Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 2. Глава 1. Название главы Том 2. Глава 2. Название главы Том 2. Глава 3. Название главы Том 2. Глава 4. Название главы Том 2. Глава 5. Название главы Том 2. Глава 6. Название главы Том 2. Глава 7. Название главы Том 2. Глава 8. Название главы Том 2. Глава 9. Название главы Том 2. Глава 10. Название главы Том 2. Глава 11. Название главы Том 2. Глава 12. Название главы Том 3. Глава 1. Название главы Том 3. Глава 2. Название главы Том 3. Глава 3. Название главы Том 3. Глава 4. Название главы Том 3. Глава 5. Название главы Том 3. Глава 6. Название главы Том 3. Глава 7. Название главы Том 3. Глава 8. Название главы Том 3. Глава 9. Название главы Том 3. Глава 10. Название главы Том 3. Глава 11. Название главы Том 3. Глава 12. Название главы Том 4. Глава 1. Название главы Том 4. Глава 2. Название главы Том 4. Глава 3. Название главы Том 4. Глава 4. Название главы Том 4. Глава 5. Название главы Том 4. Глава 6. Название главы Том 4. Глава 7. Название главы Том 4. Глава 8. Название главы Том 4. Глава 9. Название главы Том 4. Глава 10. Название главы Том 4. Глава 11. Название главы Том 4. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 1. Название главы Том 5. Глава 2. Название главы Том 5. Глава 3. Название главы Том 5. Глава 4. Название главы Том 5. Глава 5. Название главы Том 5. Глава 6. Название главы Том 5. Глава 7. Название главы Том 5. Глава 8. Название главы Том 5. Глава 9. Название главы Том 5. Глава 10. Название главы Том 5. Глава 11. Название главы Том 5. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 1. Название главы Том 6. Глава 2. Название главы Том 6. Глава 3. Название главы Том 6. Глава 4. Название главы Том 6. Глава 5. Название главы Том 6. Глава 6. Название главы Том 6. Глава 7. Название главы Том 6. Глава 8. Название главы Том 6. Глава 9. Название главы Том 6. Глава 10. Название главы Том 6. Глава 11. Название главы Том 6. Глава 12. Название главы Том 6. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 14. Название главы Том 6. Глава 15. Название главы Том 6. Глава 16. Название главы Том 6. Глава 17. Название главы Том 6. Глава 18. Название главы Том 6. Глава 19. Название главы Том 7. Глава 1. Название главы Том 7. Глава 2. Название главы Том 7. Глава 3. Название главы Том 7. Глава 4. Название главы Том 7. Глава 5. Название главы Том 7. Глава 6. Название главы Том 7. Глава 7. Название главы Том 7. Глава 8. Название главы Том 7. Глава 9. Название главы Том 7. Глава 10. Название главы Том 7. Глава 11. Название главы Том 7. Глава 12. Название главы Том 7. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 1. Название главы Том 8. Глава 2. Название главы Том 8. Глава 3. Название главы Том 8. Глава 4. Название главы Том 8. Глава 5. Название главы Том 8. Глава 6. Название главы Том 8. Глава 7. Название главы Том 8. Глава 8. Название главы Том 8. Глава 9. Название главы Том 8. Глава 10. Название главы Том 8. Глава 11. Название главы Том 8. Глава 12. Название главы Том 8. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 14. Название главы Том 8. Глава 15. Название главы Том 8. Глава 16. Название главы Том 8. Глава 17. Название главы Том 9. Глава 1. Название главы Том 9. Глава 2. Название главы Том 9. Глава 3. Название главы Том 9. Глава 4. Название главы Том 9. Глава 5. Название главы Том 9. Глава 6. Название главы Том 9. Глава 7. Название главы Том 9. Глава 8. Название главы Том 9. Глава 9. Название главы Том 9. Глава 10. Название главы Том 9. Глава 11. Название главы Том 9. Глава 12. Название главы Том 9. Глава 13. Название главы Том 9. Глава 14. Название главы Том 9. Глава 15. Название главы Том 9. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 1. Название главы Том 10. Глава 2. Название главы Том 10. Глава 3. Название главы Том 10. Глава 4. Название главы Том 10. Глава 5. Название главы Том 10. Глава 6. Название главы Том 10. Глава 7. Название главы Том 10. Глава 8. Название главы Том 10. Глава 9. Название главы Том 10. Глава 10. Название главы Том 10. Глава 11. Название главы Том 10. Глава 12. Название главы Том 10. Глава 13. Название главы Том 10. Глава 14. Название главы Том 10. Глава 15. Название главы Том 10. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 17. Название главы
Глава 15 - Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– Ха….

Сестра Георга, Феррис, тяжело вздохнула сидя на балконе третьего этажа городской ратуши.

– Я рада за тебя Джилл….

Сегодня прошло регулярное собрание, на котором встретились все представили городской администрации, специалисты разных областей и многие другие. Обычно встреча проходит до самого вечера, но сегодня она закончилась до обеда.

И теперь, когда встреча закончилась, у Феррис появилось немного свободного времени. Она ходила по балкону, смотря на счастливых городских жителей. Обычно она ходила рядом с Георгом, и отгоняла от него Джилл, но сейчас всё было по-другому.

Сегодня Георг был занят своими делами, а Джилл сразу убежала домой. Она ещё не знала, что Георг уже отверг любовь Джилл, но она продолжала просто находиться рядом с ним при любой возможности.

– Почему же я считала его братом…

Даже сейчас она понимает, что её отношения к Георгу совершенно не родственные. Она любит его, но Георг принимает её как «сестру». Феррис понимает, что их отношения начались давно, и в самом начале он принял её как сестру, но…

Каждый раз, когда она видит его, сердце начинает биться чуть быстрее, а любые девушки, оказывающиеся около него, заставляют кровь в венах закипать от ревности.

Но каждый раз их родственные отношения, придуманные самим Георгом, мешают ей открыть тайну своего сердца, не смотря на долгие годы проживания под одной крышей.

Так как между Георгом и Феррис нет кровной связи, можно просто игнорировать эти отношения, но каждый раз она убеждается, что Георгу нужны эти отношения, а любовь его не интересует.

Напротив, он приходит домой с радостью, понимая, что там ждёт его сестра и вкусный ужин. Раньше она была рабыней, а теперь стала свободной, да ещё и возглавляет городскую администрацию. Что ей ещё нужно?

Для неё Георг спаситель, учитель, и семья! Так может, она просто благодарна ему, а любовные отношения надуманны?

Вот только Джилл всегда заставляет Феррис ревновать.

Всегда, когда Георг находится вне дома, а у Джилл появляется свободное время, она находится около него.

– Я отвратительная женщина…

Феррис не знает, что для Георга весь город - его дети, и она продолжает ревновать его, но не может признаться в своей настоящей любви. Недопонимания друг друга и своего собственного сердца, вот что каждый вечер гложет девушку.

Если бы всё было так просто, но Феррис уже начала верить в проклятье, и другую мистику.

Джилл офицер регулярной армии, и второй человек по значимости в обороне города Галдин. Она занимает ответственный пост, но всегда находит время на общения с Георгом. Несмотря на сложную работу, у неё получается совмещать работу и развлечения, не то, что у Феррис.

Она выполняет свои обязанности, защищает город от противников, руководит армией и заполняет документы, но находит время чтобы развлекаться, ходить по магазинам и развивать свои отношения с Георгом.

– А что делать мне…

Феррис не знает, что ей делать… если продолжать идти той же самой дорогой, что и сейчас, Георг будет любить Феррис как сестру, и защищать её как брат, но сама Феррис видит в нём не только брата, но и мужчину.

Её желания не достаточно, чтобы решить все проблемы.

– Брат… Георг…

Ей даже тяжело называть его по имени, ведь для неё он остаётся братом. Этот факт ещё больше пугает Феррис.

– Ха…

Всё будет, как и раньше, ей ничего не удастся изменить…

Джинн может стать для Георга чем-то большим, но Феррис сама загоняет себя в какие-то рамки. С каких пор она стала такой робкой?

Она стала такой, из-за кардинальной смены жизни. Когда тебе нужно принимать решения не только за себя, но и за других людей, ты становишься робким.

Какой была бы их жизнь, если бы Феррис и Георг продолжили путешествовать и не создавали государство?

Остались бы они братом и сестрой или стали чем-то большим?

Девушка продолжала ходить по балкону, пытаясь выгнать мысли из головы, но…

– Это сложно…

Она была одна, а вокруг суетился многотысячный город.

Оглавление