Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Мечта человека - несокрушимый замок, летающий в небе. Том 1. Глава 2. Хочу осмотреть замок. Том 1. Глава 3. Небесный замок Том 1. Глава 4. Конец дня Том 1. Глава 5. Спустя месяц. Том 1. Глава 6. Первый поселенец. Том 1. Глава 7. Первая встреча с человеком из другого мира Том 1. Глава 8. Что произошло, когда она проснулась. Том 1. Глава 9. Первая встреча Том 1. Глава 10. Друзья Том 1. Глава 11. Экскурсия по замку и острову Том 1. Глава 12. Они обеспокоены Том 1. Глава 13. Великая страна узнала о Небесном Замке Том 1. Глава 14. Реакция императора Том 1. Глава 15. Изменение курса Том 1. Глава 16. Королевство Том 1. Глава 17. Охота на рабов Том 1. Глава 18. Кошка, кошка, кошка Том 1. Глава 19. Жена Балтика, брат, сестра и еще одна девушка Том 1. Глава 20. Коты-зверолюди в замке Том 1. Глава 21. Меа, которая не может зайти в замок Том 1. Глава 22. Хаос в Королевстве Том 1. Глава 23. Секрет Эйлы Том 1. Глава 24. Люди, которые действуют за кулисами Том 1. Глава 25. Начало войны Том 1. Глава 26. Военный потенциал имперской армии Том 1. Глава 27. Отряд Големов Том 1. Глава 28. Таинственные големы Том 1. Глава 29. Визит генералов Том 1. Глава 30. Письмо с неба Том 1. Глава 31. Решение генерала Виолетты Том 1. Глава 32. Дело о похищении торговца Том 1. Глава 33. Небесный король отправляется в путешествие Том 1. Глава 34. Империя Флейда Том 1. Глава 35. Самый сильный дрон Том 1. Глава 36. Дрон, о котором ходят слухи Том 1. Глава 37. Трио из Империи Флейда Том 1. Глава 38. Встреча Том 1. Глава 39. Кажется, пришли неожиданно важные персоны Том 1. Глава 40. Дитцен в азарте Том 1. Глава 41. Невероятное зрелище Том 1. Глава 42. Я вообще ничего не понимаю Том 1. Глава 43. Потрясающая жизнь в отеле Том 1. Глава 44. Нежеланное возвращение Том 1. Глава 45. Император Флейда Том 1. Глава 46. Информация Том 1. Глава 47. Секрет Том 1. Глава 48. Гости Том 1. Глава 49. Превосходство Том 1. Глава 50. Что же произошло? Том 1. Глава 51. Пугающий голем Том 1. Глава 52. За гранью ожиданий Том 1. Глава 53. Король големов Том 1. Глава 54. Интересы Империи Том 1. Глава 55. Переговоры Том 1. Глава 56. Силы Айфы Том 1. Глава 57. Поворотный момент Том 1. Глава 58. Имперская информация Том 1. Глава 59. О местонахождении эльфов Том 1. Глава 60. В поисках эльфов Том 1. Глава 61. План, идущий под откос Том 1. Глава 62. Сжатые сроки Том 1. Глава 63. Первые спасённые эльфы Том 1. Глава 64. Ожидания Виолетты. Открытия Юри Том 1. Глава 65. Находим эльфов одного за другим Том 1. Глава 66. Плененная Эльфийская Деревня Том 1. Глава 67. Последний эльф Том 1. Глава 68. Переполох Том 1. Глава 69. В особняк леди Том 1. Глава 70. Приветствие с крыши Том 1. Глава 71. Смена тактики? Том 1. Глава 72. Занавес поднимается Том 1. Глава 73. Революция Том 1. Глава 74. Приезд Меа Том 1. Глава 75. Путаница Том 1. Глава 76. Суждение Дайки Том 1. Глава 77. Решение Том 1. Глава 78. Намерение Виолетты Том 1. Глава 79. Незамеченная революция Том 1. Глава 80. Новый император прибыл на остров Том 1. Глава 81. Его Величество возвращается Том 1. Глава 82. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 1 Том 1. Глава 83. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 2 Том 1. Глава 84. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 1 Том 1. Глава 85. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 2 Том 1. Глава 86. Экстра. Магическая практика Меа, часть 1 Том 1. Глава 87. Экстра. Магическая практика Меа, часть 2 Том 1. Глава 88. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 1 Том 1. Глава 89. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 2 Том 1. Глава 90. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 1 Том 1. Глава 91. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 2 Том 1. Глава 92. Новая страна Том 1. Глава 93. За пределами города Том 1. Глава 94. Разница в состоянии внутри и вне города Том 1. Глава 95. Жизнь детей и Летиции Том 1. Глава 96. Драма перелома Летиции Том 1. Глава 97. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 1 Том 1. Глава 98. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 2: Аукцион Том 1. Глава 99. Причина спора Том 1. Глава 100. -- Новое название -- Том 1. Глава 101. Неприятности от непонимания Том 1. Глава 102. Послушаем Том 1. Глава 103. Введение Том 1. Глава 104. Встретим сопротивление Том 1. Глава 105. Укрытие Том 1. Глава 106. Аудиенция у короля Том 1. Глава 107. Катрин Халфен Том 1. Глава 108. Мстители Том 1. Глава 109. Встреча Том 1. Глава 110. Амбиции Зига Том 1. Глава 111. Угроза под видом дискуссии Том 1. Глава 112. Альтернативное решение Том 1. Глава 113. Борьба мстителей Том 1. Глава 114. Собираем помощников и поднимаемся в небо Том 1. Глава 115. Магазин построен Том 1. Глава 116. Глупый Небесный Король? Том 1. Глава 117. Поставщик рабов Великого королевства Том 1. Глава 118. Гнев работорговцев Том 1. Глава 119. Точки зрения работорговцев Том 1. Глава 120. Как правильно обращаться с высококлассным рабом? Том 1. Глава 121. Искусство переговоров Том 1. Глава 122. Спор Грея Том 1. Глава 123. Захват Грея и Катрин Том 1. Глава 124. Двое прибывших Том 1. Глава 125. Мотивы Дайки и предсказания Катрин Том 1. Глава 126. Убить одним выстрелом не двух, а трех зайцев Том 1. Глава 127. Это должен был быть легкий бой Том 1. Глава 128. Хотя мы их отбили Том 1. Глава 129. Вызов Том 1. Глава 130. Поломка Том 1. Глава 131. Оно начинается Том 1. Глава 132. Пламя революции Том 1. Глава 133. Революция провалилась? Том 1. Глава 134. Результат Том 1. Глава 135. В Колдовское королевство Тельсиэль Том 1. Глава 136. Город-замок Том 1. Глава 137. Эльфийское чтение мыслей
Глава 129 - Вызов
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Несколько дней спустя.

Правда об инциденте в столице так и не была раскрыта общественности.

Поэтому по столице ходили всевозможные слухи и домыслы. Главными героями этих слухов были мимолетные рыцари, король королевства Карлук и големы Небесной страны.

Что эти заносчивые рыцари посмели вмешаться в дела Небесной страны и были разбиты.

Что королевство Карлук ведет тайную войну с Небесной страной.

Что Небесная страна пытается уничтожить королевство Карлук

Таких слухов ходило множество, и, вероятно, из-за их громкости никто не говорил о Грее и его товарищах.

Почему-то в основе большинства этих слухов лежат иностранные купцы и компания "Региншион".

Когда Дайки со смехом сказал это, Эйла неловко улыбнулась.

— Возможно, это было несколько вынужденно. Господин Диего и остальные, наверное, были слишком увлечены.

Сказав это, она подняла взгляд и посмотрела на пейзаж, отображаемый на экране. На экране были изображены горожане на площади, оживленно обсуждающие появившиеся слухи.

— Согласно расследованию, маркизу не удастся избежать потери своего положения в связи с этим инцидентом. Однако в это же время от карлукского короля пришло письмо с сообщением о конференции.

Когда Эйла сказала это, Меа наклонила голову, выглядя озадаченной.

— Конференция? С господином Дайки?

Улыбнувшись Меа, которая не могла уследить за ходом разговора, Юри заговорила.

— Они, конечно, знают, что Небесная страна причастна к этому инциденту, и, скорее всего, догадываются, что Грей и его товарищи получили от нее убежище. Поэтому, скорее всего, они хотят вести переговоры с того момента, когда они наказали маркиза, так что Небесная Страна тоже должна внести некоторые поправки, как я полагаю. Тем не менее, у них нет вещественных доказательств, так что если мы позаботимся о том, чтобы как следует спрятать Грея и его товарищей, нам удастся притвориться, что мы ничего не знаем. 

И после того, как Юри, которая к этому времени совсем перестала вести себя как зазнайка, объяснила это, Дайки издал сухой смешок.

— Ну что ж, раз уж нас позвали, давайте покажемся. В конце концов, мне разрешили поставить магазин прямо рядом со столицей. Мы должны отплатить им за их любезность.

Сказав это, Дайки потянулся и, встав со стула, огляделся.

— Айфа. Пойдем?

— Да. Я буду сопровождать вас.

Айфа сразу же согласился.

 

*****

 

Массивный ковер, красивые витражи, экстравагантная люстра. Высокий потолок, по бокам выстроилась стража, на помосте в конце зала сидели король карлуков и премьер-министр.

Хотя он уже однажды побывал в этом зале, Дайки шел, с любопытством оглядываясь по сторонам, как будто пришел осматривать достопримечательности.

В зависимости от мировоззрения, кому-то это может показаться отсутствием манер, но если это делает король могущественной страны, то никто и не подумает.

Это выглядело как самообладание - идти как на прогулке, несмотря на то, что находишься в центре вражеской страны, а любопытство, с которым он осматривал окрестности, выглядело как насмешка над тщетными попытками слабой страны выставить напоказ свое несуществующее могущество.

Поэтому стоявшие по бокам охранники испытывали благоговейный трепет, а к дуэту, ожидавшему в конце коридора, постепенно подступал ужас.

Дайки шел, не замечая этого, а Айфа следовал за ним, несколько торжествующе надувая грудь. Последним шел А1.

Дойдя до платформы, Дайки произнес приветствие, на что Инишида, король Карлука, нахмурился и произнес.

— Король Небесной страны господин Дайки, мы благодарны вам за то, что вы откликнулись на наше приглашение.

— То же самое, спасибо за приглашение. Ваше Величество Инишида.

Когда Дайки с улыбкой ответил на приглашение, премьер-министр задохнулся. Его лицо было совершенно бледным, казалось, что он даже немного болен.

Сделав кислое лицо, Инишида слегка опустил голову и пробормотал.

— Прежде всего, давайте извинимся за нашу невежливость…

— Что это значит?

Дайки наклонил голову, услышав слова Инишиды. Затем на лице Инишиды появился легкий намек на румянец.

— По правде говоря, мы недооценили вас. Говоря об условиях содержания рабов, мы были уверены, что это не удастся... Но в результате получилось то, что получилось. К настоящему времени большинство новых рабов переходит к Дайки. В результате мы даже не можем провести аукцион.

— Нет, нет, это все совпадение. Ну, как бы это сказать, нам просто повезло.

Дайки попытался поскромничать, но от этих слов лицо Инишиды стало еще краснее.

— Кроме того, големы, которые появляются, если обращение с рабами неудовлетворительно. Для нас это совершенно немыслимо. Эти големы не делали исключений, нападая даже на благородного человека, и другая сторона не могла ничего сказать, так как именно она нарушила договор. Те, кто не подвергся нападению, наверняка запаниковали, увидев это, и поспешили улучшить отношение к своим рабам. Это было хорошей демонстрацией силы Небесной страны, не так ли?

— Правда? Тогда понятно, почему число людей, жестоко обращающихся с рабами, постепенно уменьшалось.

Когда Дайки кивнул, застенчиво улыбаясь, на виске Инишиды выступили вены.

— Воистину, вы достойны звания непревзойденного стратега. Вы не только подавили Империю Блау силой оружия, но даже развязали экономическую войну нашему Королевству Карлук.

Пробормотав в разочаровании, Инишида поднял голову.

— Однако мы хотим услышать достойное объяснение недавнего инцидента. Что произошло прямо в центре столицы? Изначально мы отправились подавлять банду, которая без разбора нападала на дворян, но наши силы были разбиты. Тогда множество очевидцев сообщили о присутствии поблизости големов Небесной страны.

Сузив глаза, Инишида посмотрел на Дайки.

— По какой причине Дайки протянул руку помощи такой опасной группе. И по какой причине ты до сих пор предоставляешь им убежище?

Получив столь ясный вопрос, Дайки не смог удержаться от язвительной улыбки.

— Нет, нет, это, ну, как бы это сказать」.

Поколебавшись, Инишида тут же оживился и продолжил задавать вопросы.

— Мы хотели бы услышать удовлетворительную причину. Во-первых, согласно договору между нашей страной и Небесной страной, обе стороны не должны вмешиваться в дела рабов, которыми занимается другая сторона. Хотя они и являются беглецами, группа, которая нападает на знатных людей, состоит из рабов. Даже если среди них есть те, кто не является рабами, такие люди все равно должны быть наказаны в соответствии с законом Королевства Карлук.

Заявив это, он стал ждать ответа Дайки. В свою очередь, Дайки хмыкнул, как бы погрузившись в раздумья, а затем кивнул, словно что-то поняв.

— Конечно. Вполне естественно, что те, кто нарушил закон, должны быть наказаны в соответствии с законами этой страны. 

Когда Дайки, судя по голосу, практически согласился со словами Инишиды, премьер-министр, до сих пор хранивший молчание, заговорил, запыхавшись.

— Ваши Величества, позвольте мне вмешаться! Э-э-э, я думаю, что это событие - всего лишь досадная случайность. Так вот, как насчет этого. Мы не будем возлагать вину на Небесную Страну... Если мы сделаем это, то соседним странам нечего будет из этого делать.

Сказав это таким тоном, что другие должны быть благодарны за это, премьер-министр хлопнул в ладоши.

— Однако у меня есть одна просьба к господину Дайки... Эх, мне очень трудно говорить об этом, но, пожалуйста, не расширяйте дальше масштабы вашей работорговли.

Когда премьер-министр произнес это с подобострастной улыбкой, Инишида щелкнул языком и сложил руки.

Когда оба ждали ответа, Дайки, все еще улыбаясь несколько обеспокоенной улыбкой, заговорил.

— Что ж, мне жаль говорить об этом, но мы отказываемся.

Поскольку Дайки отказался с такой короткой репликой, оба замерли, глядя на него с платформы.

 

 

Оглавление