Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Смерть и... Том 1. Глава 2. Реинкарнация Том 1. Глава 3. Альфрид Слоутен Том 1. Глава 4. Я хочу новую магию Том 1. Глава 5. Я стал ленивым трёхлетним ребёнком? Том 1. Глава 6. Пространственная магия и жук Том 1. Глава 7. Задумчивый трёхлетний ребёнок Том 1. Глава 8. Симпатия Бартоло Том 1. Глава 9. Предмет вопроса Том 1. Глава 10. Мне исполнилось четыре года Том 1. Глава 11. На площади Том 1. Глава 12. Реверси Том 1. Глава 13. Сковорода и яйца Том 1. Глава 14. И опять... Том 1. Глава 15. Мне исполнилось шесть лет Том 1. Глава 16. Вторжение в мой дом Том 1. Глава 17. Драконоубийца Том 1. Глава 18. Люди, которые не учатся на своих ошибках Том 1. Глава 19. Рост Том 1. Глава 20. Грустный Сильвио Том 1. Глава 21. В лес с Румбой Том 1. Глава 22. Игра в мяч. Искренние чувства Том 1. Глава 23. Гамбургский стейк и Мина Том 1. Глава 24. Остро-остро!!! Том 1. Глава 25. Давай устроим пикник Том 1. Глава 26. Добрая сестрица Том 1. Глава 27. Прохладное лето Том 1. Глава 28. Баня, демоны и урожай Том 1. Глава 29. Фестиваль урожая Том 1. Глава 30. Угощение фруктовой водой Том 1. Глава 31. Господин исчез! Том 1. Глава 32. Улыбка ангела Том 1. Глава 33. Чисто Том 1. Глава 34. Два сна Том 1. Глава 35. Дьявол, герой и потерянный щит Том 1. Глава 36. Последний день фестиваля Том 1. Глава 37. Жених для сестры Том 1. Глава 38. Этот парень?! Том 1. Глава 39. Элегантный Аль Том 1. Глава 40. Бесконечное небо Том 1. Глава 41. Создаём горячую воду Том 1. Глава 42. Тапочки Том 1. Глава 43. За мной гонится злой маньяк! Том 1. Глава 44. Просто волнения Том 1. Глава 45. Король снегов - Бартоло! Том 1. Глава 46. Падает снежок... Том 1. Глава 47. Три ледяные фигуры Том 1. Глава 48. Снежная война с сёстрами I Том 1. Глава 49. Снежная война с сёстрами II Том 1. Глава 50. Фестиваль снежного искусства жителей деревни Том 1. Глава 51. Билет на вечеринку Том 1. Глава 52. Перемены Том 1. Глава 53. Гордость! Том 1. Глава 54. Прибытие в Королевскую Столицу Том 1. Глава 55. Главная столица королевства Том 1. Глава 56. Прогулки с Ра-чан! Том 1. Глава 57. Книжный магазин чудес Том 1. Глава 58. Дед и внук Том 1. Глава 59. встреча с представителями дворянства Том 1. Глава 60. Совесть, не самое лучше чувство Том 1. Глава 61. Мы всё же дети Том 1. Глава 62. Аль-спаситель! Том 1. Глава 63. Недопонимание Том 1. Глава 64. Весёлое время Том 1. Глава 65. Вторая дворянская вечеринка Том 1. Глава 66. Рыжеволосая дочь графа Том 1. Глава 67. Вторая принцесса Кудерия Том 1. Глава 68. Любовь через поединок Том 1. Глава 69. Весёлая пара Том 1. Глава 70. Аль и Эрик Том 1. Глава 71. Торговая улица в выходной день Том 1. Глава 72. Дуновение ветра Том 1. Глава 73. Ты всё видел! Том 1. Глава 74. Гнилые люди Том 1. Глава 75. Встреча в небе Том 1. Глава 76. Театральный дракончик Том 1. Глава 77. Окончание пьесы Том 1. Глава 78. Покупки Том 1. Глава 79. Сувенирная лавка Том 1. Глава 80. Возвращение в деревню Кориант Том 1. Глава 81. Сувениры Том 1. Глава 82. Королевский чай Том 1. Глава 83. Качели Том 1. Глава 84. Оригами - прекрасные танцующие лепестки Том 1. Глава 85. Обед в коробочке Том 1. Глава 86. Холодное утро Том 1. Глава 87. Приготовление сладостей Том 1. Глава 88. Ужин Том 1. Глава 89. Камень, ножницы, бумага - бинго! Том 1. Глава 90. Непробиваемая защита Сильвио! Том 1. Глава 91. Риса нет Том 1. Глава 92. Я хочу поехать в Кагуру! Том 1. Глава 93. Надёжный эскорт Том 1. Глава 94. Серебряный ветер Том 1. Глава 95. Исчезающее яйцо Том 1. Глава 96. Слизни Том 1. Глава 97. Слёзы Абайна Том 1. Глава 98. Достопримечательности Кикки Том 1. Глава 99. Гостиничные постельные войны Том 1. Глава 100. Демоны Том 1. Глава 101. Во время поездки Том 1. Глава 102. Третья принцесса королевства Лейла и синие небо Том 1. Глава 103. Разве морская вода вкусная? Том 1. Глава 104. Отличное место для барбекю Том 1. Глава 105. Гребешки с морским соусом Том 1. Глава 106. Пираты капитана Дугласа? Том 1. Глава 107. Морское путешествие Том 1. Глава 108. Небесная крепость Альфрида Том 1. Глава 109. Ледяная комната Том 1. Глава 110. Ленивые дорожные дни Том 1. Глава 111. Такая рыбалка тоже интересна Том 1. Глава 112. Большая рыбалка Том 1. Глава 113. Сашими Том 1. Глава 114. Ускорение корабля Том 1. Глава 115. Окончание морской поездки Том 1. Глава 116. Прибытие в Кагуру Том 1. Глава 117. Утопия Том 1. Глава 118. Ванная комната Рёкана Том 1. Глава 119. Горячая война! Том 1. Глава 120. Полная ванная и отдохнувшее тело Том 1. Глава 121. Приятный ностальгический аромат Том 1. Глава 122. Две палочки Том 1. Глава 123. Интересное открытие Том 1. Глава 124. Большая комната Том 1. Глава 125. Подушка Том 1. Глава 126. В конце жестокой битвы Том 1. Глава 127. Холодные полотенце Том 1. Глава 128. Сильвио: удар щитом Том 1. Глава 129. Рис и мисо-суп Том 1. Глава 130. Прогулка по Кагуре Том 1. Глава 131. Варёный лосось Том 1. Глава 132. Где купить вещи Кагуры? Том 1. Глава 133. Привлекательные особы Том 1. Глава 134. Жаренные рисовые шарики Том 1. Глава 135. Кондитерская, в которой можно набить желудок Том 1. Глава 136. Джентельменские игры Том 1. Глава 137. Давайте поиграем в настольный теннис Том 1. Глава 138. Будет классно, если игра станет популярной Том 1. Глава 139. Управляющая и Санносукэ Том 1. Глава 140. Гриль Том 1. Глава 141. Трудности фехтовальщика Том 1. Глава 142. Кодзиро тебе надо бросать профессию мечника Том 1. Глава 143. Я хочу тебе кое-что сказать! Том 1. Глава 144. Странное знакомство Том 1. Глава 145. Бог воды и Бог творец Том 1. Глава 146. Хару и Дженга Том 1. Глава 147. Два защитника Том 1. Глава 148. Битва брата Том 1. Глава 149. Золотой принц Том 1. Глава 150. Пора возвращаться Том 1. Глава 151. Волшебство истинного предназначения Том 1. Глава 152. Хару и странная магия? Том 1. Глава 153. Сукэ и Каку? Том 1. Глава 154. Прогулка по городу Том 1. Глава 155. Решение одной проблемы Том 1. Глава 156. Кеда и воспитание Хару Том 1. Глава 157. Последний день игры Том 1. Глава 158. Покупка сувениров Том 1. Глава 159. Покупка одежды Кагуры Том 1. Глава 160. Выбери и себе Том 1. Глава 161. От гостиницы до порта Том 1. Глава 162. Кодзиро, ты всё же бросил работу? Том 1. Глава 163. Друзья Том 1. Глава 164. Покидаем Кагуру Том 1. Глава 165. Я дома! Том 1. Глава 166. Магическая тренировка матери и сына Том 1. Глава 167. Развитие в магии Том 1. Глава 168. Пельмени и одежда Том 1. Глава 169. Отец Норд и пинг-понг Том 1. Глава 170. Изучение соевого соуса Бартоло Том 1. Глава 171. Блюда сильного вкуса, блюда лёгкого вкуса Том 1. Глава 172. Рис исчезающий по волшебству Том 1. Глава 173. Я не понимаю мир мечей Том 1. Глава 174. Топор, а не меч? Том 1. Глава 175. Сёстры! Том 1. Глава 176. Волшебник ледяной магии? Том 1. Глава 177. Операция «Шейла» Том 1. Глава 178. Операция «Шейла» Том 1. Глава 179. Операция «Шейла» Том 1. Глава 180. Операция «Шейла» Том 1. Глава 181. Операция «Шейла» Том 1. Глава 182. Горничная Том 1. Глава 183. Очарование слизневой подушкой Том 1. Глава 184. Красивые бутоны Том 1. Глава 185. Аристократическая личность Том 1. Глава 186. Модные магазины Том 1. Глава 187. Проблемная сестра Том 1. Глава 188. Освобождение от работы Том 1. Глава 189. Трусость Том 1. Глава 190. Река с нами Том 1. Глава 191. Грязное водяное поло Том 1. Глава 192. Доказательства того, что Тор не цыплёнок Том 1. Глава 193. Где мои слизни? Том 1. Глава 194. Павший Сильвио Том 1. Глава 195. Сходство родителей и детей Том 1. Глава 196. Расслабление с подушкой-слизнюшкой–пробуждашкой Том 1. Глава 197. Летняя тренировка Том 1. Глава 198. Защита Сильвио Том 1. Глава 199. Возвращение Элионоры Том 1. Глава 200. Утро с Элионорой Том 1. Глава 201. Совместное обучение Том 1. Глава 202. Копьё и щит Том 1. Глава 203. Тучное тело Том 1. Глава 204. Альфрид худеет Том 1. Глава 205. Стиль одежды Том 1. Глава 206. Удаление сорняков при помощи магии Том 1. Глава 207. Смех мотыги Том 1. Глава 208. Подарок от виконта Доула Том 1. Глава 209. Бойтесь ходячих кукол Том 1. Глава 210. Волшебник можно быть хорошим Том 1. Глава 211. Ночной патруль Мины Том 1. Глава 212. Женское собрание, не женский профсоюз Том 1. Глава 213. Будь готов работать и в своём огороде! Том 1. Глава 214. Подарок от дедушки Том 1. Глава 215. Ожидая побоев Том 1. Глава 216. Лучшая игрушка Том 1. Глава 217. Дежавю Том 1. Глава 218. Алиби Альфрида Том 1. Глава 219. А башенка-то падает Том 1. Глава 220. Неподходящее время Том 1. Глава 221. Тихая история: третья принцесса Лейла и мальчик, падающий с небес Том 1. Глава 222. Недостатки телепортационной магии? Том 1. Глава 223. Пожалуйста, не надо! Том 1. Глава 224. Сборы Том 1. Глава 225. Облака Том 1. Глава 226. Важность общения с отцом Том 1. Глава 227. Аль и Лошадь Том 1. Глава 228. Матушка Элна на тренировке? Том 1. Глава 229. Способности матушки Элны Том 1. Глава 230. Подготовка перед приготовлением Том 1. Глава 231. Готовим вместе Том 1. Глава 232. Материнская забота Том 1. Глава 233. Перерыв у Озера Том 1. Глава 234. Мой дом и тут, и там Том 1. Глава 235. Обычное зрелище Том 1. Глава 236. Ночной дозор Том 1. Глава 237. Я не хочу работать Том 1. Глава 238. Ароматный мисо Том 1. Глава 239. Прибытие в дом Эрика Том 1. Глава 240. Знакомство Том 1. Глава 241. Важность диванов и кроватей Том 1. Глава 242. Пойдём на пляж Том 1. Глава 243. Осколки волшебного камня Том 1. Глава 244. На борт! Том 1. Глава 245. Разница между братом и сестрой Том 1. Глава 246. Близнецы-рыбаки Том 1. Глава 247. Сашими на корабле Том 1. Глава 248. Приправа из Кагуры Том 1. Глава 249. Перерыв на пляже Том 1. Глава 250. Замок из песка Том 1. Глава 251. Строим замок вместе Том 1. Глава 252. Беседку забыли… Том 1. Глава 253. Бесплодные аргументы Том 1. Глава 254. Травма Эрика Том 1. Глава 255. Отдых перед ужином Том 1. Глава 256. За дружбу! Том 1. Глава 257. Свежепойманная вкуснятина Том 1. Глава 258. Небольшая прогулка и вновь за еду Том 1. Глава 259. Соевый соус против майонеза Том 1. Глава 260. Отличное утро Том 1. Глава 261. Суета на пляже Том 1. Глава 262. Сестрица Элионора против Эрика Том 1. Глава 263. Братец Сильвио против Луны Том 1. Глава 264. Реванш между Эриком и Альфридом Том 1. Глава 265. Меня пугают слова старика Том 1. Глава 266. Совет опытного мечника Том 1. Глава 267. Смыть с себя песок Том 1. Глава 268. Игры в море? Том 1. Глава 269. Водные игры: Старшая сестрица против младшего брата Том 1. Глава 270. Поедая бутерброд в тени Том 1. Глава 271. Меня вела дорога приключений, но потом… Том 1. Глава 272. Пока мужчины отдыхают в тени, девушки тренируются! Том 1. Глава 273. В светлое завтра Том 1. Глава 274. Расслабляющая ванна Том 1. Глава 275. Утро Том 1. Глава 276. Наслаждаться рисовыми шариками и отдыхать Том 1. Глава 277. Перерыв после еды Том 1. Глава 278. Магическая битва Том 1. Глава 279. Задание от мамы Том 1. Глава 280. Лестница мечты Том 1. Глава 281. Повторение мать учение, но с магией это не работает, пока ты не освоишь всё правильно Том 1. Глава 282. Беги, Эрик, Беги! Том 1. Глава 283. Имитация дуэли волшебников Том 1. Глава 284. Первая атака Том 1. Глава 285. Как же хлопотно Том 1. Глава 286. Магическая защита Сильвио Том 1. Глава 287. Магическое противостояние Эрика Том 1. Глава 288. Волшебников нельзя недооценивать Том 1. Глава 289. Завтра выходной? Том 1. Глава 290. Тяжёлое утро Том 1. Глава 291. Спокойное дневное время Том 1. Глава 292. Я всё ещё хочу быть ленивым Том 1. Глава 293. Пожать руку Том 1. Глава 294. Маленький шаг вперёд Том 1. Глава 295. На деревенскую площадь Том 1. Глава 296. Суп из морепродуктов и маленький краб Том 1. Глава 297. У Торнелла
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

- Ужас, как это вообще можно есть? Это же абсолютно невкусно!

- Любопытство это привилегия детей, вы то куда лезете?

Моруто и Абайн выплевывали очередную порцию еды.

- Мы уже пару дней ничем не можем перекусить. Вся еда какая-то невкусная.

- Вы просто не умеете готовить.

Просто сказал я, показывая на Абайна. Они совсем не умеют готовить, но очень любят покушать. Что сказать? Если вы увидите этого человека, сразу прячьте всё, что может быть съедобно и хоть немного вкусно.

Хотя, если говорить честно, даже мне не нравится стряпня местного кока. Чтобы съесть что-то из его блюд, нужно быть или слишком голодным, или переваривать всё, что съедобно и нет…. В общем, как Румба.

- И что нам делать?

- Просто нужно приготовить что-нибудь самим.

Поскольку мы наловили много рыбы, из неё можно готовить сколько угодно, вот только кок может её или пожарить, или сварить, на этом выбор блюд заканчивается.

Думаю, что готовка хоть немного заставит меня пошевелиться, ведь после рыбалки прошли уже сутки, а кроме сна и ленивых прогулок мне и делать нечего на этом корабле.

- Ты можешь что-нибудь приготовить?

- На самом деле большую часть особых блюд из Корианта придумал именно Аль.

Румба закинул в рот кусок сырой солёной рыбы. От чего Моруто чуть не вырвало прямо в столовой.

- Великий Аль, ты же можешь приготовить нам что-нибудь вкусное и приятное на обед!

Думаю, что нужно размяться, иначе они умрут с голоду до прибытия в Кагуру, за что потом придется отвечать Триалу.

*****

Я попросился у капитана Дугласа на кухню, и тот с осторожностью разрешил. Однако, поскольку я маленький ребёнок, со мной было решено оставить одного из помощников кока.

Чтобы стать настоящим коком помощник должен служить пять лет. Элам - молодой человек с нежно голубыми глазами и светлыми волосами. В отличие от матросов, он одет в белоснежную поварскую форму.

- Ээ, приказ капитана?

- Да, мы с тобой будем кое-что готовить. Вот только мне кухню не доверили, поэтому ты будешь помогать и следить за мной. - Ответил я ему, от чего парень скорчил ужасное лицо, похоже, ему не понравилась моя идея.

Чтобы приготовить осьминога не нужно делать много сложных действий. Сначала удалить содержимое головы, потом выдавить глаза, помыть его в чистой воде и посолить. Потом варим и всё, практически готово.

- Элам, пожалуйста, помоги мне почистить головы осьминогов. Это первый момент обработки!

Тут готовят только щупальца осьминога, но самое вкусное именно в голове.

- У него есть что-то в голове?

- А как ты думаешь, где у него должны быть внутренние органы?

- Хм… Я думал, что у него только голова.

Многие люди ошибочно полагают, что у осьминога есть только восемь ног и голова, на самом деле эта выпуклость и есть тело осьминога. Там находятся все внутренние органы, в том числе сердце и мозг.

- И как ты собираешь готовить его? Что мне вообще делать?

Элам держал в руке большой разделочный нож.

- Сначала проколи ему нерв между глаз, тут он самый крупный около пяти миллиметров.

- Вот так?

- Да, теперь, если всё получилось правильно, осьминог должен стать белого цвета.

- Я постараюсь.

Он проделал это, колеблясь, ведь поварёнку никогда не приходилось готовить осьминогов. Он очень аккуратно водит остриём ножика между глаз осьминога, и у него получается с первой попытки.

- Аааааа, что делать!

Я забыл его предупредить, после того как он сделает надрез, осьминог может присосаться своими щупальцами к чему-нибудь. В этот раз одна из присосок схватила поварёнка за белый рукав и не желала отпускать.

Поваренок крутился вокруг своей оси, а осьминог преследовал его, не желая отставать. Это выглядит слишком весело, но надо спасать человека. Чтобы присоска отсосалась от тебя, нужно просто проделать в ней небольшое отверстие, так небольшое количество воздуха попадёт под присоску, и та сама собой перестанет держаться.

Когда я освободил паренька, он откинул осьминога в сторону и закричал:

- Возьми кого-нибудь другого! Я ещё хочу жить и не собираюсь готовить этого монстра.

- Да подожди ты, это не так страшно.

Но он уже убегал: открыл дверь и поднимался по лестнице. Через несколько минут он влетел обратно, огромная волосатая рука закрыла дверь, поварёнку ничего не оставалось, только помогать мне с готовкой.

- Смотри ещё раз!

Я взял другого осьминога, после чего ножиком аккуратно разрезал нерв. Через несколько секунд цвет ингредиента для блюда изменился с красно-коричневого на бледно-белый.

Ничего страшного в этом нет, теперь он полностью в моей власти.

- Теперь нам надо почистить органы.

Похоже, Элам удивлен моей храбрости. Теперь он аккуратно повторил мои действия, и его осьминог тоже стал бледно-белым.

- Вставьте пальцы в этот разрез на голове и выверните его. Теперь нужно достать печень так, чтобы не разорвать чернильный пакетик.

Элам перевернул голову и очень удивился, увидев, как выглядит осьминог изнутри. На самом деле, в свой первый раз я тоже был шокирован видом внутренностей осьминога, но после пятой попытки приготовить ты привыкаешь.

Полная очистка головы осьминога заняла у нас чуть больше пяти минут. Теперь нужно положить его на разделочную доску и приготовиться к его мойке.

- Теперь нужно хорошенько вымыть осьминога, чтобы он стал полностью чистым.

- Да, да!

У меня слишком маленькие руки, чтобы хорошо промыть все внутренности, поэтому эту работу я доверю Эламу.

- Давай, ты должен помыть их.

- Нет! Они такие противные, пожалейте!

- В этом нет ничего страшного.

Поваренку пришлось согласиться со мной, через силу запустить руку в голову осьминога и начать его мыть. Выражение его лица можно было передать только как «страх» или «ужас».

- Теперь возьми соли и хорошенько натри его изнутри.

- Хххорошо.

Через пару таких готовок он привыкнет к работе, я более чем уверен.

*****

Пока мы готовили на кухне, наступил вечер, и море окрасилось в приятные цвета заката. Капитан Дуглас решил устроить небольшую вечеринку, поскольку было много рыбы.

Палуба блестела на фоне моря, ведь её целый день мыли матросы. Сейчас по всей палубе были расставлены длинные лёгкие деревянные столы.

Моряки и серебряный ветер уже ходили по палубе, наслаждаясь моментом и ожидая прекрасные рыбные блюда. Единственное о чем я переживал, что осьминог может не понравиться нашим друзьями.

- О, Аль! Вот ты где.

Столы ломились от обилия рыбных блюд, и каждый хотел попробовать что-то новое.

- Смотри, сколько ты нам всего наготовил. Теперь мы точно сможем наесться от пуза.

Капитан Дуглас так же разрешил открыть праздничную бочку с ромом. Правда пить могут далеко не все или немного, поскольку завтра ещё будет целый день, когда нужно работать.

Румба налил небольшой стакан из бочки и передал мне.

- Что?! Мне?!

- Это слабый фруктовый ликер, он чуть крепче, чем свежий сок, так что ничего страшного не случится.

- Отлично! Я так давно этого хотел.

Это будет отличная вечеринка, чтобы укрепить не только дружественные отношения среди людей на корабле, но и поднять моральных дух команды. Я тоже счастлив, ведь сегодня у меня есть Сашими.

- Ну что, давайте за отличное плаванье!

- Ура!

Все чокнулись бокалами и разом выпили. Два глотка ликера ушли за один присест, так что в этот вечер я вместе с Моруто и Абайном наслаждался фруктовым соком.

Блюдо дня – Осьминог! Осьминог сырой - Сашими! Осьминог жареный с овощами! Осьминог с солью и креветками! Осьминог варенный с сыром!

Кстати, мы и правду поймали много осьминогов, и, кажется, под конец Элам даже полюбил готовить эти странные блюда. Он так же был на палубе, закидывал в себя кусочки разных блюд и повторял «Вкусно».

Не только мы готовили этим вечером, а потому у нас ещё есть солёная рыба, жареная на гриле, рыбный суп и даже рыбный десерт.

- Что это такое? Почему он белый?

- Это же точно не рыба.

Алиша и Иштар странно смотрели на сырые кусочки осьминога. Похоже, это блюдо многим понравилось, поскольку на тарелке осталось только пять кусочков.

Моруто и Абайн подошли к девушкам.

-Это вкусно! Попробуйте! – В один голос уговаривали они двух девушек попробовать сырые кусочки морепродукта.

- Это сладость или что?

Рассказывать бесполезно, они самостоятельно должны попробовать это блюдо, иначе ничего не получится.

Похоже, Абайну не понравилось, он хитро улыбался, смотря на то, как девушки пытаются подцепить вилкой тонко нарезанные кусочки осьминогов.

- О, это и правду вкусно!

Абайн чуть не ударился головой о стол, увидев, как девушки доедают последние кусочки Сашими.

- Интересно, ещё есть?

Они отправились смотреть осталось ли ещё где-то это вкусное блюдо.

Всего я приготовил три вкуса. Кусочки осьминога прекрасно гармонировали вместе с небольшим количеством соевого соуса и просто таяли во рту.

В такие моменты я жалею, что деревня Кориант расположена не рядом с морем. Вот только теперь я смогу каждый вечер покупать свежую рыбу прямо в магазине, так что насчёт этого я относительно спокоен.

Ещё я приготовил пластинки белой рыбы, что так же отлично гармонировали с соевым соусом, только, очень жаль, что не хватает чего-то вроде васаби.

Последним видом была красная рыба, её тут не так много, но это самые изысканные кусочки для сашими.

- Слушай Аль, как ты это ешь?

Абайн докопался до меня со своими странными вопросами, а ведь мне уж точно не интересно, почему ему не нравится. Наслаждаясь моментом, я закрыл глаза и медленно закидывал кусочки белой рыбы в соевом соусе себе в рот.

- Смотри, у него ещё есть!

Алиша и Иштар подошли ко мне, попутно выкинув Абайна куда подальше, и, не спросив разрешения, начали медленно уплетать ломтики сашими.



Саши́ми (яп. 刺身 сасими, [saɕímí], также саси́ми) — блюдо национальной японской кухни. Сашими готовят из филе разнообразных сортов рыб, других морепродуктов и даже мяса, порезанного на небольшие кусочки. Продукты используются только в сыром виде. Подается вместе с соевым соусом, васаби, тонко нарезанным дайконом и листами сисо.



Оглавление