Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 0. Пролог Том 1. Глава 1. Встреча и слезы. Часть 1 Том 1. Глава 2. Встреча и слезы. Часть 2 Том 1. Глава 3. Встреча и слезы. Часть 3 Том 1. Глава 4. Встреча и слезы. Часть 4 Том 1. Глава 5. Встреча и слезы. Часть 4 Том 1. Глава 6. Встреча и слезы. Часть 6 Том 1. Глава 7. Встреча и слезы. Часть 7 Том 1. Глава 8. Первое свидание. Часть 1 Том 1. Глава 9. Первое свидание. Часть 2 Том 1. Глава 10. Первое свидание. Часть 3 Том 1. Глава 11. Первое свидание. Часть 4 Том 1. Глава 12. Подарок для жениха. Часть 1 Том 1. Глава 13. Подарок для жениха. Часть 2 Том 1. Глава 14. Подарок для жениха. Часть 3 Том 1. Глава 15. Подарок для жениха. Часть 4 Том 1. Глава 16. Подарок для жениха. Часть 5 Том 1. Глава 17. Подарок для жениха. Часть 6 Том 1. Глава 18. Подарок для жениха. Часть 7 Том 1. Глава 19. Выбор наперекор. Часть 1 Том 1. Глава 20. Выбор наперекор. Часть 2 Том 1. Глава 21. Выбор наперекор. Часть 3 Том 1. Глава 22. Выбор наперекор. Часть 4 Том 1. Глава 23. Выбор наперекор. Часть 5 Том 1. Глава 24. Глава 24. Конец и новое начало Том 1. Глава 25. Эпилог Том 1. Глава 26. Послесловие Том 2. Глава 0. Пролог Том 2. Глава 1. Кошмары и тревожные тени. Часть 1 Том 2. Глава 2. Кошмары и тревожные тени. Часть 2 Том 2. Глава 3. Кошмары и тревожные тени. Часть 3 Том 2. Глава 4. Кошмары и тревожные тени. Часть 4 Том 2. Глава 5. Кошмары и тревожные тени. Часть 5 Том 2. Глава 6. Каштанововолосый мужчина. Часть 1 Том 2. Глава 7. Каштанововолосый мужчина. Часть 2 Том 2. Глава 8. Каштанововолосый мужчина. Часть 3 Том 2. Глава 9. Глава 9. Каштанововолосый мужчина. Часть 4 Том 2. Глава 10. Глава 10. Каштанововолосый мужчина. Часть 5 Том 2. Глава 11. ГлавВ дом Усуба. Часть 1 Том 2. Глава 12. В дом Усуба. Часть 2 Том 2. Глава 13. В дом Усуба. Часть 3 Том 2. Глава 14. В дом Усуба. Часть 4 Том 2. Глава 15. В дом Усуба. Часть 5 Том 2. Глава 16. В дом Усуба. Часть 6 Том 2. Глава 17. В дом Усуба. Часть 7 Том 2. Глава 18. Свет во тьме. Часть 1 Том 2. Глава 19. Свет во тьме. Часть 2 Том 2. Глава 20. Свет во тьме. Часть 3 Том 2. Глава 21. Вечеринка с раскрытием истины. Часть 1 Том 2. Глава 22. Вечеринка с раскрытием истины. Часть 2 Том 2. Глава 23. Вечеринка с раскрытием истины. Часть 3 Том 2. Глава 24. Вечеринка с раскрытием истины. Часть 4 Том 2. Глава 25. Эпилог Том 2. Глава 26. Послесловие Том 3. Глава 0. Пролог Том 3. Глава 1. Тень и её приглашение. Часть 1 Том 3. Глава 2. Тень и её приглашение. Часть 2 Том 3. Глава 3. Тень и её приглашение. Часть 3 Том 3. Глава 4. Дрожащая и смущённая. Часть1 Том 3. Глава 5. Дрожащая и смущённая. Часть 2 Том 3. Глава 6. Дрожащая и смущённая. Часть 3 Том 3. Глава 7. Дрожащая и смущённая. Часть 4 Том 3. Глава 8. Противостояние свекрови. Часть 1 Том 3. Глава 9. Противостояние свекрови. Часть 2 Том 3. Глава 10. Противостояние свекрови. Часть 3 Том 3. Глава 11. Противостояние свекрови. Часть 4 Том 3. Глава 12. Круговорот эмоций. Часть 1
Глава 10 - Противостояние свекрови. Часть 3
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Утром Киёка позавтракал и отправился в деревню. Он мучился.

Виной тому, конечно же, события прошедшей ночи... Честно говоря, он ни на секунду не думал, что Миё так отреагирует.

Вспомнив, как она убегала, словно испуганный кролик, он не мог не вздохнуть.

Действительно, это я странно рассуждаю.

Он сказал глупость.

В тот момент он не задумывался об этом. Но из-за того, что его оговорка сильно усугубила ситуацию, даже он сам был озадачен тем, что так непринуждённо заговорил об этом.

Хрустящие звуки, издаваемые его ногами, топчущими землю, становились всё более грубыми и напряжёнными.

Учитывая недостаток утончённости Миё и её незнание мира, к лучшему или худшему, у него были основания предполагать, что всё так и закончится.

Не то чтобы это служило оправданием.

Обмануть женщину, не зная обстоятельств, и попытаться наложить на неё руку... С каких это пор Киёка стал таким вульгарным человеком?

Тем не менее, задав себе вопрос, почему он пытался спать с ней в одной постели, он так и не смог найти ответа.

Мучимый сожалениями, он продолжал идти дальше. Не успел он оглянуться, как оказался в деревне.

Пришло время решать поставленную задачу.

Киёка слегка запыхался и переключился на работу.

В письменном отчёте он уже проверил свидетельства очевидцев из деревни. Первая встреча произошла около месяца назад, и сообщения о подозрительных фигурах на окраине города появлялись одно за другим, пока не стали достоянием всей деревни.

Само по себе это не стало бы основанием для вызова специального подразделения по борьбе с гротесками, но несколько дней спустя...

Появился монстр.

Точнее, некий гуманоид с рогами.

Единичную встречу можно было бы списать на то, что подвели глаза, но после этого первого контакта количество сообщений о появлении подозрительных фигур и извергов только увеличилось.

В регионе не существовало ни сказок, ни преданий, связанных с подобными существами.

Иными словами, трудно было поверить, что гротеск в облике монстра здесь естественное явление. Новые гротески редко рождались в местности, не имеющей под собой какой-то основы или фундамента в устной традиции.

Если сообщения очевидцев не были результатом того, что люди просто видели, значит, за всем этим стояла какая-то уникальная причина.

Начать следует с заброшенного дома на окраине деревни.

Чудовище или не чудовище, но Киёка точно знал, что в хижине за деревней затаилась подозрительная группа, основываясь на информации из отчётов и показаний, полученных вчера в магазине.

Даже если гротески не были замешаны в этом, он мог использовать свои полномочия военного офицера, чтобы взять группу под стражу, если бы возникла такая необходимость.

Несмотря на то, что Киёка ещё накануне определил примерное местоположение хижины, он не был уверен, как туда добраться. Ему нужен был кто-то из деревни, кто мог бы его направить.

Вот уж никогда бы не подумал, что ты военный.

Он посетил магазин, в котором был накануне. Мужчина собирался попросить старушку-лавочницу познакомить его с кем-нибудь, кто был знаком с этими слухами.

Утаив, что расследование было его первоначальной причиной прихода, он просто рассказал о своём военном статусе, а, чтобы склонить женщину к сотрудничеству, сказал ей, что может оказать некоторую помощь.

Извините за неожиданность. 

Да нет, я не против. Всё-таки Вы изучаете эти странные слухи.

Женщина сухо рассмеялась и повела Киёку на встречу с каким-то мужчиной.

Это один из деревенских юношей. Я не слышала подробностей, но думаю, что он первый, кто видел монстра. 

Я слышал, что это была фигура, похожая на крысу.

Да, удивительно, что Вы это знаете. Но раз уж Вы об этом заговорили, значит, люди говорили об этом.

Беседуя, они продолжили путь по дороге и стали проходить через деревню, застроенную небольшими деревянными домами. По дороге они прошли мимо нескольких жителей деревни, и каждый из них смотрел на Киёку с подозрением.

Вполне логично.

Подобные общины часто бывают очень замкнутыми. Они обычно не признают чужаков и относятся к ним свысока. Несмотря на то, что Киёка часто имел возможность выходить в поле из-за своей работы в отряде по борьбе с гротесками, он уже не раз сталкивался с подобной ситуацией.

Конечно, именно благодаря опыту он научился справляться с этим холодным приёмом.

К тому же, подробности ходивших слухов ещё больше насторожили жителей деревни. Если бы не женщина, обслуживающая магазин, они, скорее всего, были бы ещё слишком насторожены, чтобы Киёка смог выполнить свою работу.

Учитывая всё это...

Пока он размышлял над этим, женщина, идущая рядом с ним, с ухмылкой сменила тему.

А как же та вчерашняя милашка? Ты не с ней сегодня?

Нет. Я не могу втянуть её во что-нибудь странное.

Это была настоящая часть его работы, и он не мог подвергать Миё опасности.

Киёка ответил честно, ничего не имея в виду, но женщина почему-то громко рассмеялась в ответ.

А-ха-ха. Действительно хороший человек, не так ли? Я немного завидую этой девушке.

Правда? 

Да ладно. Если бы я сама была немного моложе, я бы уже на тебя запала.

Я не... я не настолько хорош.

Киёка считал Миё всесторонне развитой женщиной.

Но с тех пор, как она появилась на пороге его дома, он то и дело случайно причинял ей боль. Он хотел быть добрым к ней, но всё шло не так, как он планировал. По его мнению, он был невероятно жалок.

И всё же он не мог отпустить Миё, да и не хотел. Киёка молча опустил глаза, наблюдая за тем, как в его мыслях проносятся сложные эмоции.

Ну, вот мы и пришли.

Женщина постучала в дверь дома, так как в нём не было дверного звонка.

Изнутри кто-то поинтересовался, кто стучит. Когда хозяйка магазина откликнулась, в дверном проемё наконец-то появился жилец.

Доброе утро... Право слово, стоит мне на секунду отвести от вас взгляд, и вы превращаетесь в сущее безобразие.

Как и предполагала женщина, мужчина, высунувший голову из своего дома, выглядел весьма истощённым.

Щёки его были впалыми, под глазами виднелись заметные тёмные круги. На лице росла щетинистая борода, волосы были всклокочены, а в глазах пустота. Он был явно не в себе.

Киёка не проявлял к нему ни малейшего интереса.

Уходи, прошептал он.

Я пришла сюда, потому что у меня к тебе дело.

Мне всё равно, просто уходи! Этот монстр, я не могу выбросить его из головы.

Нечего кричать.

Заткнись. Этот звук, этот звук просто застревает у меня в ушах... Если я оставлю дверь открытой, он может найти меня!

Как только он заговорил, мужчина начал дрожать от страха, как бы проигрывая в уме эту сцену.

Киёка с трудом уловил это, но ему показалось, что он снова и снова бормочет: "Он меня съест, этот монстр меня съест". Он видел чудовище или был уверен, что видел его.

Простите, — вмешался Киёка, сделав шаг вперёд мимо женщины и подойдя к мужчине.

Вам больше не нужно бояться. Успокойтесь.

Он мягко положил руку на плечи мужчины. Это, наконец, привлекло внимание мужчины.

Кто Вы?

Командир Кудо. Я военный. Я пришёл разобраться в слухах, которые ходят по городу.

Военный... солдат...

Точно.

Как только Киёка кивнул, мужчина крепко вцепился в него в недоуменном порыве.

Вы должны спасти меня, господин солдат!

Между рассказом мужчины и тем, что Киёка прочитал в отчёте, не было никаких серьёзных расхождений.

Подозрительные фигуры, прячущиеся в старой хижине на окраине деревни. Видели монстра.

По словам мужчины, монстр был крупным гуманоидом с двумя рогами, растущими из головы. При встрече с ним он пугал Вас тем, что скрежетал зубами, издавая скрежещущий звук. Как и другие загадочные фигуры, оно было полностью закрыто чёрным плащом, поэтому мужчина больше ничего о нём не знал.

Я так испугался, что потерял сознание. Когда я пришёл в себя, то стоял у входа в деревню.

Кто перенёс тебя туда, пока ты был без сознания?

На вопрос Киёки мужчина покачал головой из стороны в сторону.

Понятия не имею. Но ты должен мне поверить. Этот монстр собирался меня съесть! В этот момент что-то определённо напало на меня!

Мужчина крепко обнял своё тело, дрожа от ужаса. Его глаза расфокусировались, как будто он погрузился в очередное состояние паники.

Попросить его привести меня к хижине в таком виде будет невозможно.

Киёка отказался от мысли отвести его в хижину и объяснить, что произошло.

Успокоив мужчину, он решил сам отправиться к заброшенной хижине. Хозяйка магазина дала ему подробные инструкции и проводила его до окраины деревни.

Вы действительно не против идти отсюда один?

Да. Извините, я благодарен за помощь... Это опасно, так что этого достаточно.

Расставшись с женщиной, Киёка на время покинул деревню. Он направился прямо в противоположную сторону от поместья семьи Кудо.

Оглавление