Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 0. Пролог Том 1. Глава 1. Встреча и слезы. Часть 1 Том 1. Глава 2. Встреча и слезы. Часть 2 Том 1. Глава 3. Встреча и слезы. Часть 3 Том 1. Глава 4. Встреча и слезы. Часть 4 Том 1. Глава 5. Встреча и слезы. Часть 4 Том 1. Глава 6. Встреча и слезы. Часть 6 Том 1. Глава 7. Встреча и слезы. Часть 7 Том 1. Глава 8. Первое свидание. Часть 1 Том 1. Глава 9. Первое свидание. Часть 2 Том 1. Глава 10. Первое свидание. Часть 3 Том 1. Глава 11. Первое свидание. Часть 4 Том 1. Глава 12. Подарок для жениха. Часть 1 Том 1. Глава 13. Подарок для жениха. Часть 2 Том 1. Глава 14. Подарок для жениха. Часть 3 Том 1. Глава 15. Подарок для жениха. Часть 4 Том 1. Глава 16. Подарок для жениха. Часть 5 Том 1. Глава 17. Подарок для жениха. Часть 6 Том 1. Глава 18. Подарок для жениха. Часть 7 Том 1. Глава 19. Выбор наперекор. Часть 1 Том 1. Глава 20. Выбор наперекор. Часть 2 Том 1. Глава 21. Выбор наперекор. Часть 3 Том 1. Глава 22. Выбор наперекор. Часть 4 Том 1. Глава 23. Выбор наперекор. Часть 5 Том 1. Глава 24. Глава 24. Конец и новое начало Том 1. Глава 25. Эпилог Том 1. Глава 26. Послесловие Том 2. Глава 0. Пролог Том 2. Глава 1. Кошмары и тревожные тени. Часть 1 Том 2. Глава 2. Кошмары и тревожные тени. Часть 2 Том 2. Глава 3. Кошмары и тревожные тени. Часть 3 Том 2. Глава 4. Кошмары и тревожные тени. Часть 4 Том 2. Глава 5. Кошмары и тревожные тени. Часть 5 Том 2. Глава 6. Каштанововолосый мужчина. Часть 1 Том 2. Глава 7. Каштанововолосый мужчина. Часть 2 Том 2. Глава 8. Каштанововолосый мужчина. Часть 3 Том 2. Глава 9. Глава 9. Каштанововолосый мужчина. Часть 4 Том 2. Глава 10. Глава 10. Каштанововолосый мужчина. Часть 5 Том 2. Глава 11. ГлавВ дом Усуба. Часть 1 Том 2. Глава 12. В дом Усуба. Часть 2 Том 2. Глава 13. В дом Усуба. Часть 3 Том 2. Глава 14. В дом Усуба. Часть 4 Том 2. Глава 15. В дом Усуба. Часть 5 Том 2. Глава 16. В дом Усуба. Часть 6 Том 2. Глава 17. В дом Усуба. Часть 7 Том 2. Глава 18. Свет во тьме. Часть 1 Том 2. Глава 19. Свет во тьме. Часть 2 Том 2. Глава 20. Свет во тьме. Часть 3 Том 2. Глава 21. Вечеринка с раскрытием истины. Часть 1 Том 2. Глава 22. Вечеринка с раскрытием истины. Часть 2 Том 2. Глава 23. Вечеринка с раскрытием истины. Часть 3 Том 2. Глава 24. Вечеринка с раскрытием истины. Часть 4 Том 2. Глава 25. Эпилог Том 2. Глава 26. Послесловие Том 3. Глава 0. Пролог Том 3. Глава 1. Тень и её приглашение. Часть 1 Том 3. Глава 2. Тень и её приглашение. Часть 2 Том 3. Глава 3. Тень и её приглашение. Часть 3 Том 3. Глава 4. Дрожащая и смущённая. Часть1 Том 3. Глава 5. Дрожащая и смущённая. Часть 2 Том 3. Глава 6. Дрожащая и смущённая. Часть 3 Том 3. Глава 7. Дрожащая и смущённая. Часть 4 Том 3. Глава 8. Противостояние свекрови. Часть 1 Том 3. Глава 9. Противостояние свекрови. Часть 2 Том 3. Глава 10. Противостояние свекрови. Часть 3 Том 3. Глава 11. Противостояние свекрови. Часть 4 Том 3. Глава 12. Круговорот эмоций. Часть 1
Глава 13 - Подарок для жениха. Часть 2
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

В последнее время атмосфера в поместье была особенно неприятной. Кодзи Тацуиси никогда не чувствовал себя таким несчастным. Отчасти это было связано с отцом Кодзи, главой поместья, который постоянно находился в скверном настроении. Почти каждый раз, проходя мимо кабинета отца, Кодзи слышал крики, что-то в гневе хлопали или ломали. И хотя отец был в ярости от того, что всё идёт не так, как он хочет, по правде говоря, именно Кодзи был здесь настоящей жертвой.

Его старший брат, не желавший проявлять сочувствие к отцу, считая, что это не его дело, стал язвительно комментировать, что старик сошёл с ума. Мать Кодзи, напротив, закрылась в своей комнате и не желала ни с кем разговаривать. Слуги ходили по пятам, боясь навлечь на себя гнев хозяина, что только усиливало напряжение в воздухе. Кодзи всё время был на взводе.

Ему часто говорили, что он спокойный и собранный молодой человек, и, хотя он действительно избегал конфликтов и редко выходил из себя, это не означало, что он никогда не сердился.

Кодзи, можно тебя ненадолго одолжить? Мне нужно сделать кое-какие покупки.

Только не это. Нытье невесты действовало ему на нервы. Если с отцом у него все было в порядке, то от одной мысли о том, что с этой женщиной придётся жить вместе десятки лет, ему становилось физически плохо.

С самого детства Кодзи был влюблён в Миё. Она была доброй и тихой, но в то же время стойкой, выдержала все издевательства, которым подвергала её семья. В ней был какой-то свет, который притягивал его. В те моменты, когда он находил её уязвимой и близкой к слёзам, он всеми силами стремился защитить её.

Миё была старшей дочерью в семье Саймори, а Кодзи вторым сыном Тацуиси. Их семьи были в достаточно хороших отношениях, поэтому казалось, что он вполне может жениться на ней. Но всё пошло не так.

Невестой, обещанной Саймори, оказалась не Миё, а её жестокая сводная сестра. К тому же Миё отправили далеко-далеко, и он даже не смог её увидеть.

Позднее Кодзи узнал, что, хотя его отец просил Саймори предложить Миё вместо Кайи, он хотел, чтобы она стала женой его первенца, а не Кодзи. То, как они обращались с ней, как с товаром, а не с человеком, вызывало у него отвращение. По его мнению, его семья была столь же отвратительна, как и садисты Саймори.

Хочешь пройтись по магазинам? Хорошо, я пойду с тобой.

Несмотря на всё это, Кодзи улыбнулся своей невесте. Он не позволял своему затаенному отвращению вырваться наружу, а вёл себя как приятный молодой человек, за которого все его принимали. Причина, по которой он прятался под этой маской, была проста. Если бы он отверг свою гордую невесту, Кайя и её мать Каноко сделали бы Миё объектом своей мести, а он не мог смириться с тем, что с ней может случиться что-то плохое.

Поэтому он внимательно следил за домом Саймори, не допуская никаких признаков того, что единственному близкому ему человеку угрожает опасность.

Только он мог защитить Миё.

Подавив отвращение, он укрепился в своей решимости и подошел к Кайе.

 

*****

 

На узких улочках было многолюдно, поэтому Миё старалась не отделяться от Юриэ. Как и планировалось, в город они отправились вместе. Сейчас они находились в нескольких кварталах от стильной центральной улицы с её современными зданиями. Здесь было скопление старомодных магазинов.

Это было в тридцати минутах ходьбы от дома, так что они без труда добрались туда без машины. Но если быть точным, то это заняло сорок минут, так как Миё позволила Юриэ выбрать удобный для неё темп. Пожилая женщина привела их к магазину товаров для рукоделия.

Хотя Миё регулярно шила с тех пор, как её понизили до статуса домашней прислуги, она могла использовать только остатки ниток и обрывки ткани. В магазине тканей она была впервые.

Боже мой!

Перед ними простирались ряды ниток и тканей разных цветов и рисунков, иголки, ножницы, всевозможные инструменты и материалы для рукоделия. В магазине было тихо и спокойно, но в то же время он удивительным образом пестрил красками. Сердце Миё заколотилось от радости. Как и в обычном магазине, в магазине было много покупателей от пожилых женщин до веселых школьниц, с интересом рассматривающих товары.

Ну что, посмотрим на нитки?

Да, давайте.

Какие цвета нравились Киёку? Вернее, какие цвета ему идут?

Не думаю, что он захочет что-то ляпистое.

Более яркий, насыщенный цвет шнура будет сильнее выделяться на фоне его светлых волос, но от слишком ярких цветов, например, желтого или красного, лучше воздержаться. Напротив, синий цвет индиго почти полностью совпал бы с его цветом и произвёл бы впечатление безвкусного и невыразительного. К тому же он был слишком похож на чёрный шнур, который он обычно использовал для волос.

Я просто не знаю, что выбрать...

Пока Миё ломала голову над выбором, Юриэ с улыбкой наблюдала за ней. Особое удовольствие доставляло время, потраченное на тщательное обдумывание покупки. Особенно это касалось Миё, которая никогда не думала, что сможет сделать кому-то подарок. Её прошлая жизнь состояла исключительно из покорного выполнения приказов и терпения издевательств. Удивительно, как она радовалась возможности подарить кому-то улыбку. Даже если эта новая жизнь будет недолгой, она была безмерно благодарна Киёке за то, что тот дал ей шанс на счастье. Улыбка появилась на её губах, когда она рассматривала предлагаемые нити.

К тому времени, когда она выбрала себе нитки, было уже почти половина одиннадцатого. Домой они попали бы не раньше полудня. Миё заплатила за нитки, с облегчением отметив, что они укладываются в её скромный бюджет, и вышла из магазина вместе с Юриэ.

Я рада, что ты нашла то, что тебе нужно.

Я тоже. Не могу дождаться, когда приступлю к работе над шнуром.

Выбранные ею цвета были как нельзя кстати, и ей очень хотелось сплести шнур и подарить его Киёку. Но, возможно, её подарок окажется нежеланным, ведь она дилетант и собирает его из дешёвых ниток. Что скажет Киёка, когда она подарит ему шнур ручной работы? Пульс Миё участился, когда она попыталась представить себе его реакцию. Мягкое, тёплое ощущение наполнило её грудь, и ей показалось, что она идёт по облакам.

Ой, чуть не забыла!

В чём дело, Юриэ?

Старшая женщина внезапно остановилась.

Мне нужно купить соль. Госпожа Вы не могли бы подождать меня здесь немного?

Вы покупаете соль?

И тут Миё вспомнила, что у них действительно заканчивается соль. Заказ, который они сделали у торговца "от двери до двери", задержался, и соли уже давно почти не было. К счастью, Юриэ вовремя сообразила, что поблизости есть продуктовый магазин.

Я ненадолго.

Может быть, мне пойти с вами?

Нет, нет, пожалуйста, подождите здесь.

Старушка пошутила, что не может допустить, чтобы Миё ещё больше отвлекала её от работы, покупая продукты, и ушла. Миё замешкалась, не зная, стоит ли идти за ней, но когда она решилась, то уже не могла выделить Юриэ в толпе. Она встала под фонарным столбом, чтобы никому не мешать. Мимо неё проходило множество людей. Теперь, когда она осталась одна, её прежнее волнение быстро сошло на нет.

Почему я чувствую себя такой беспомощной?

В то время как все остальные целеустремленно шли куда-то, только она стояла на месте в одиночестве. Это вызывало у неё тревогу. Вернётся ли Юриэ? Миё посмотрела в сторону магазина, куда, по её мнению, зашла служанка, но он был слишком далеко, чтобы что-то разглядеть, поэтому она сдалась и продолжала ждать, уставившись в землю. И тут она услышала голос.

Боже, это же Миё!

По позвоночнику пробежал холодок. Это не может быть она... Но невозможно было ошибиться в этом тошнотворно сладком голосе, который заставлял её напрягаться всякий раз, когда она его слышала. Почему ей не пришло в голову, что она может встретить её здесь? Шум улицы уступил место звуку пульсирующей в ушах крови, который становился всё громче и громче.

К-кайя... 

Миё обернулась и увидела, что прямо за её спиной стоят Кодзи и Кайя с её сияющей улыбкой. За то время, что Миё не видела девушку, красота Кайи стала ещё более поразительной. Она, как всегда, была одета в яркий и привлекающий внимание наряд персикового цвета кимоно без подкладки, украшенное узором из лилий, идеально подходящим для начала лета. Изящные и утонченные жесты сразу выдавали в ней дворянскую дочь, привлекая внимание прохожих. Её улыбка была настолько чистой, что все мужчины, взглянувшие на неё, мгновенно попадали под очарование. Но Миё как никто другой знала, что эта внешне безупречная девушка на самом деле гадюка.

Хи-хи, какой сюрприз! Я и подумать не могла, что найду тебя в городе. Кто бы мог подумать, что ты ещё жива!

Другими словами, она ожидала, что Миё уже сдохнет где-нибудь в канаве. Несмотря на мягкую улыбку Кайи, в её глазах не было ничего, кроме презрения. Однако любой, кто наблюдал бы за ними со стороны, принял бы это за душещипательную сцену, когда богатая дама щедро заводит разговор с обедневшим простолюдином. Своей красотой, высококлассным имиджем и ангельским голосом она легко обманывала людей.

Судя по твоему жалкому виду, господин Кудо бросил тебя, и теперь ты блуждаешь по улицам? Бедная моя сестра, как низко ты пала.

Н-нет... Это не...

Миё говорила с трудом, в голове было пусто, во рту пересохло.

Кайя, оставь её...

Кодзи выглядел так, словно собирался встать между ними.

Не вмешивайся, Кодзи.

Кайя резко оборвала его, даже не повернувшись к нему лицом, на её лице по-прежнему сияла милая улыбка. Она не хотела, чтобы он испортил ей удовольствие от мучений Миё. Они были на людях, поэтому Миё не думала, что Кайя пойдёт на физическое насилие, но, тем не менее, страх, укоренившийся в ней за годы издевательств, заставил девушку отступить. Единственный способ справиться с издевательствами сделать себя маленькой и терпеть до тех пор, пока они не закончатся.

Ведь иначе и быть не могло, правда? Господин Кудо никогда бы не женился на таком ничтожестве, как ты. Очевидно, что он не стал бы тебя содержать. Но посмотри на это с другой стороны ты ещё жива!  

Или, может быть, ты хочешь бы умереть после того, что с тобой сделали? Я даже не могу представить, через что тебе пришлось пройти.

Кайя разразилась хихиканьем. После столь долгого засушливого периода насмешки над Миё снова привели её в отличное настроение. Прижавшись к Кодзи, она хихикала над девушкой, которая тряслась и смотрела на землю.

Кайя, хватит. Давай просто уйдём.

Разве я не просила тебя вести себя тихо, Кодзи? Миё, если ты в тяжёлом положении, я, может быть, дам тебе немного мелочи, если ты будешь ползать по земле и умолять.

Я... Я...

Она хотела что-то сказать в ответ. Когда девушка жила в доме Саймори, у неё не было возможности защитить себя. Но теперь она больше не была связана их правилами. Что бы ни случилось в дальнейшем, она никогда не вернётся туда. Теперь ей хотелось лишь высказать обиду, накопившуюся в душе за годы плохого обращения, выплеснуть всё это на Кайю. Но Мийо по-прежнему не могла ей возразить.

У кошки есть язык? Я смотрю, ты всё такая же невнятная.

Мне... мне жаль... 

Миё была горько разочарована собой. Она думала, что начала меняться после того, как Киёка постоянно твердил ей, чтобы она перестала быть такой извиняющейся, но, увидев свою сводную сестру, она затряслась от страха и повесила голову. Этот ужас владел ею, и она была бессильна против него. Сжав кулаки до побеления костяшек, она запуталась. Стены, которые девушка возвела вокруг своего сердца, стали хрупкими от доброты Киёку и Юриэ, и теперь они наконец-то пали.

На глаза навернулись слёзы.

Я не должна плакать...

Она не могла допустить, чтобы Кайя увидела, как глубоко ранили её слова. Она не могла доставить ей удовольствие.

Госпожа Миё.

Миё удивлённо обернулась и увидела Юриэ, вернувшуюся из магазина.

Простите, что заставила Вас ждать так долго. Это Ваши знакомые?

Э-э... Они... 

Добрый день. Вы спутница Миё? Я Кайя Саймори. Очень приятно видеть, что у моей сестры есть друг.

Кайя тепло улыбнулась Юриэ, которая с сомнением смотрела на неё. Увидев Кайю в таком виде, никто бы не заподозрил в ней ничего, кроме мягкого воспитания. Она собиралась завоевать Юриэ и настроить её против Миё. Может быть, она сделает это и с Киёкой.

Нет... что угодно, только не это...

Но как Миё могла остановить сестру? Она судорожно пыталась придумать решение, но ничего не приходило на ум. Кайя настолько превосходила её во всех отношениях, что Миё неизбежно должна была проиграть ей. Девушке казалось, что тёмная пропасть безжалостно поглощает её... Но она ошибалась. Юриэ осторожно положила руку на сгорбленную спину Миё.

Меня зовут Юриэ. Спутница госпожи Миё Саймори? Ничего подобного. Она обручена с моим господином.

От теплоты, исходящей от руки старухи, Миё стало немного легче дышать.

Она выходит замуж за вашего господина?

Кайя широко раскрыла глаза от удивления.

Именно так. Она собирается выйти замуж за господина Киёка Кудо.

Что?! 

Юриэ с достоинством объявила об этом, её голос был сильным и гордым. Это выбило Кайю из колеи.

Неужели? Я не думала, что господин Кудо будет доволен моей сестрой. Какой милосердный человек. А может быть, она просто возбудила его любопытство? Ведь нельзя же доверять всем слухам, которые ходят о горожанах?

Кайя спрятала выражение лица за длинным рукавом кимоно, пока восстанавливала самообладание. Она не позволяла себе сбросить маску совершенства. По крайней мере, она не была настолько смелой, чтобы продолжать открыто приставать к сестре в присутствии Юриэ.

Дорогая сестра, я была рада тебя видеть. Боюсь, нам пора в путь.

Она приятно улыбнулась, но её глаза оставались холодными, переплела свою руку с рукой Кодзи и ушла вместе с ним.

Миё наконец-то выдохнула. Напряжение в её теле начало ослабевать.

Может быть, нам пора возвращаться, госпожа?

Да, давайте...

Миё не могла смотреть в глаза Юриэ, которая так хорошо о ней отзывалась. Старшая женщина наверняка была свидетелем хотя бы части этой перепалки, видела, как Миё жалко терпела оскорбления, не сопротивляясь. И это должно было заставить её усомниться в том, что Миё действительно подходит Киёке. Все те грубые слова, которые выплеснула на неё Кайя, Миё уже знала. Она сожалела, что не смогла постоять за себя, но сестра не оставила новых ран. Только вот теперь у неё появился новый страх страх разочаровать Юриэ. Несмотря на то, что Миё с самого начала была уверена, что предложение о замужестве ни к чему не приведёт, одна только мысль о том, что Юриэ или Киёка назовут её негодной, была невыносима.

Волнение и счастье, которые она испытывала раньше, когда покупала нитки для подарка Киёке, потонули в море печали в её сердце.

Я ненавижу себя. Я презираю себя за то, что я такая.

По дороге домой она не проронила ни слова. Чувствуя, что Миё не хочет разговаривать, Юриэ не пыталась завязать разговор. Не отрывая взгляда от своих ног, Миё шла, не обращая внимания ни на суету оживлённой центральной улицы, ни на городские переулки, ни на спокойную сельскую дорогу. В противовес её мрачным и тяжёлым чувствам, окрестности были залиты солнечным светом, а фермы и поля выглядели маняще спокойными.

Когда они вернулись домой, Юриэ наконец заговорила с Миё.

Госпожа, почему бы нам не пообедать сейчас?

Спасибо, но я не голодна...

Но, госпожа...

Большое спасибо за Вашу компанию сегодня. Пожалуйста, не беспокойтесь обо мне и идите отдыхать.

Она старалась не смотреть в глаза старухе, боясь увидеть в них разочерование. Оставив Юриэ в коридоре, Миё удалилась в свою комнату. Едва затворив дверь, она рухнула на пол и некоторое время сидела, рассеянно глядя на татами.

Я такая бесполезная.

Почему она такая? Почему она ни на что не годилась? У других людей было много замечательных качеств, в частности, у её сестры, а у неё м ничего. Убедившись в собственной беспомощности, она не знала, как жить дальше.

Оглавление