Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 2. Глава 1. Название главы Том 2. Глава 2. Название главы Том 2. Глава 3. Название главы Том 2. Глава 4. Название главы Том 2. Глава 5. Название главы Том 2. Глава 6. Название главы Том 2. Глава 7. Название главы Том 2. Глава 8. Название главы Том 2. Глава 9. Название главы Том 2. Глава 10. Название главы Том 2. Глава 11. Название главы Том 2. Глава 12. Название главы Том 3. Глава 1. Название главы Том 3. Глава 2. Название главы Том 3. Глава 3. Название главы Том 3. Глава 4. Название главы Том 3. Глава 5. Название главы Том 3. Глава 6. Название главы Том 3. Глава 7. Название главы Том 3. Глава 8. Название главы Том 3. Глава 9. Название главы Том 3. Глава 10. Название главы Том 3. Глава 11. Название главы Том 3. Глава 12. Название главы Том 4. Глава 1. Название главы Том 4. Глава 2. Название главы Том 4. Глава 3. Название главы Том 4. Глава 4. Название главы Том 4. Глава 5. Название главы Том 4. Глава 6. Название главы Том 4. Глава 7. Название главы Том 4. Глава 8. Название главы Том 4. Глава 9. Название главы Том 4. Глава 10. Название главы Том 4. Глава 11. Название главы Том 4. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 1. Название главы Том 5. Глава 2. Название главы Том 5. Глава 3. Название главы Том 5. Глава 4. Название главы Том 5. Глава 5. Название главы Том 5. Глава 6. Название главы Том 5. Глава 7. Название главы Том 5. Глава 8. Название главы Том 5. Глава 9. Название главы Том 5. Глава 10. Название главы Том 5. Глава 11. Название главы Том 5. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 1. Название главы Том 6. Глава 2. Название главы Том 6. Глава 3. Название главы Том 6. Глава 4. Название главы Том 6. Глава 5. Название главы Том 6. Глава 6. Название главы Том 6. Глава 7. Название главы Том 6. Глава 8. Название главы Том 6. Глава 9. Название главы Том 6. Глава 10. Название главы Том 6. Глава 11. Название главы Том 6. Глава 12. Название главы Том 6. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 14. Название главы Том 6. Глава 15. Название главы Том 6. Глава 16. Название главы Том 6. Глава 17. Название главы Том 6. Глава 18. Название главы Том 6. Глава 19. Название главы Том 7. Глава 1. Название главы Том 7. Глава 2. Название главы Том 7. Глава 3. Название главы Том 7. Глава 4. Название главы Том 7. Глава 5. Название главы Том 7. Глава 6. Название главы Том 7. Глава 7. Название главы Том 7. Глава 8. Название главы Том 7. Глава 9. Название главы Том 7. Глава 10. Название главы Том 7. Глава 11. Название главы Том 7. Глава 12. Название главы Том 7. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 1. Название главы Том 8. Глава 2. Название главы Том 8. Глава 3. Название главы Том 8. Глава 4. Название главы Том 8. Глава 5. Название главы Том 8. Глава 6. Название главы Том 8. Глава 7. Название главы Том 8. Глава 8. Название главы Том 8. Глава 9. Название главы Том 8. Глава 10. Название главы Том 8. Глава 11. Название главы Том 8. Глава 12. Название главы Том 8. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 14. Название главы Том 8. Глава 15. Название главы Том 8. Глава 16. Название главы Том 8. Глава 17. Название главы Том 9. Глава 1. Название главы Том 9. Глава 2. Название главы Том 9. Глава 3. Название главы Том 9. Глава 4. Название главы Том 9. Глава 5. Название главы Том 9. Глава 6. Название главы Том 9. Глава 7. Название главы Том 9. Глава 8. Название главы Том 9. Глава 9. Название главы Том 9. Глава 10. Название главы Том 9. Глава 11. Название главы Том 9. Глава 12. Название главы Том 9. Глава 13. Название главы Том 9. Глава 14. Название главы Том 9. Глава 15. Название главы Том 9. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 1. Название главы Том 10. Глава 2. Название главы Том 10. Глава 3. Название главы Том 10. Глава 4. Название главы Том 10. Глава 5. Название главы Том 10. Глава 6. Название главы Том 10. Глава 7. Название главы Том 10. Глава 8. Название главы Том 10. Глава 9. Название главы Том 10. Глава 10. Название главы Том 10. Глава 11. Название главы Том 10. Глава 12. Название главы Том 10. Глава 13. Название главы Том 10. Глава 14. Название главы Том 10. Глава 15. Название главы Том 10. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 17. Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

- Все рыцари Динанта погибли, живых нет.

- Отлично, надеюсь, что некому скрыться не удалось.

После битвы прошло больше десяти дней, разведчики не обнаружили уцелевших. Город вернулся к обычной повседневной жизни, а Георг отправился навещать Людмилу.

- Ого, я рада, что не напала на ваш город.

- Большую часть рыцарей сожрали демоны леса, мои люди сражались только с половиной рыцарей.

- И это были обычные новобранцы?

- Да, на самом деле, нам очень повезло, что противник бросился в панику. Если бы мои солдаты встретились в полноценном бою с рыцарями, то без моей помощи они бы не выиграли. К счастью, нам удалось добиться победы, не понеся потерь.

- Да, я помню, как наши рыцари были молодыми, боялись каждого шума, но сейчас они профессиональные рыцари.

- Да, мы все были детьми и боялись под кроватного монстра, и оставаться одни, что же делать. Все мы растем и развиваемся.

- Говоря об этом, вы набрали полулюдей из Динанта, там большое гонения церкви в отношении полулюдей, как они себя чувствует по отношению к другим?

- Не плохо, но всё помнят.

Сегодня Георг прилетел в город в форме большого дракона, сначала рыцари испугались, но Аурия вострила гостя и проводила в сад. Сейчас Императрица и Георг пили чай в саду.

- Кстати, вы слышали новости?

- Вы о том, что огромная группировка, около тысяче рыцарей, ходит вокруг леса и пытается достучаться до остальных, да слышал.

- Будете устанавливать барьер?

- Они не рискнуть идти дальше, я на это надеюсь.

Людмила только улыбнулась, смотря на своего собеседника.

- Какие ваши планы, императрица?

- Надо распустить слухи, о том, что рыцари отправились завоевывать лес по заданию церкви и погибли там. Это немного пошатнет веру людей в церковь, на севере точно. Начинать переговоры с вами!

- Хорошие новости для меня.

-Может вам нужно чем-то помочь? Совместные обучения армии или ещё что-то?

- Обучения? Нет, боюсь, мои подчиненные сейчас не будут рады вооружённым людям в городе.

- Кстати, у меня есть к вам просьба, мои офицеры хотят увидеть живого Драгунира?

- Переговоры?

- Нет, просто увидеть в живую настоящую легенду.

Георг улыбнулся и отхлебнул немного из своей чашки. В империи сейчас зима, и большая часть людей сидит по домам, вот только даже так слухи расходятся по городу быстрее ветра. Ещё с прошлого визита Георга по городу начали ходить слухи о Драгунире, что явился к императрице, но многие офицеры ссылались, что солдаты напились на посту и им это только приснилось.

- В этой части континента ходить легенда, что драконы злые, они повелевают смертью, вам не кажется, что встреча будет лишней?

- Мы с Аурией ещё живы, а значит, древние легенды могут врать. К тому же ещё полгода назад я была уверена, что полулюди могут только работать в качестве чернорабочих, а сегодня у меня самое лучшее украшения в империи, сделано руками гнома!

- Хорошо, я подумаю о визите для встречи с вашими офицерами.

- Хах! Хорошо, когда ты можешь летать. Я бы не отказалась от пары крыльев.

Людмила только засмеялась, смотря высоко в небо. Люди не могут летать, но никогда не откажутся от мысли достичь небес.

- Что поводу моей просьбы?

- В процессе, я бы сказала, мы даже немного перестарались, но тут виноват немного и ты.

- Что как?

- Сейчас мы собирали около пяти тысяч полулюдей.

- Пяти тысяч! Так много за такой короткий срок?

Георг был удивлён, что империя так быстро скупает полулюдей для Георга.

- Всё дело в слухах. Я показала свое ожерелья одному купцу, и попросила оценить. Он сказал, что это самое лучше, что он видел и спросил, откуда его привезли. Не раскрывая карты, я намекнула на таинственный город мастеров. Постепенно история стала обрастать слухами, и сейчас все торговцы скупают полулюдей и везут сюда, чтобы им разрешили торговать с таинственным городом.

- Ого, как всё быстро.

- Да, каждый хочет заручиться поддержкой купца с серебряными волосами, что прибыл из таинственного города мастеров.

- Меня? Когда я успел стать купцом?

- Я же говорю слухи! Часть, разумеется, я распустила сама, чтобы помочь вам.

- Динант понёс потери от пропажи двух тысяч человек, их страну постиг экономический кризис. Пять тысяч полулюдей, которые уйдут с ваших рынков не удалят по экономике страны?

- На самом деле, моя страна не так сильно завязана на полулюдях. Дело в том, что работу в цехах им доверяют редко, а обработка полей идет при помощи магии. Как правило полулюди занимаются уборкой в домах или тяжелой работой на складах. Эти нищи могут занять безработные люди, так что не переживай.

- Что же, мне придётся хорошо поработать. Я рассчитывал на две тысячи полулюдей, но пять… Нужно будет увеличить количество посевов, домов, текстильного производства.

- Даааа. Проблем теперь у тебя прибавиться. Эх…Я бы хотела увидеть ваш город!

Оглавление