Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 2. Глава 1. Название главы Том 2. Глава 2. Название главы Том 2. Глава 3. Название главы Том 2. Глава 4. Название главы Том 2. Глава 5. Название главы Том 2. Глава 6. Название главы Том 2. Глава 7. Название главы Том 2. Глава 8. Название главы Том 2. Глава 9. Название главы Том 2. Глава 10. Название главы Том 2. Глава 11. Название главы Том 2. Глава 12. Название главы Том 3. Глава 1. Название главы Том 3. Глава 2. Название главы Том 3. Глава 3. Название главы Том 3. Глава 4. Название главы Том 3. Глава 5. Название главы Том 3. Глава 6. Название главы Том 3. Глава 7. Название главы Том 3. Глава 8. Название главы Том 3. Глава 9. Название главы Том 3. Глава 10. Название главы Том 3. Глава 11. Название главы Том 3. Глава 12. Название главы Том 4. Глава 1. Название главы Том 4. Глава 2. Название главы Том 4. Глава 3. Название главы Том 4. Глава 4. Название главы Том 4. Глава 5. Название главы Том 4. Глава 6. Название главы Том 4. Глава 7. Название главы Том 4. Глава 8. Название главы Том 4. Глава 9. Название главы Том 4. Глава 10. Название главы Том 4. Глава 11. Название главы Том 4. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 1. Название главы Том 5. Глава 2. Название главы Том 5. Глава 3. Название главы Том 5. Глава 4. Название главы Том 5. Глава 5. Название главы Том 5. Глава 6. Название главы Том 5. Глава 7. Название главы Том 5. Глава 8. Название главы Том 5. Глава 9. Название главы Том 5. Глава 10. Название главы Том 5. Глава 11. Название главы Том 5. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 1. Название главы Том 6. Глава 2. Название главы Том 6. Глава 3. Название главы Том 6. Глава 4. Название главы Том 6. Глава 5. Название главы Том 6. Глава 6. Название главы Том 6. Глава 7. Название главы Том 6. Глава 8. Название главы Том 6. Глава 9. Название главы Том 6. Глава 10. Название главы Том 6. Глава 11. Название главы Том 6. Глава 12. Название главы Том 6. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 14. Название главы Том 6. Глава 15. Название главы Том 6. Глава 16. Название главы Том 6. Глава 17. Название главы Том 6. Глава 18. Название главы Том 6. Глава 19. Название главы Том 7. Глава 1. Название главы Том 7. Глава 2. Название главы Том 7. Глава 3. Название главы Том 7. Глава 4. Название главы Том 7. Глава 5. Название главы Том 7. Глава 6. Название главы Том 7. Глава 7. Название главы Том 7. Глава 8. Название главы Том 7. Глава 9. Название главы Том 7. Глава 10. Название главы Том 7. Глава 11. Название главы Том 7. Глава 12. Название главы Том 7. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 1. Название главы Том 8. Глава 2. Название главы Том 8. Глава 3. Название главы Том 8. Глава 4. Название главы Том 8. Глава 5. Название главы Том 8. Глава 6. Название главы Том 8. Глава 7. Название главы Том 8. Глава 8. Название главы Том 8. Глава 9. Название главы Том 8. Глава 10. Название главы Том 8. Глава 11. Название главы Том 8. Глава 12. Название главы Том 8. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 14. Название главы Том 8. Глава 15. Название главы Том 8. Глава 16. Название главы Том 8. Глава 17. Название главы Том 9. Глава 1. Название главы Том 9. Глава 2. Название главы Том 9. Глава 3. Название главы Том 9. Глава 4. Название главы Том 9. Глава 5. Название главы Том 9. Глава 6. Название главы Том 9. Глава 7. Название главы Том 9. Глава 8. Название главы Том 9. Глава 9. Название главы Том 9. Глава 10. Название главы Том 9. Глава 11. Название главы Том 9. Глава 12. Название главы Том 9. Глава 13. Название главы Том 9. Глава 14. Название главы Том 9. Глава 15. Название главы Том 9. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 1. Название главы Том 10. Глава 2. Название главы Том 10. Глава 3. Название главы Том 10. Глава 4. Название главы Том 10. Глава 5. Название главы Том 10. Глава 6. Название главы Том 10. Глава 7. Название главы Том 10. Глава 8. Название главы Том 10. Глава 9. Название главы Том 10. Глава 10. Название главы Том 10. Глава 11. Название главы Том 10. Глава 12. Название главы Том 10. Глава 13. Название главы Том 10. Глава 14. Название главы Том 10. Глава 15. Название главы Том 10. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 17. Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

«Как-то у меня поджилки трясутся»

На следующее утро Георг оказался перед высокими воротами, ведущими в императорский замок. Он встал рано утром, и сразу направился сюда, его целью был мир с империей.

« Я не уверен, что мы сможем победить против сразу двух врагов»

Прошлой ночью он плохо спал, и смог уснуть, только когда первые лучи солнца показались из-за горизонта. Изначально он планировал вернуться в Галдину, обсудить всё с другими и только потом принимать решение, но рано проснувшись утром, он принял решения взять всю ответственность на себя.

Скорее всего, остальные будут настаивать на полноценной войне с.. Миром людей. Большинство полулюдей потеряли своих близких, и хоть сейчас они являются цивилизованными представителями своей расы, но горячая кровь бурлит в них, по сей день.

Если большинство согласится на войну, то люди начнут вооружаться, но они ещё не готовы к полноценному противостоянию против рыцарей.

«Феррис, я спасу всех! Просто верь в меня!»

Георг не умел вести переговоры, но сейчас он понимал, что если всё провалится, ему придётся поплатиться слишком многим. В конце концов, он правитель Галдины, и защита её земель и независимости его прямая обязанность.

- Ну пошли.

Георг сказал эти слова сам себе, и отправился к стражникам около ворот.

*****

- Стоять! Проход дальше запрещён!

Охранник направил копьё на Георга, старик в капюшоне показался ему странным, и не тем человеком, которого можно запускать в императорский замок.

- Извините, у меня есть важный разговор к императору этой страны, мне нужно её увидеть.

Охранник не показывал себя странным, он выполнял свою работу и его выдержки можно только позавидовать. Он продолжал говорить, не убирая копья от Георга.

- Представьтесь и покажите знак своего дома, если же вы посол одной из стран, то документы. И обязательно снимите капюшон, чтобы мы могли увидеть ваше лицо.

- Я не принадлежу к дворянам или другим странам. Нет, точнее я являются королём города-государства в лесу Галдин.

- Что? Король из леса, да ты сколько дней пил до этого? Проваливай обратно в трактир и не попадайся нам на глаза!

На крик охранника показалось ещё двадцать таких же тяжеловооруженный рыцарей в цельнометаллических доспехах.

- Хм..Почему-то мне кажется, что я это уже всё проходил.

Георг снял свой капюшон, и с улыбкой на лице смотрел на рыцарей. Его серебряные волосы заблестели в свете лучей солнца, а глаза были не человеческими, а драконьими.

- Ребята, с ним, что-то не так, вы видели его странные глаза?

Все рыцари направили на него копья, и Георг уже приготовился сражаться, но за рыцарским отрядом показался ещё один рыцарь без шлема. Он уже достаточно стар, и при нём нет копья, только щит и меч.

- Драгунир?!

- Что? ДРАГУНИР?! – Вторили остальные рыцари.

- Что вы хотите?

- Встретится с императором, я из леса Галдин.

Старый рыцарь заставил остальных опустить копья, а одного из них отправил в замок.

- Подождите минуточку, мне нужно разрешения императрицы, чтобы пропустить вас.

«Всё сработало, как я и рассчитывал. Правда, молодые рыцари, похоже, не видели до этого Драгуниров, но рыцарь капитан, коим и является этот старик, уже встречался с представителями моего вида»

Первый пункт плана Георга выполнен, поэтому теперь он должен убедить императрицу. Вопрос только в том, примет ли его условия империя или нет? Если в этой стране существуют такие же дискриминационные вопросы в отношении полулюдей, Георг не думал, что они согласятся на мир с государством полулюдей. И тогда это будет Война!

Однако, Георг мог наладить и отличные торговые отношения, и тогда Галдина задышит новыми красками, если в городе начнут появляться товары из дальних стран, да и внешняя торговля позволит усилить страну.

Экономика пойдет на ура, но всё это зависит от одного просто разговора с императрицей этой страны.

Нужно только убедить её в пользе такого союза, но Георг не понимал, как ему это сделать только при помощи слов. Возможно, императрица не будет глупым человеком, поскольку может держать в своих руках такую большую страну.

«Теперь всё будет зависеть от моих переговоров»

До этого момента Георг был беспечным, думая, что враг появиться только лет через двадцать, когда город станет полноценным, со своей армией. Только реальность была другой, и уже через пять лет после основания города-государства Галдин, враг направляет свои армии.

Теперь переговоры могут уберечь сотни жизни пушистых, и помочь ему в развитии страны!

Оглавление