Том 1. Глава 31. Господин исчез! Том 1. Глава 32. Улыбка ангела Том 1. Глава 33. Чисто Том 1. Глава 34. Два сна Том 1. Глава 35. Дьявол, герой и потерянный щит Том 1. Глава 36. Последний день фестиваля Том 1. Глава 37. Жених для сестры Том 1. Глава 38. Этот парень?! Том 1. Глава 39. Элегантный Аль Том 1. Глава 40. Бесконечное небо Том 1. Глава 41. Создаём горячую воду Том 1. Глава 42. Тапочки Том 1. Глава 43. За мной гонится злой маньяк! Том 1. Глава 44. Просто волнения Том 1. Глава 45. Король снегов - Бартоло! Том 1. Глава 46. Падает снежок... Том 1. Глава 47. Три ледяные фигуры Том 1. Глава 48. Снежная война с сёстрами I Том 1. Глава 49. Снежная война с сёстрами II Том 1. Глава 50. Фестиваль снежного искусства жителей деревни Том 1. Глава 51. Билет на вечеринку Том 1. Глава 52. Перемены Том 1. Глава 53. Гордость! Том 1. Глава 54. Прибытие в Королевскую Столицу Том 1. Глава 55. Главная столица королевства Том 1. Глава 56. Прогулки с Ра-чан! Том 1. Глава 57. Книжный магазин чудес Том 1. Глава 58. Дед и внук Том 1. Глава 59. встреча с представителями дворянства Том 1. Глава 60. Совесть, не самое лучше чувство Том 1. Глава 61. Мы всё же дети Том 1. Глава 62. Аль-спаситель! Том 1. Глава 63. Недопонимание Том 1. Глава 64. Весёлое время Том 1. Глава 65. Вторая дворянская вечеринка Том 1. Глава 66. Рыжеволосая дочь графа Том 1. Глава 67. Вторая принцесса Кудерия Том 1. Глава 68. Любовь через поединок Том 1. Глава 69. Весёлая пара Том 1. Глава 70. Аль и Эрик Том 1. Глава 71. Торговая улица в выходной день Том 1. Глава 72. Дуновение ветра Том 1. Глава 73. Ты всё видел! Том 1. Глава 74. Гнилые люди Том 1. Глава 75. Встреча в небе Том 1. Глава 76. Театральный дракончик Том 1. Глава 77. Окончание пьесы Том 1. Глава 78. Покупки Том 1. Глава 79. Сувенирная лавка Том 1. Глава 80. Возвращение в деревню Кориант Том 1. Глава 81. Сувениры Том 1. Глава 82. Королевский чай Том 1. Глава 83. Качели Том 1. Глава 84. Оригами - прекрасные танцующие лепестки Том 1. Глава 85. Обед в коробочке Том 1. Глава 86. Холодное утро Том 1. Глава 87. Приготовление сладостей Том 1. Глава 88. Ужин Том 1. Глава 89. Камень, ножницы, бумага - бинго! Том 1. Глава 90. Непробиваемая защита Сильвио! Том 1. Глава 91. Риса нет Том 1. Глава 92. Я хочу поехать в Кагуру! Том 1. Глава 93. Надёжный эскорт Том 1. Глава 94. Серебряный ветер Том 1. Глава 95. Исчезающее яйцо Том 1. Глава 96. Слизни Том 1. Глава 97. Слёзы Абайна Том 1. Глава 98. Достопримечательности Кикки Том 1. Глава 99. Гостиничные постельные войны Том 1. Глава 100. Демоны Том 1. Глава 101. Во время поездки Том 1. Глава 102. Третья принцесса королевства Лейла и синие небо Том 1. Глава 103. Разве морская вода вкусная? Том 1. Глава 104. Отличное место для барбекю Том 1. Глава 105. Гребешки с морским соусом Том 1. Глава 106. Пираты капитана Дугласа? Том 1. Глава 107. Морское путешествие Том 1. Глава 108. Небесная крепость Альфрида Том 1. Глава 109. Ледяная комната Том 1. Глава 110. Ленивые дорожные дни Том 1. Глава 111. Такая рыбалка тоже интересна Том 1. Глава 112. Большая рыбалка Том 1. Глава 113. Сашими Том 1. Глава 114. Ускорение корабля Том 1. Глава 115. Окончание морской поездки Том 1. Глава 116. Прибытие в Кагуру Том 1. Глава 117. Утопия Том 1. Глава 118. Ванная комната Рёкана Том 1. Глава 119. Горячая война! Том 1. Глава 120. Полная ванная и отдохнувшее тело Том 1. Глава 121. Приятный ностальгический аромат Том 1. Глава 122. Две палочки Том 1. Глава 123. Интересное открытие Том 1. Глава 124. Большая комната Том 1. Глава 125. Подушка Том 1. Глава 126. В конце жестокой битвы Том 1. Глава 127. Холодные полотенце Том 1. Глава 128. Сильвио: удар щитом Том 1. Глава 129. Рис и мисо-суп Том 1. Глава 130. Прогулка по Кагуре Том 1. Глава 131. Варёный лосось Том 1. Глава 132. Где купить вещи Кагуры? Том 1. Глава 133. Привлекательные особы Том 1. Глава 134. Жаренные рисовые шарики Том 1. Глава 135. Кондитерская, в которой можно набить желудок Том 1. Глава 136. Джентельменские игры Том 1. Глава 137. Давайте поиграем в настольный теннис Том 1. Глава 138. Будет классно, если игра станет популярной Том 1. Глава 139. Управляющая и Санносукэ Том 1. Глава 140. Гриль Том 1. Глава 141. Трудности фехтовальщика Том 1. Глава 142. Кодзиро тебе надо бросать профессию мечника Том 1. Глава 143. Я хочу тебе кое-что сказать! Том 1. Глава 144. Странное знакомство Том 1. Глава 145. Бог воды и Бог творец Том 1. Глава 146. Хару и Дженга Том 1. Глава 147. Два защитника Том 1. Глава 148. Битва брата Том 1. Глава 149. Золотой принц Том 1. Глава 150. Пора возвращаться Том 1. Глава 151. Волшебство истинного предназначения Том 1. Глава 152. Хару и странная магия? Том 1. Глава 153. Сукэ и Каку? Том 1. Глава 154. Прогулка по городу Том 1. Глава 155. Решение одной проблемы Том 1. Глава 156. Кеда и воспитание Хару Том 1. Глава 157. Последний день игры Том 1. Глава 158. Покупка сувениров Том 1. Глава 159. Покупка одежды Кагуры Том 1. Глава 160. Выбери и себе Том 1. Глава 161. От гостиницы до порта Том 1. Глава 162. Кодзиро, ты всё же бросил работу? Том 1. Глава 163. Друзья Том 1. Глава 164. Покидаем Кагуру Том 1. Глава 165. Я дома! Том 1. Глава 166. Магическая тренировка матери и сына Том 1. Глава 167. Развитие в магии Том 1. Глава 168. Пельмени и одежда Том 1. Глава 169. Отец Норд и пинг-понг Том 1. Глава 170. Изучение соевого соуса Бартоло Том 1. Глава 171. Блюда сильного вкуса, блюда лёгкого вкуса Том 1. Глава 172. Рис исчезающий по волшебству Том 1. Глава 173. Я не понимаю мир мечей Том 1. Глава 174. Топор, а не меч? Том 1. Глава 175. Сёстры! Том 1. Глава 176. Волшебник ледяной магии? Том 1. Глава 177. Операция «Шейла» Том 1. Глава 178. Операция «Шейла» Том 1. Глава 179. Операция «Шейла» Том 1. Глава 180. Операция «Шейла» Том 1. Глава 181. Операция «Шейла» Том 1. Глава 182. Горничная Том 1. Глава 183. Очарование слизневой подушкой Том 1. Глава 184. Красивые бутоны Том 1. Глава 185. Аристократическая личность Том 1. Глава 186. Модные магазины Том 1. Глава 187. Проблемная сестра Том 1. Глава 188. Освобождение от работы Том 1. Глава 189. Трусость Том 1. Глава 190. Река с нами Том 1. Глава 191. Грязное водяное поло Том 1. Глава 192. Доказательства того, что Тор не цыплёнок Том 1. Глава 193. Где мои слизни? Том 1. Глава 194. Павший Сильвио Том 1. Глава 195. Сходство родителей и детей Том 1. Глава 196. Расслабление с подушкой-слизнюшкой–пробуждашкой Том 1. Глава 197. Летняя тренировка Том 1. Глава 198. Защита Сильвио Том 1. Глава 199. Возвращение Элионоры Том 1. Глава 200. Утро с Элионорой Том 1. Глава 201. Совместное обучение Том 1. Глава 202. Копьё и щит Том 1. Глава 203. Тучное тело Том 1. Глава 204. Альфрид худеет Том 1. Глава 205. Стиль одежды Том 1. Глава 206. Удаление сорняков при помощи магии Том 1. Глава 207. Смех мотыги Том 1. Глава 208. Подарок от виконта Доула Том 1. Глава 209. Бойтесь ходячих кукол Том 1. Глава 210. Волшебник можно быть хорошим Том 1. Глава 211. Ночной патруль Мины Том 1. Глава 212. Женское собрание, не женский профсоюз Том 1. Глава 213. Будь готов работать и в своём огороде! Том 1. Глава 214. Подарок от дедушки Том 1. Глава 215. Ожидая побоев Том 1. Глава 216. Лучшая игрушка Том 1. Глава 217. Дежавю Том 1. Глава 218. Алиби Альфрида Том 1. Глава 219. А башенка-то падает Том 1. Глава 220. Неподходящее время Том 1. Глава 221. Тихая история: третья принцесса Лейла и мальчик, падающий с небес Том 1. Глава 222. Недостатки телепортационной магии? Том 1. Глава 223. Пожалуйста, не надо! Том 1. Глава 224. Сборы Том 1. Глава 225. Облака Том 1. Глава 226. Важность общения с отцом Том 1. Глава 227. Аль и Лошадь Том 1. Глава 228. Матушка Элна на тренировке? Том 1. Глава 229. Способности матушки Элны Том 1. Глава 230. Подготовка перед приготовлением Том 1. Глава 231. Готовим вместе Том 1. Глава 232. Материнская забота Том 1. Глава 233. Перерыв у Озера Том 1. Глава 234. Мой дом и тут, и там Том 1. Глава 235. Обычное зрелище Том 1. Глава 236. Ночной дозор Том 1. Глава 237. Я не хочу работать Том 1. Глава 238. Ароматный мисо Том 1. Глава 239. Прибытие в дом Эрика Том 1. Глава 240. Знакомство Том 1. Глава 241. Важность диванов и кроватей Том 1. Глава 242. Пойдём на пляж Том 1. Глава 243. Осколки волшебного камня Том 1. Глава 244. На борт! Том 1. Глава 245. Разница между братом и сестрой Том 1. Глава 246. Близнецы-рыбаки Том 1. Глава 247. Сашими на корабле Том 1. Глава 248. Приправа из Кагуры Том 1. Глава 249. Перерыв на пляже Том 1. Глава 250. Замок из песка Том 1. Глава 251. Строим замок вместе Том 1. Глава 252. Беседку забыли… Том 1. Глава 253. Бесплодные аргументы Том 1. Глава 254. Травма Эрика Том 1. Глава 255. Отдых перед ужином Том 1. Глава 256. За дружбу! Том 1. Глава 257. Свежепойманная вкуснятина Том 1. Глава 258. Небольшая прогулка и вновь за еду Том 1. Глава 259. Соевый соус против майонеза Том 1. Глава 260. Отличное утро Том 1. Глава 261. Суета на пляже Том 1. Глава 262. Сестрица Элионора против Эрика Том 1. Глава 263. Братец Сильвио против Луны Том 1. Глава 264. Реванш между Эриком и Альфридом Том 1. Глава 265. Меня пугают слова старика Том 1. Глава 266. Совет опытного мечника Том 1. Глава 267. Смыть с себя песок Том 1. Глава 268. Игры в море? Том 1. Глава 269. Водные игры: Старшая сестрица против младшего брата Том 1. Глава 270. Поедая бутерброд в тени Том 1. Глава 271. Меня вела дорога приключений, но потом… Том 1. Глава 272. Пока мужчины отдыхают в тени, девушки тренируются! Том 1. Глава 273. В светлое завтра Том 1. Глава 274. Расслабляющая ванна Том 1. Глава 275. Утро Том 1. Глава 276. Наслаждаться рисовыми шариками и отдыхать Том 1. Глава 277. Перерыв после еды Том 1. Глава 278. Магическая битва Том 1. Глава 279. Задание от мамы Том 1. Глава 280. Лестница мечты Том 1. Глава 281. Повторение мать учение, но с магией это не работает, пока ты не освоишь всё правильно Том 1. Глава 282. Беги, Эрик, Беги! Том 1. Глава 283. Имитация дуэли волшебников Том 1. Глава 284. Первая атака Том 1. Глава 285. Как же хлопотно Том 1. Глава 286. Магическая защита Сильвио Том 1. Глава 287. Магическое противостояние Эрика Том 1. Глава 288. Волшебников нельзя недооценивать Том 1. Глава 289. Завтра выходной? Том 1. Глава 290. Тяжёлое утро Том 1. Глава 291. Спокойное дневное время Том 1. Глава 292. Я всё ещё хочу быть ленивым Том 1. Глава 293. Пожать руку Том 1. Глава 294. Маленький шаг вперёд Том 1. Глава 295. На деревенскую площадь Том 1. Глава 296. Суп из морепродуктов и маленький краб Том 1. Глава 297. У Торнелла
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

- О, это портовый город Экпорт?

Через четыре дня караван торговца прибыл к городу Экпорт, что находится в королевстве Алдония. Белые каменные дома выделялись на фоне синего моря, а огромные парусные корабли можно было заметить ещё на подъезде к городу.

- Такие корабли грузят целыми неделями, их невозможно загрузить за несколько часов, даже если будет работать сотня человек.

- Ого!

Накаченные мужчины с загорелой кожей таскали мешки и ящики на корабль, устало переставляя ноги под палящим солнцем. Звук бьющихся о борт волн и крики чаек успокаивали и раздражали одновременно.

Море, я впервые увидел море в этом мире. Поскольку прошло целых семь лет, мои воспоминания уже притупились, сейчас же я начал вспоминать те прекрасные дни, которые проводил на побережье моря вместе с семьей.

Как долго можно смотреть на море? Бесконечно!

Отсутствие доступных способов передвижения не позволяет обычным жителям этого мира совершать дальние поездки. Большинство жителей этого мира редко покидает пределы своего родного города.

Ветер с моря приносил приятный запах свежести и спокойствие.

- Альфрид, ты же родился в Корианте, первый раз видишь море?

- В деревни Кориант и правда нет моря.

Я стоял на причале и смотрел вдаль, рядом со мной был только Абайн, что сидел на большой бочке, Моруто же неподалёку нес два ведра. Остальные участники занимались поиском товаров для себя, а Триал озаботился организацией поездки в Кагуру.

- Воды много, но почему-то она странная!

Абайн похоже тоже первый раз видит море, вода в море и правда другая, она солёная. Дело в том, что пресная и морская вода отличаются по составу и своим физическим свойствам. Посмотрев на их лица, можно понять, что двое авантюристов явно что-то задумали.

- А вы знаете, что морская вода вкусная!

- Ну, мы же пьём воду из рек или источников, так что да, вода в море тоже должна быть вкусной!

Я пытаюсь подыграть им, как будто не знаю всей правды. Какие же перспективы тут могут быть, очередной розыгрыш! Что же, надо брать инициативу в свои руки.

Моруто взял большое ведро и сбросил его в воду, а потом поднял обратно полное морской воды. Взяв свой бурдюк, авантюрист опустил его в ведро. Наполненный бурдюк он с каменным лицом передал мне.

- Мы всегда набираем с собой морской воды, поскольку только тут она вкусная и прохладная.

- Отлично! Сейчас попробую.

Открыв бурдюк с водой, уже начинаю подносить его ко рту, при этом внимательно наблюдая за Моруто, что так и хочет рассмеяться. Они ожидают, что я выплюну всю воду, а это, наверняка, будет выглядеть очень смешно, но не на того нарвались.

Всю воду из бурдюка я сразу перемещаю в пространственный карман, даже от капли воды мне хочется поморщиться, настолько она солёная.

Я делаю вид, что полностью выпил воду из бурдюка, да ещё и с удовольствием. Это просто бесподобная актёрская игра, оба авантюриста выпучили глаза от удивления.

- ЧТО?!

Они и правду хотели подловить меня таким глупым приколом? На это даже дети не поведутся! Очень интересно наблюдать за двумя парнями, что так сильно ожидали моего фиаско.

- Ммм, это вкусно! Никогда раньше не пил такой вкусной воды!

- Эм….

Они пытаются скрыть своё удивление и тихо перешёптываются, чтобы я не услышал их.

- Что происходит? Почему он выпил морскую воду, она же жутко солёная!

- Не знаю, может у него больной язык, отвечающий за вкусовые рецепторы?

Мой язык нормальный, пускай даже не сомневаются. Теперь я наполняю бурдюк Моруто в ведре с морской водой и передаю им.

- Вот, пожалуйста, попробуйте и вы прекрасной морской воды.

Невинная улыбка тоже актёрская игра, на самом деле мне хочется смеяться, как маленьком дьяволёнку, коим я сейчас и являюсь.

- Нет спасибо, я уже успел выпить раньше, так что сейчас не хочу.

- Но это же очень вкусная вода, разве вы не испытываете жажду в такую погоду, сделайте хотя бы глоток этой чудесной воды!

Затем они сделали по глотку морской воды, но через секунду синхронно выплюнули её, а я упал на дощатую пристань и долго смеялся.

*****

Два авантюриста, пытавшиеся напоить морской водой маленького ребёнка, были отруганы Алишей и отправлены отбывать трудовые повинности. Она долго присматривала за мной, переживая, что я напился солёной воды и могу пострадать.

Магией не вывести соль из тела, так что ей есть за что переживать. Вот только мне интересней наблюдать за жизнью в городе, а не стоять около бочки с водой, повторяя «я себя нормально чувствую».

Как же мне не терпится нажарить барбекю из морепродуктов, что продаются на каждом углу в этом городе. Кстати, тут дорогое мясо, поскольку город практически не выращивает скот, но вы спокойно сможете найти огромное количество рыбы и морепродуктов.

Сейчас мы ходим по городу и осматриваем достопримечательности, пока Моруто и Абайн таскают тяжеленные грузы на корабль.

- Ты точно в порядке?

- Да, со мной всё хорошо! Не переживай.

Доказать ей, что я не пил солёную воду будут очень сложно, но мне это и не нужно. На самом деле, пить морскую воду вредно для здоровья. Обилие соли приведёт к обезвоживанию, а также могут пострадать жизненно важные органы.

- Как же я жду вечернего барбекю!

Румба шагал рядом, его здоровое тело точно не прокормить на одной рыбе и моллюсках.

- Всегда свежий улов - один их плюсов этого города.

- Да, всё свежее, а значит вкусное!

Румба уже потирал руки, ощущая во рту вкус ужина, что мы будем готовить. Впервые за семь лет смогу наесться до отвала морепродуктами и рыбой. Тут даже лососевых продают!

Пока я раздумываю, чем набить свой желудок, мы идём по мощёной каменной площади в сторону небольшого местного рынка. Тут огромное количество жареной рыбы, прямо настоящий пир.

Маленькие кусочки, посыпанные перцем, или же большие под сыром. Даже целая рыба длиной в 80 сантиметров с луком и лимоном! АААААААААААААА

- Попробуйте эту рубу, она самая вкусная в этих водах!

Пока я с любопытством рассматриваю местную рыбу, Алиша и Румба закупаются провизией. Длинная рыба с острым носом и синими плавниками серебряного цвета, что за странное чудовище обитает в местных морях?

- О, это рыба-кинжал! Она очень опасная, но также особенно вкусная!

- Странное название...

- Рыба хищник! Своим кинжалом она протыкает тело жертвы, после чего лакомится добычей.

- Не хотел бы я стать её обедом.

- Не переживай юнец, она не охотится на людей!

Оглавление