Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 2. Глава 1. Название главы Том 2. Глава 2. Название главы Том 2. Глава 3. Название главы Том 2. Глава 4. Название главы Том 2. Глава 5. Название главы Том 2. Глава 6. Название главы Том 2. Глава 7. Название главы Том 2. Глава 8. Название главы Том 2. Глава 9. Название главы Том 2. Глава 10. Название главы Том 2. Глава 11. Название главы Том 2. Глава 12. Название главы Том 3. Глава 1. Название главы Том 3. Глава 2. Название главы Том 3. Глава 3. Название главы Том 3. Глава 4. Название главы Том 3. Глава 5. Название главы Том 3. Глава 6. Название главы Том 3. Глава 7. Название главы Том 3. Глава 8. Название главы Том 3. Глава 9. Название главы Том 3. Глава 10. Название главы Том 3. Глава 11. Название главы Том 3. Глава 12. Название главы Том 4. Глава 1. Название главы Том 4. Глава 2. Название главы Том 4. Глава 3. Название главы Том 4. Глава 4. Название главы Том 4. Глава 5. Название главы Том 4. Глава 6. Название главы Том 4. Глава 7. Название главы Том 4. Глава 8. Название главы Том 4. Глава 9. Название главы Том 4. Глава 10. Название главы Том 4. Глава 11. Название главы Том 4. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 1. Название главы Том 5. Глава 2. Название главы Том 5. Глава 3. Название главы Том 5. Глава 4. Название главы Том 5. Глава 5. Название главы Том 5. Глава 6. Название главы Том 5. Глава 7. Название главы Том 5. Глава 8. Название главы Том 5. Глава 9. Название главы Том 5. Глава 10. Название главы Том 5. Глава 11. Название главы Том 5. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 1. Название главы Том 6. Глава 2. Название главы Том 6. Глава 3. Название главы Том 6. Глава 4. Название главы Том 6. Глава 5. Название главы Том 6. Глава 6. Название главы Том 6. Глава 7. Название главы Том 6. Глава 8. Название главы Том 6. Глава 9. Название главы Том 6. Глава 10. Название главы Том 6. Глава 11. Название главы Том 6. Глава 12. Название главы Том 6. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 14. Название главы Том 6. Глава 15. Название главы Том 6. Глава 16. Название главы Том 6. Глава 17. Название главы Том 6. Глава 18. Название главы Том 6. Глава 19. Название главы Том 7. Глава 1. Название главы Том 7. Глава 2. Название главы Том 7. Глава 3. Название главы Том 7. Глава 4. Название главы Том 7. Глава 5. Название главы Том 7. Глава 6. Название главы Том 7. Глава 7. Название главы Том 7. Глава 8. Название главы Том 7. Глава 9. Название главы Том 7. Глава 10. Название главы Том 7. Глава 11. Название главы Том 7. Глава 12. Название главы Том 7. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 1. Название главы Том 8. Глава 2. Название главы Том 8. Глава 3. Название главы Том 8. Глава 4. Название главы Том 8. Глава 5. Название главы Том 8. Глава 6. Название главы Том 8. Глава 7. Название главы Том 8. Глава 8. Название главы Том 8. Глава 9. Название главы Том 8. Глава 10. Название главы Том 8. Глава 11. Название главы Том 8. Глава 12. Название главы Том 8. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 14. Название главы Том 8. Глава 15. Название главы Том 8. Глава 16. Название главы Том 8. Глава 17. Название главы Том 9. Глава 1. Название главы Том 9. Глава 2. Название главы Том 9. Глава 3. Название главы Том 9. Глава 4. Название главы Том 9. Глава 5. Название главы Том 9. Глава 6. Название главы Том 9. Глава 7. Название главы Том 9. Глава 8. Название главы Том 9. Глава 9. Название главы Том 9. Глава 10. Название главы Том 9. Глава 11. Название главы Том 9. Глава 12. Название главы Том 9. Глава 13. Название главы Том 9. Глава 14. Название главы Том 9. Глава 15. Название главы Том 9. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 1. Название главы Том 10. Глава 2. Название главы Том 10. Глава 3. Название главы Том 10. Глава 4. Название главы Том 10. Глава 5. Название главы Том 10. Глава 6. Название главы Том 10. Глава 7. Название главы Том 10. Глава 8. Название главы Том 10. Глава 9. Название главы Том 10. Глава 10. Название главы Том 10. Глава 11. Название главы Том 10. Глава 12. Название главы Том 10. Глава 13. Название главы Том 10. Глава 14. Название главы Том 10. Глава 15. Название главы Том 10. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 17. Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

- Это тоже из Динанта?

- Да, и это тоже сообщение с территории Динанта.

Георг и Людмила сидели у неё в кабинете за небольшим столом. Хоть они и договорились встречаться в форте, это был срочный вызов.

С момента создания постоянной армии в Галдине прошёл один месяц, а с момента постройки форта три месяца, и до этого время Георг и Людмила обменивались только письмами.

- Они пытаются насытить рынок страны новым рабами, и при этом скрывают смерть трёх тысяч рыцарей. Не было даже официальных похорон или какого-либо траура.

- Это и правду интересная ситуация, неужели они пытаются что-то сделать ещё. Великий лес Галдин – территория Динанта, не так ли?

- Даже не знаю, лес можно назвать нейтральной территорией. Он не принадлежит ни одной из стран, официально! С другой стороны именно рыцари Динанта всегда пытались захватить территорию леса, да и большая часть леса находиться на их территории. За всю историю было около 10 попыток захватит лес, но все они заканчивались поражением.

- В каком ужасном месте мы живем….

Георг и правду был поражен этой информацией, а Людмила только мило захихикала.

- Ну, по-моему, туда пришёл монстр посильнее, и все демоны просто попрятались по своим норкам.

- Тебе легко говорить, ты видела когда-нибудь этих демонов?

- Да, мы тоже пытались захватить эти земли, и потеряли тогда многих, правда, это было до моего рождения. Лично у меня не было желания отправлять рыцарей на верную смерть. По-моему, единственная возможность захватит этот лес, полностью его сжечь, и уже потом истреблять выживших монстров. В любом случае, теперь это не нужно.

- Лес и правду интересный!

- В любом случае я позвала тебя не за этим, по-моему, Динант готовится к полноценной войне!

Людмила погрустнела, произнося эти слова, поэтому Георг подошёл к ней и крепко обнял. Ему ещё не приходилось видеть её такой опустошённой.

- Сначала мы думали, что они просто пытаются оправиться после нанесенного им поражения, но потом пришла неприятная информация.

- Что за информация?

- Динант активно ведёт политические переговоры. Их послы были уже в Флюгере, и даже отправлялись к первосвященнику. Явно, не чтобы просто поговорить о погоде.

- Даже в церковь ходили?

Людмила только кивнула в знак согласия, подтверждая слова Георга.

- Флюгер беспрекословно верит в слова церкви. Если они собираются объявить нам войну, то призыв церкви будет самым удобным шансом объединить все страны под общие знамена.

- Действительно, они и правду могут это сделать.

- Проблема в том, что на юге и в центральной части континента церковь практически полностью слилась с правителями. Они могут диктовать политику и полностью покорили умы людей. Любой, кто скажет против церкви хоть что-то плохое, автоматически становиться её врагом.

- Как всё сложно и запутанно, но даже мне одному не удастся уничтожить церковную верхушку.

- Они захватили власть и теперь сталкивают между собой государства. Сила церкви настолько незыблема, что они могут объявлять даже королей богохульниками и верные рыцари завтра же пойдут свергать своего монарха. Первосвященник Хармит не святой, он обманщик и торговец, не более.

Георг помнил с уроков истории, что такое уже случалось в его мире. Тогда эти войны назывались «крестовыми походами», когда рыцари отправлялись на войну за гроб господа, а на самом деле просто отправлялись убивать неверных людей церкви. Проблема только в том, что на такую войну идут все, поскольку считают её своим долгом.

Церковь не будет выбирать врагов: дети, женщины, больные, немощные, старики, безоружные – всё кто не жертвует ей золото, автоматически считается врагом!

Уже сегодня у них есть своя армия, называемая орденом церкви, а по сути это военная сила, чтобы расправляться с неугодными церкви людьми, называя их еретиками. И не имеет значения, дворянин этот человек или простолюдин, еретиком может стать каждый, просто не уплатив десятину.

Достаточно назвать какого-нибудь аристократа еретиком и отряд рыцарей сразу отправиться к нему домой. Если тот решиться противиться, то церковные монахи начинают призывать местных крестьян восставать, а павших людей сделают святыми мучениками.

Однако даже церковь не всесильная, и многие аристократы вместе со своими деньгами и семьями бегут туда, где церковь не может до них дотянуться.

- Церковь давно хочет захватить территорию северной империи, поскольку тут много аристократов объявленных еретиками, но люди не слишком идут молиться богам, предпочитая свои деньги потратить на улучшения своих домов, а в свободное время отправиться на отдых.

Людмила тяжело вздыхает, от чего Георг понимает насколько сложно ей сейчас.

- Авторитет церкви за пределами северных земель увеличивается с каждым днем, и даже королям приходиться идти у них на поводу.

- Пора готовиться к войне!

- Только холодная погода до этого момента защищала нас от наступления всей армии церкви. Они просто не готовы сражаться в северных землях, но боюсь, что в этот раз нам это не поможет.

- Я тебя понял.

Георг присел на кресло, в его голове кружились сотни мыслей.

«Пока церковь продолжает притеснять полулюдей, я не смогу наладить дружественные отношения со всем миром… Это будет трудно»

В настоящее время территории государства Галдин граничит только с двумя соседями. Динант уже стал их врагами, и идти на мирные переговоры будет глупо, а с северной империей они давно подружились.

- Империя может противостоять Динанту, но противостоять всему югу, это не в наших силах. Даже если каждый житель этой страны возьмет в руки оружия, у нас не получиться противостоять всем и сразу…

- Ничего, мы что-нибудь придумаем. Кажется, у меня есть идеи!

Оглавление