Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 0. Пролог Том 1. Глава 1. Встреча и слезы. Часть 1 Том 1. Глава 2. Встреча и слезы. Часть 2 Том 1. Глава 3. Встреча и слезы. Часть 3 Том 1. Глава 4. Встреча и слезы. Часть 4 Том 1. Глава 5. Встреча и слезы. Часть 4 Том 1. Глава 6. Встреча и слезы. Часть 6 Том 1. Глава 7. Встреча и слезы. Часть 7 Том 1. Глава 8. Первое свидание. Часть 1 Том 1. Глава 9. Первое свидание. Часть 2 Том 1. Глава 10. Первое свидание. Часть 3 Том 1. Глава 11. Первое свидание. Часть 4 Том 1. Глава 12. Подарок для жениха. Часть 1 Том 1. Глава 13. Подарок для жениха. Часть 2 Том 1. Глава 14. Подарок для жениха. Часть 3 Том 1. Глава 15. Подарок для жениха. Часть 4 Том 1. Глава 16. Подарок для жениха. Часть 5 Том 1. Глава 17. Подарок для жениха. Часть 6 Том 1. Глава 18. Подарок для жениха. Часть 7 Том 1. Глава 19. Выбор наперекор. Часть 1 Том 1. Глава 20. Выбор наперекор. Часть 2 Том 1. Глава 21. Выбор наперекор. Часть 3 Том 1. Глава 22. Выбор наперекор. Часть 4 Том 1. Глава 23. Выбор наперекор. Часть 5 Том 1. Глава 24. Глава 24. Конец и новое начало Том 1. Глава 25. Эпилог Том 1. Глава 26. Послесловие Том 2. Глава 0. Пролог Том 2. Глава 1. Кошмары и тревожные тени. Часть 1 Том 2. Глава 2. Кошмары и тревожные тени. Часть 2 Том 2. Глава 3. Кошмары и тревожные тени. Часть 3 Том 2. Глава 4. Кошмары и тревожные тени. Часть 4 Том 2. Глава 5. Кошмары и тревожные тени. Часть 5 Том 2. Глава 6. Каштанововолосый мужчина. Часть 1 Том 2. Глава 7. Каштанововолосый мужчина. Часть 2 Том 2. Глава 8. Каштанововолосый мужчина. Часть 3 Том 2. Глава 9. Глава 9. Каштанововолосый мужчина. Часть 4 Том 2. Глава 10. Глава 10. Каштанововолосый мужчина. Часть 5 Том 2. Глава 11. ГлавВ дом Усуба. Часть 1 Том 2. Глава 12. В дом Усуба. Часть 2 Том 2. Глава 13. В дом Усуба. Часть 3 Том 2. Глава 14. В дом Усуба. Часть 4 Том 2. Глава 15. В дом Усуба. Часть 5 Том 2. Глава 16. В дом Усуба. Часть 6 Том 2. Глава 17. В дом Усуба. Часть 7 Том 2. Глава 18. Свет во тьме. Часть 1 Том 2. Глава 19. Свет во тьме. Часть 2 Том 2. Глава 20. Свет во тьме. Часть 3 Том 2. Глава 21. Вечеринка с раскрытием истины. Часть 1 Том 2. Глава 22. Вечеринка с раскрытием истины. Часть 2 Том 2. Глава 23. Вечеринка с раскрытием истины. Часть 3 Том 2. Глава 24. Вечеринка с раскрытием истины. Часть 4 Том 2. Глава 25. Эпилог Том 2. Глава 26. Послесловие Том 3. Глава 0. Пролог Том 3. Глава 1. Тень и её приглашение. Часть 1 Том 3. Глава 2. Тень и её приглашение. Часть 2 Том 3. Глава 3. Тень и её приглашение. Часть 3 Том 3. Глава 4. Дрожащая и смущённая. Часть1 Том 3. Глава 5. Дрожащая и смущённая. Часть 2 Том 3. Глава 6. Дрожащая и смущённая. Часть 3 Том 3. Глава 7. Дрожащая и смущённая. Часть 4 Том 3. Глава 8. Противостояние свекрови. Часть 1 Том 3. Глава 9. Противостояние свекрови. Часть 2 Том 3. Глава 10. Противостояние свекрови. Часть 3 Том 3. Глава 11. Противостояние свекрови. Часть 4 Том 3. Глава 12. Круговорот эмоций. Часть 1
Глава 26 - Послесловие
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Приветствую вас! Я Акуми Агитоги. Большое спасибо, что прочитали мой дебютный роман!

Это первый раз, когда я пишу послесловие, поэтому я не уверена, о чём писать. Наверное, стоит начать с рассказа о себе, хотя рассказывать особо нечего... Но если мне действительно нужно придумать какую-то личную мелочь, то придётся сделать это: Я очень боялся, что люди будут смеяться надо мной из-за моего псевдонима, ведь один из символов, аги, в переводе с японского означает "челюсть". Я просто выбрала его, потому что мне понравился японский иероглиф, обозначающий это слово, и я подумала, что это сделает моё имя запоминающимся вот и всё!

Ладно, с этим покончено, давайте я расскажу вам о книге. Вдохновением для названия послужила моя любовь к японской эстетике мне очень хотелось написать историю в мире японских традиций! Затем мне нужно было выбрать исторический период, в котором я могла бы вести своё повествование, и эпохи Мэйдзи и Тайсё понравились мне больше всего. Само собой разумеется, что жизнь в те времена была гораздо менее удобной, и я не являюсь любителем истории, так что это стало для меня дополнительной проблемой. Тем не менее, это был уникальный период в истории, когда японское и западное влияние начали смешиваться, но ещё не совсем слились воедино. В ту эпоху люди и вещи обладали особой вибрацией. Я сразу поняла, что это будет местом действия моего романа.

Но мне не хотелось просто писать роман в стиле Мэйдзи/Тайсё. Мне хотелось добавить в него элементы фэнтези, ведь я большой поклонник этого жанра... Поэтому я ввела в повествование сверхъестественные способности Дар, и придумала персонажей Киёку, обладателя дара, и Миё, бессильную девушку из рода, наделённого даром. Несмотря на то, что мне было трудно создать мир, соответствующий эпохе, в которой они живут, написание этих персонажей доставило мне огромное удовольствие.

Эта книга на сто процентов принадлежит мне. И благодаря поддержке многих людей мне удалось её опубликовать. Издание хотя бы одного романа было в моём списке желаний, но я никогда не думал, что моя мечта осуществится так быстро. Я до сих пор не могу в это поверить! На его написание у меня ушло много времени и сил, так что я надеюсь, что кому-то понравится его читать!

Кстати, Square Enix выпускает манга-версию моей истории в приложении Gangan Online (с января 2019 года). Её нарисовал Рито Косака, чьи иллюстрации изысканны и очень выразительны. Обязательно посмотрите! 

В заключение хочу искренне поблагодарить своего редактора, без которого эта книга никогда бы не вышла. Огромное спасибо за то, что направляли меня в моём первом неуклюжем писательском начинании!

Я также хотела бы поблагодарить Цукихо Цукиока за прекрасную иллюстрацию для обложки. Ваш прекрасный рисунок помог мне воплотить в жизнь мир этой истории!

Ещё одна большая благодарность моим читателям в Интернете, которые поддерживали меня, а также всем, кто дочитал до конца! Без вас я бы не справилась! Спасибо вам от всего сердца за то, что дочитали мою самую первую книгу до конца!

 

Надеюсь, мы ещё встретимся!

Акуми Агитоги

Оглавление