Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Название главы Том 1. Глава 2. Название главы Том 1. Глава 3. Название главы Том 1. Глава 4. Название главы Том 1. Глава 5. Название главы Том 1. Глава 6. Название главы Том 1. Глава 7. Название главы Том 1. Глава 8. Название главы Том 1. Глава 9. Название главы Том 1. Глава 10. Название главы Том 1. Глава 11. Название главы Том 1. Глава 12. Название главы Том 1. Глава 13. Название главы Том 2. Глава 1. Название главы Том 2. Глава 2. Название главы Том 2. Глава 3. Название главы Том 2. Глава 4. Название главы Том 2. Глава 5. Название главы Том 2. Глава 6. Название главы Том 2. Глава 7. Название главы Том 2. Глава 8. Название главы Том 2. Глава 9. Название главы Том 2. Глава 10. Название главы Том 2. Глава 11. Название главы Том 2. Глава 12. Название главы Том 3. Глава 1. Название главы Том 3. Глава 2. Название главы Том 3. Глава 3. Название главы Том 3. Глава 4. Название главы Том 3. Глава 5. Название главы Том 3. Глава 6. Название главы Том 3. Глава 7. Название главы Том 3. Глава 8. Название главы Том 3. Глава 9. Название главы Том 3. Глава 10. Название главы Том 3. Глава 11. Название главы Том 3. Глава 12. Название главы Том 4. Глава 1. Название главы Том 4. Глава 2. Название главы Том 4. Глава 3. Название главы Том 4. Глава 4. Название главы Том 4. Глава 5. Название главы Том 4. Глава 6. Название главы Том 4. Глава 7. Название главы Том 4. Глава 8. Название главы Том 4. Глава 9. Название главы Том 4. Глава 10. Название главы Том 4. Глава 11. Название главы Том 4. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 1. Название главы Том 5. Глава 2. Название главы Том 5. Глава 3. Название главы Том 5. Глава 4. Название главы Том 5. Глава 5. Название главы Том 5. Глава 6. Название главы Том 5. Глава 7. Название главы Том 5. Глава 8. Название главы Том 5. Глава 9. Название главы Том 5. Глава 10. Название главы Том 5. Глава 11. Название главы Том 5. Глава 12. Название главы Том 5. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 1. Название главы Том 6. Глава 2. Название главы Том 6. Глава 3. Название главы Том 6. Глава 4. Название главы Том 6. Глава 5. Название главы Том 6. Глава 6. Название главы Том 6. Глава 7. Название главы Том 6. Глава 8. Название главы Том 6. Глава 9. Название главы Том 6. Глава 10. Название главы Том 6. Глава 11. Название главы Том 6. Глава 12. Название главы Том 6. Глава 13. Название главы Том 6. Глава 14. Название главы Том 6. Глава 15. Название главы Том 6. Глава 16. Название главы Том 6. Глава 17. Название главы Том 6. Глава 18. Название главы Том 6. Глава 19. Название главы Том 7. Глава 1. Название главы Том 7. Глава 2. Название главы Том 7. Глава 3. Название главы Том 7. Глава 4. Название главы Том 7. Глава 5. Название главы Том 7. Глава 6. Название главы Том 7. Глава 7. Название главы Том 7. Глава 8. Название главы Том 7. Глава 9. Название главы Том 7. Глава 10. Название главы Том 7. Глава 11. Название главы Том 7. Глава 12. Название главы Том 7. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 1. Название главы Том 8. Глава 2. Название главы Том 8. Глава 3. Название главы Том 8. Глава 4. Название главы Том 8. Глава 5. Название главы Том 8. Глава 6. Название главы Том 8. Глава 7. Название главы Том 8. Глава 8. Название главы Том 8. Глава 9. Название главы Том 8. Глава 10. Название главы Том 8. Глава 11. Название главы Том 8. Глава 12. Название главы Том 8. Глава 13. Название главы Том 8. Глава 14. Название главы Том 8. Глава 15. Название главы Том 8. Глава 16. Название главы Том 8. Глава 17. Название главы Том 9. Глава 1. Название главы Том 9. Глава 2. Название главы Том 9. Глава 3. Название главы Том 9. Глава 4. Название главы Том 9. Глава 5. Название главы Том 9. Глава 6. Название главы Том 9. Глава 7. Название главы Том 9. Глава 8. Название главы Том 9. Глава 9. Название главы Том 9. Глава 10. Название главы Том 9. Глава 11. Название главы Том 9. Глава 12. Название главы Том 9. Глава 13. Название главы Том 9. Глава 14. Название главы Том 9. Глава 15. Название главы Том 9. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 1. Название главы Том 10. Глава 2. Название главы Том 10. Глава 3. Название главы Том 10. Глава 4. Название главы Том 10. Глава 5. Название главы Том 10. Глава 6. Название главы Том 10. Глава 7. Название главы Том 10. Глава 8. Название главы Том 10. Глава 9. Название главы Том 10. Глава 10. Название главы Том 10. Глава 11. Название главы Том 10. Глава 12. Название главы Том 10. Глава 13. Название главы Том 10. Глава 14. Название главы Том 10. Глава 15. Название главы Том 10. Глава 16. Название главы Том 10. Глава 17. Название главы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– Это точно?

– Да, некоторые уже начали отступать, но большая часть командования сбита с толку и не понимает, что делает.

Георг сидел в своей палатке и слушал отчеты полудраконов. Ему нравилось, как хорошо сработала атака его солдат, боевой дух войска рос, а вот боевой дух противника катился вниз с бешеной скоростью.

Он ожидал, что врагов застанет врасплох небольшой отряд полудраконов, но эффективность была намного выше, чем мог представить себе Георг даже в самых лучших мечтах о победе.

Почему враги так бегут, неужели они не подготовились морально к тому, что враги будут тут уже скоро. Он представлял, что противник немного истреплется, но теперь противник сбит с толку, а командование в панике.

– Нам отдать приказ на атаку пехоте?

Пехота под командованием Джилл уже собирается пойти в атаку, они наточили мечи и рвутся в бой, но правильно ли будет посылать их сейчас? Нет, если не послать их сейчас, можно испортить их отношения к себе.

– Если вы чувствуете, и Леон дал добро, можете начинать операцию, но помните. Главная задача навредить противнику как можно больше, при этом, не понеся потерь в бою.

– Да, мы обязательно выполним все ваши условия.

Георг отвернулся, а Джилл убежала к подчиненным, чтобы начать отдавать приказы.

– Прикажите Леону перейти на поддержку пехоты, и пускай основное внимание уделяет именно защите пехоты, а не дополнительным убийствам. Мне не хочется, чтобы эта победа далась нам слишком большой ценой.

– Хорошо.

Георг посмотрел на карту, противник отступает, но прекрасно понимал, что война ещё не выиграна.

– Неужели, всё будет так легко. Я хочу посмотреть на это.

Георг вышел из палатки, и взлетел в небеса, он не могу пропустить первый бой своих людей.

Армия противника огромная, но даже 28 полудраконов смогли нанести им ущерб, намного больше, чем можно себе представить.

Армия Галдины начала медленно, но верно продвигаться вперёд.

*****

Армия двигалась вперёд, перед самым столкновением с противником, они немного ускорились.

– Что же, сейчас настало время показать нашу лояльность, нашему городу. Мы не должны отступать, а наших сил достаточно, чтобы уничтожить этого врага. Братья, за Галдину, за свободу полулюдей!

Армия рывком ускорилась вперёд, чтобы неожиданно напасть на ничего не подозревающего противника. Вперед строя бежала Джилл, задавая темп всей команде. Она неслась не только вперёд, для этого были и свои причины.

«Я хочу доказать ему свою преданность и заслужить похвалу! Мой повелитель, вы единственный, кому я буду служить!»

Мало кто любил девушек в армии, но Георг не делал ставки на это, тем более Джилл всегда была сильной. Она заслужила его доверия, но всё равно не считала, что уже отдала долг за его доброту.

Десятки тысяч врагов, но это не такая большая преграда, за человека, цель победы которого свобода. Он идет на войну не ради денег, и не ради славы, а именно, чтобы его друзья и семья остались свободными.

Остальная армия бежала за командиром, они, так же как и остальные, были сильны, знали, что Георг даровал им свободу и теперь нельзя подводить своего спасителя.

Понимали ли они, что врагов больше и они сильнее? Да! Боялись ли они этого – нет!

У Галдины мало людей, но каждый их них готов выложиться на полную, только чтобы защитить свой город. Из-за кроны деревьев показался полудракон.

– Мы готовы вас прикрывать, враг ещё не собрался.

– Хорошо, наша задача убить как можно больше людей. Окрасим же наши клинки их кровью!

– Есть!

Только вперёд, враги не должны остаться живыми. Не так много врагов успели восстановить силы, на левом фланге были в основном молодые рыцари и дети аристократов, что поддались панике ещё в самом начале.

– За Галдину! – крикнул кто-то из солдат.

– За Георга! – Поддакивал ему второй.

– За Свободу! – Крикнули хором все остальные.

Между армией Динанта и Галдинацами оставалось чуть больше сотни метров, но рыцари королевства людей ещё не подозревали о новой угрозе.

Оглавление