Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Мечта человека - несокрушимый замок, летающий в небе. Том 1. Глава 2. Хочу осмотреть замок. Том 1. Глава 3. Небесный замок Том 1. Глава 4. Конец дня Том 1. Глава 5. Спустя месяц. Том 1. Глава 6. Первый поселенец. Том 1. Глава 7. Первая встреча с человеком из другого мира Том 1. Глава 8. Что произошло, когда она проснулась. Том 1. Глава 9. Первая встреча Том 1. Глава 10. Друзья Том 1. Глава 11. Экскурсия по замку и острову Том 1. Глава 12. Они обеспокоены Том 1. Глава 13. Великая страна узнала о Небесном Замке Том 1. Глава 14. Реакция императора Том 1. Глава 15. Изменение курса Том 1. Глава 16. Королевство Том 1. Глава 17. Охота на рабов Том 1. Глава 18. Кошка, кошка, кошка Том 1. Глава 19. Жена Балтика, брат, сестра и еще одна девушка Том 1. Глава 20. Коты-зверолюди в замке Том 1. Глава 21. Меа, которая не может зайти в замок Том 1. Глава 22. Хаос в Королевстве Том 1. Глава 23. Секрет Эйлы Том 1. Глава 24. Люди, которые действуют за кулисами Том 1. Глава 25. Начало войны Том 1. Глава 26. Военный потенциал имперской армии Том 1. Глава 27. Отряд Големов Том 1. Глава 28. Таинственные големы Том 1. Глава 29. Визит генералов Том 1. Глава 30. Письмо с неба Том 1. Глава 31. Решение генерала Виолетты Том 1. Глава 32. Дело о похищении торговца Том 1. Глава 33. Небесный король отправляется в путешествие Том 1. Глава 34. Империя Флейда Том 1. Глава 35. Самый сильный дрон Том 1. Глава 36. Дрон, о котором ходят слухи Том 1. Глава 37. Трио из Империи Флейда Том 1. Глава 38. Встреча Том 1. Глава 39. Кажется, пришли неожиданно важные персоны Том 1. Глава 40. Дитцен в азарте Том 1. Глава 41. Невероятное зрелище Том 1. Глава 42. Я вообще ничего не понимаю Том 1. Глава 43. Потрясающая жизнь в отеле Том 1. Глава 44. Нежеланное возвращение Том 1. Глава 45. Император Флейда Том 1. Глава 46. Информация Том 1. Глава 47. Секрет Том 1. Глава 48. Гости Том 1. Глава 49. Превосходство Том 1. Глава 50. Что же произошло? Том 1. Глава 51. Пугающий голем Том 1. Глава 52. За гранью ожиданий Том 1. Глава 53. Король големов Том 1. Глава 54. Интересы Империи Том 1. Глава 55. Переговоры Том 1. Глава 56. Силы Айфы Том 1. Глава 57. Поворотный момент Том 1. Глава 58. Имперская информация Том 1. Глава 59. О местонахождении эльфов Том 1. Глава 60. В поисках эльфов Том 1. Глава 61. План, идущий под откос Том 1. Глава 62. Сжатые сроки Том 1. Глава 63. Первые спасённые эльфы Том 1. Глава 64. Ожидания Виолетты. Открытия Юри Том 1. Глава 65. Находим эльфов одного за другим Том 1. Глава 66. Плененная Эльфийская Деревня Том 1. Глава 67. Последний эльф Том 1. Глава 68. Переполох Том 1. Глава 69. В особняк леди Том 1. Глава 70. Приветствие с крыши Том 1. Глава 71. Смена тактики? Том 1. Глава 72. Занавес поднимается Том 1. Глава 73. Революция Том 1. Глава 74. Приезд Меа Том 1. Глава 75. Путаница Том 1. Глава 76. Суждение Дайки Том 1. Глава 77. Решение Том 1. Глава 78. Намерение Виолетты Том 1. Глава 79. Незамеченная революция Том 1. Глава 80. Новый император прибыл на остров Том 1. Глава 81. Его Величество возвращается Том 1. Глава 82. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 1 Том 1. Глава 83. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 2 Том 1. Глава 84. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 1 Том 1. Глава 85. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 2 Том 1. Глава 86. Экстра. Магическая практика Меа, часть 1 Том 1. Глава 87. Экстра. Магическая практика Меа, часть 2 Том 1. Глава 88. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 1 Том 1. Глава 89. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 2 Том 1. Глава 90. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 1 Том 1. Глава 91. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 2 Том 1. Глава 92. Новая страна Том 1. Глава 93. За пределами города Том 1. Глава 94. Разница в состоянии внутри и вне города Том 1. Глава 95. Жизнь детей и Летиции Том 1. Глава 96. Драма перелома Летиции Том 1. Глава 97. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 1 Том 1. Глава 98. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 2: Аукцион Том 1. Глава 99. Причина спора Том 1. Глава 100. -- Новое название -- Том 1. Глава 101. Неприятности от непонимания Том 1. Глава 102. Послушаем Том 1. Глава 103. Введение Том 1. Глава 104. Встретим сопротивление Том 1. Глава 105. Укрытие Том 1. Глава 106. Аудиенция у короля Том 1. Глава 107. Катрин Халфен Том 1. Глава 108. Мстители Том 1. Глава 109. Встреча Том 1. Глава 110. Амбиции Зига Том 1. Глава 111. Угроза под видом дискуссии Том 1. Глава 112. Альтернативное решение Том 1. Глава 113. Борьба мстителей Том 1. Глава 114. Собираем помощников и поднимаемся в небо Том 1. Глава 115. Магазин построен Том 1. Глава 116. Глупый Небесный Король? Том 1. Глава 117. Поставщик рабов Великого королевства Том 1. Глава 118. Гнев работорговцев Том 1. Глава 119. Точки зрения работорговцев Том 1. Глава 120. Как правильно обращаться с высококлассным рабом? Том 1. Глава 121. Искусство переговоров Том 1. Глава 122. Спор Грея Том 1. Глава 123. Захват Грея и Катрин Том 1. Глава 124. Двое прибывших Том 1. Глава 125. Мотивы Дайки и предсказания Катрин Том 1. Глава 126. Убить одним выстрелом не двух, а трех зайцев Том 1. Глава 127. Это должен был быть легкий бой Том 1. Глава 128. Хотя мы их отбили Том 1. Глава 129. Вызов Том 1. Глава 130. Поломка Том 1. Глава 131. Оно начинается Том 1. Глава 132. Пламя революции Том 1. Глава 133. Революция провалилась? Том 1. Глава 134. Результат Том 1. Глава 135. В Колдовское королевство Тельсиэль Том 1. Глава 136. Город-замок Том 1. Глава 137. Эльфийское чтение мыслей
Глава 10 - Друзья
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

- Эйла, верно? Это хорошее имя. Можешь называть меня просто Дайки, хорошо?

- А, господин Дайки, верно?

- Да.

Она так и была неуклюжей, но я чувствовал, что мы стали чуточку ближе. Мое сердце бешено колотилось, когда я разговаривал с Эйлой, но, видимо, это из-за того, что я был один целый месяц, а не потому, что я питал какие-то чувства к такой молодой девушке.

Я молча извинился перед собой, а Эйла озабоченно хмурилась.

- Сколько всего магов в этом таинственном месте? - внезапно спросила она, склонив голову.

О ком она говорит? Маги?

Думая об этом, я простонал и понял.

Она считала меня магом, увидев летающий остров в небе. Это невероятно - увидеть что-то настолько большое, парящее в небе.

Сделав вывод, я кивнул и посмотрел на девушку.

- Здесь нет никого, кроме меня.

- А?

Эйла моргнула, услышав мой ответ. Через несколько секунд она поняла смысл моих слов и подняла лицо.

- Один?! Одинокий господин?! Господин Дайки?!

Мне повысили статус.

Что происходит? Она пытается меня оскорбить, называя Одиноким Господином?!

- Я один.

Пусть смеется над одиноким парнем -я действительно одинок, и у меня нет никакого оправдания.

Пока я думал о своем, Эйла перевела взгляд на А1. Я заметил, что она вспотела.

- Значит, голем...И та армия...

- Да, он вроде подчиненного, хотя было бы лучше, если бы я мог поговорить с ним, - смеясь, сказал я, А1 повернулся ко мне.

А1 хотел сказать, что мы лучшие друзья? Какой он милый.

Пока мы смотрели друг на друга, потрясенная Эйла глядела на нас.

- Он уникальный человек, - хриплым голосом сказала она, и я наклонил голову.

- Я не совсем понимаю, но уже поздно. Надеюсь, завтра ты расскажешь о себе.

И я понял, что ей негде спать. Я не мог спать с молодой девушкой в одной комнате.

Мне вспомнился этаж с комнатами высококлассного отеля. Там отсутствует ванна, но есть душ и оборудованный душ.

- Тебя проводить в твою комнату?

- Ах да, - ответила Эйла и пошла со мной.

А1 последовал за нами, словно защищая нас.

Когда я вышел из столовой, показался коридор.

- Ты хочешь, чтобы комната была поближе к входу? Или подальше?

- А как Вы думаете…?

- Я предлагаю остаться возле лифта. Это та штука, на которой ты ехала внутри этой круглой колонны. Тебе нужно будет войти в лифт, чтобы перемещаться между этажами.

- Вот эта круглая колонна...тогда, пожалуйста, сделай так.

Обменявшись такими фразами, мы подошли к лифту и направились к ближайшей комнате, чтобы открыть дверь.

Дверной проем был довольно широким. В большой и просторной стояли удобная двуспальная кровать, диван, стол и два стула, были встроены шкафы и полки. Другая дверь вела в душевую и туалет. В огромном окне виделся закат.

Эйла с восхищением осмотрела комнату и по вернулась ко мне.

- Я правда могу здесь остаться?

- Да, все в порядке.

Тут было немного вещей, но Эйла выглядела довольной. Ещё раз осмотрев все вокруг, она подошла к кровати.

- Так долго не было кровати! Потрясающе! Она такая мягкая!

Я улыбнулся и кивнул Эйле, которая вела себя, как ребенок. А1 не мог войти из-за своего размера.

- Кровать потрясающая, это точно. Нужно ли учить тебя пользоваться туалетом и душем ?

- Душем?

Эйла склонила голову, и я повел ее в душевую. Душевая комната с белыми стенами была простой в использовании.

Я держал насадку и просил её внимательно следить. Полилась горячая вода идеальной температуры. Водонагреватель отлично справлялся со своей работой

- Смотри, это горячая вода, а это - простая, ясно?

- Горячая вода появляется, когда поворачиваешь это?

Она дотронулась до горячей воды. От удивления ее глаза расширились.

Эйла еще больше удивится туалету, ведь японцы уделяют этому особое внимание.

Я засмеялся и открыл следующую дверь. Нас встретил белоснежный унитаз, и крышка сама поднялась, словно приветствуя нас.

- Это и есть туалет?

Эйла моргала.

- Верно. Ты садишься и нажимаешь на кнопку, когда закончишь. Вода все смоет. Вытираешься бумагой и нажимаешь эту кнопку.

Увидев, как течет вода, Эйла радостно вскрикнула.

- Поразительно! Тогда туалет всегда будет чистым, да?! Такого шикарного туалета нет даже у короля.

Она пришла в восторг от такой мелочи.

Деревенская девушка вряд ли знала, как выглядел королевский туалет, но Эйла хотела сказать, что лучше туалета она не видела. Но все прошло, на удивление, хорошо.

- Интересно, как унитаз очистился? Это действительно удивительная комната, где есть кровать, душ и туалет, - сказала взвнолнованная Эйла, когда мы вернулись в спальню.

Она, повернувшись к окну, в приподнятом настроении стала напевать.

- Я видела этот пейзаж. Так много белых домов.

- К сожалению, там никто не живет, понимаешь? - с горькой улыбкой сказал я.

Смущенная Эйла опустила глаза. Затем она повернулась ко мне.

- Никто? Но это красивый приморский город. И все же...

- Потому что на этом летающем острове нет никого, кроме меня. Эти дома красивы, но пусты.

- Летающий остров?

- Разве ты не помнишь? А1 принес тебя на этот остров. Тебе не кажется, что пейзажи за окном меняются? Посмотри внимательно, - ответил я, кивая.

- А?

Беспокойно наблюдая и сравнивая картины за окном, Эйла напряженно всматривалась и высовывалась из окна.

- Остров действительно летает, - пробормотала она, осознавая реальность, и замерла.

Оглавление