Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Мечта человека - несокрушимый замок, летающий в небе. Том 1. Глава 2. Хочу осмотреть замок. Том 1. Глава 3. Небесный замок Том 1. Глава 4. Конец дня Том 1. Глава 5. Спустя месяц. Том 1. Глава 6. Первый поселенец. Том 1. Глава 7. Первая встреча с человеком из другого мира Том 1. Глава 8. Что произошло, когда она проснулась. Том 1. Глава 9. Первая встреча Том 1. Глава 10. Друзья Том 1. Глава 11. Экскурсия по замку и острову Том 1. Глава 12. Они обеспокоены Том 1. Глава 13. Великая страна узнала о Небесном Замке Том 1. Глава 14. Реакция императора Том 1. Глава 15. Изменение курса Том 1. Глава 16. Королевство Том 1. Глава 17. Охота на рабов Том 1. Глава 18. Кошка, кошка, кошка Том 1. Глава 19. Жена Балтика, брат, сестра и еще одна девушка Том 1. Глава 20. Коты-зверолюди в замке Том 1. Глава 21. Меа, которая не может зайти в замок Том 1. Глава 22. Хаос в Королевстве Том 1. Глава 23. Секрет Эйлы Том 1. Глава 24. Люди, которые действуют за кулисами Том 1. Глава 25. Начало войны Том 1. Глава 26. Военный потенциал имперской армии Том 1. Глава 27. Отряд Големов Том 1. Глава 28. Таинственные големы Том 1. Глава 29. Визит генералов Том 1. Глава 30. Письмо с неба Том 1. Глава 31. Решение генерала Виолетты Том 1. Глава 32. Дело о похищении торговца Том 1. Глава 33. Небесный король отправляется в путешествие Том 1. Глава 34. Империя Флейда Том 1. Глава 35. Самый сильный дрон Том 1. Глава 36. Дрон, о котором ходят слухи Том 1. Глава 37. Трио из Империи Флейда Том 1. Глава 38. Встреча Том 1. Глава 39. Кажется, пришли неожиданно важные персоны Том 1. Глава 40. Дитцен в азарте Том 1. Глава 41. Невероятное зрелище Том 1. Глава 42. Я вообще ничего не понимаю Том 1. Глава 43. Потрясающая жизнь в отеле Том 1. Глава 44. Нежеланное возвращение Том 1. Глава 45. Император Флейда Том 1. Глава 46. Информация Том 1. Глава 47. Секрет Том 1. Глава 48. Гости Том 1. Глава 49. Превосходство Том 1. Глава 50. Что же произошло? Том 1. Глава 51. Пугающий голем Том 1. Глава 52. За гранью ожиданий Том 1. Глава 53. Король големов Том 1. Глава 54. Интересы Империи Том 1. Глава 55. Переговоры Том 1. Глава 56. Силы Айфы Том 1. Глава 57. Поворотный момент Том 1. Глава 58. Имперская информация Том 1. Глава 59. О местонахождении эльфов Том 1. Глава 60. В поисках эльфов Том 1. Глава 61. План, идущий под откос Том 1. Глава 62. Сжатые сроки Том 1. Глава 63. Первые спасённые эльфы Том 1. Глава 64. Ожидания Виолетты. Открытия Юри Том 1. Глава 65. Находим эльфов одного за другим Том 1. Глава 66. Плененная Эльфийская Деревня Том 1. Глава 67. Последний эльф Том 1. Глава 68. Переполох Том 1. Глава 69. В особняк леди Том 1. Глава 70. Приветствие с крыши Том 1. Глава 71. Смена тактики? Том 1. Глава 72. Занавес поднимается Том 1. Глава 73. Революция Том 1. Глава 74. Приезд Меа Том 1. Глава 75. Путаница Том 1. Глава 76. Суждение Дайки Том 1. Глава 77. Решение Том 1. Глава 78. Намерение Виолетты Том 1. Глава 79. Незамеченная революция Том 1. Глава 80. Новый император прибыл на остров Том 1. Глава 81. Его Величество возвращается Том 1. Глава 82. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 1 Том 1. Глава 83. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 2 Том 1. Глава 84. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 1 Том 1. Глава 85. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 2 Том 1. Глава 86. Экстра. Магическая практика Меа, часть 1 Том 1. Глава 87. Экстра. Магическая практика Меа, часть 2 Том 1. Глава 88. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 1 Том 1. Глава 89. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 2 Том 1. Глава 90. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 1 Том 1. Глава 91. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 2 Том 1. Глава 92. Новая страна Том 1. Глава 93. За пределами города Том 1. Глава 94. Разница в состоянии внутри и вне города Том 1. Глава 95. Жизнь детей и Летиции Том 1. Глава 96. Драма перелома Летиции Том 1. Глава 97. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 1 Том 1. Глава 98. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 2: Аукцион Том 1. Глава 99. Причина спора Том 1. Глава 100. -- Новое название -- Том 1. Глава 101. Неприятности от непонимания Том 1. Глава 102. Послушаем Том 1. Глава 103. Введение Том 1. Глава 104. Встретим сопротивление Том 1. Глава 105. Укрытие Том 1. Глава 106. Аудиенция у короля Том 1. Глава 107. Катрин Халфен Том 1. Глава 108. Мстители Том 1. Глава 109. Встреча Том 1. Глава 110. Амбиции Зига Том 1. Глава 111. Угроза под видом дискуссии Том 1. Глава 112. Альтернативное решение Том 1. Глава 113. Борьба мстителей Том 1. Глава 114. Собираем помощников и поднимаемся в небо Том 1. Глава 115. Магазин построен Том 1. Глава 116. Глупый Небесный Король? Том 1. Глава 117. Поставщик рабов Великого королевства Том 1. Глава 118. Гнев работорговцев Том 1. Глава 119. Точки зрения работорговцев Том 1. Глава 120. Как правильно обращаться с высококлассным рабом? Том 1. Глава 121. Искусство переговоров Том 1. Глава 122. Спор Грея Том 1. Глава 123. Захват Грея и Катрин Том 1. Глава 124. Двое прибывших Том 1. Глава 125. Мотивы Дайки и предсказания Катрин Том 1. Глава 126. Убить одним выстрелом не двух, а трех зайцев Том 1. Глава 127. Это должен был быть легкий бой Том 1. Глава 128. Хотя мы их отбили Том 1. Глава 129. Вызов Том 1. Глава 130. Поломка Том 1. Глава 131. Оно начинается Том 1. Глава 132. Пламя революции Том 1. Глава 133. Революция провалилась? Том 1. Глава 134. Результат Том 1. Глава 135. В Колдовское королевство Тельсиэль Том 1. Глава 136. Город-замок Том 1. Глава 137. Эльфийское чтение мыслей
Глава 56 - Силы Айфы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

— Не хочу. Мне не нравится сражаться, — ответил я и почувствовал себя так, словно меня прижали к стенке хулиганы.

— Можно применить силу. Как вариант.

— Нет, это не выход, — пояснил я.

— Айфа, что не так? Ты подозрительно настойчив. Хоть ты хочешь показать своё превосходство, ситуация складывается не в нашу сторону, — с раздражением сказала Виолетта.

Её лицо помрачнело. Айфа поднял руку, призывая её молчать.

— Это моя собственная идея. Это не предоставит неудобств генеральше Виолетте. Кроме того, я не собираюсь проливать кровь. Как только одна из сторон признает поражение, все закончится, — пояснил он, не сводя глаз.

Отступать оно явно не собирался. Я обдумывал эту ситуацию, глядя ему в глаза.

— Хорошо, давайте так и сделаем, — согласился я со вздохом и кивнул.

Все удивлённо уставились на меня.

— Господин Дайки будет драться с помощью магии?!

— Ох, наконец-то мы увидим курицу его могущества!

В отличие от удивленных Эйлы, Юри и Дитцена, Виолетта с Айфом сверлили меня суровым взглядом. Глядя на них, я поднял указательный палец.

— Но сначала вы сразитесь с моим авангардом. Если вы одержите блестящую победу, то я поверю в серьёзность ваших намерений, — пояснил я.

Айфа молча кивнул.

— Лучший маг этой страны? Как я и хотел.

— Нет, это будет мой лучший друг по имени А1, — добавил я, качая головой, чтобы поумерить пыл гостя.

Мы вышли на улицу и направились к северному бассейну с подогревом, построенному лесенкой с довольно широкими площадками на каждом уровне. Если мы будем использовать огонь, сражаясь здесь, то не сожжём всё вокруг.

Айфа и А1 стояли друг напротив друга на одной из "ступенек", а мы наблюдали за ними сверху. Осмотрев големов вокруг, Виолетта посмотрела на меня и нахмурилась.

 

— Вы очень наивны, если думаете, что мы такие же волшебники, как и из Империи Флейда. На поле боя голем, безусловно, равен тысяче солдатам. Однако ситуация меняется, когда вы имеете дело с первоклассными магами. Големы могут похвастаться нечеловеческой силой в открытом поле и в осадах, но они очень сильно уступают магам, которые способны быстро перемещаться и обладают разрушительными атаками, — объяснила Виолетта.

Эйла нахмурилась.

— Господин Дайки Великий Маг и хорошо знает об этом. Вы пожалеете о своих словах, когда поймёте, что големы господина Дайки не похожи обычных големов.

Виолетта с презрением посмотрела на отвернувшуюся Эйлу. Юри и Дитцен тайком перешептывались, испугавшись этого разговора.

— Атмосфера довольно напряженная.

— Давай и дальше тихо сидеть. Мы не имеем к этому никакого отношения. Я больше заинтересован в битве Имперского Придворного Мага и голема господина Дайки.

— Давайте начнём. Ты доволен расстоянием? Я думаю, что увеличение дистанции будет тебе на руку, — заговорил я, прокашлявшись.

А1 и Айфа стояли лицом к лицу на расстоянии трёх метров, поэтому я предложил Айфе отойти дальше, ведь он использует дальние атаки, однако он отказался, не меняя выражение лица.

— Без проблем.

По всей видимости, его все устраивало, а продолжение разговора могло задеть его гордость. Я не мог ничего с этим поделать, и мне оставалось лишь молиться, чтобы Айфу моментально не убили.

Я взмахнул рукой.

— Начинаем!

Едва я подал сигнал, Айфа сорвался с места.

— Ох, он так высоко прыгнул, — невольно пробормотал я, увидев, как он высоко взлетел.

Айфа прыгнул выше, чем легкоатлеты с шестом, но я старался не показывать удивления на своем лице.

Однако Юри и Дитцена это не впечатлило.

— Когда он успел активировать магию полёта?

— Слишком естественно. Для него это как дыхание.

Услышав их беседу, я понял, что произошло. В конце концов, это был не обычный прыжок.

— Сокрушить огромного, но медлительного голема с воздуха. Как по шаблону, не правда ли, — торжествующе сказала Виолетта.

— Ну и какой смысл висеть в воздухе? — поинтересовался я

Виолетта указала на них с недовольным лицом.

— Разве ты не видишь? И ты хвастался титулом Великого Мага? Големы не умеют летать. Это всем известно.

— А ты помнишь, как попала в эту страну, — парировал я.

Виолетта замерла на несколько секунд и  поспешно повернулась к Айфе.

— Айфа! Этот голем умеет летать!

— Я знаю, — тихо ответил парящий Айфа.

В его руках появились маленькие огненные шары. Тёмно-фиолетовое пламя колыхалось и плевалось искрами.

Оглянувшись назад на смотрящего вверх А1, Айфа опустил руки. Оставляя короткий фиолетовые шлейф, шары полетели со скоростью выпущенных из лука стрел к A1 с разных сторон. Они взорвались прежде, чем попали в голема и рассыпались на мелкие горошины.

В мгновение ока десятки мелких огненных шариков приблизились к A1, но он не двинулся с места. Когда они уже должны были соприкоснутся с поверхностью тела А1, горошины рассыпались на еще более мелкие частички и рассеялись.

Послышались негромкие взрывы от столкновения воды и огня. А1 начал медленно подниматься в воздух. Его огромная тень упала на стену водяного пара.

С выдохом Айфа быстро облетел бассейн и очутился с другой стороны, читая одним губами заклинание.

Водяной пар вокруг А1 мгновенно замёрз, превратив воду в бассейне в гигантский ледяной столп. Появилось более дюжины ледяных сосулек, похожих на клыки беспощадного хищника, готовых ударить по голему.

Однако все сосульки раскололись на множество кусочков и разлетелись повсюду. Увидев это, Айфа поднял руку.

А1 ринулся вперед сквозь вновь появившийся густой пар настолько быстро, что все прошлые движения казались притворными. Голем приближался к Айфе, который цокнул языком и выстрелил огненными и ледяными заклинаниями, перемещаясь зигзагами.

Хоть Айфа и уносил ноги, пытаясь магией задержать голема, А1 следил за ним, словно шёл по его следу. Ужасало то, что он своими руками разрушал все посланные на него заклинания.

От ударов дрожал воздух, и в теле ощущалась какая-то вибрация. Лёд и пламя громко взрывались и исчезали, словно фейерверки.

— Ох, как прекрасно, — прокомментировал я и повернулся к Эйле.

Не только Эйла, но и Виолетта с Дитценом уставились на меня.

— И правда, — с улыбкой ответила Юри.

Однако остальные смотрели на меня так, будто увидели что-то невероятное. Их представления о големах А1 сломал своим стилем боя.

Подарок ангела превзошёл все мои ожидания.

Мне, наоборот, странным показался Айфа, который так недолго сражался с мифическим оружием.

Пока я размышлял об этом, Айфа был пойман и с такой силой брошен в бассейн, будто муху прихлопнули большой мухобойкой.

— Достаточно! А1, хватит! — крикнул я.

А1 выпрямился в воздухе и замер, глядя вниз на Айфу. Капли холодного пота стекали по моему лбу, когда я видел плывущее по поверхности воды и не движущееся тело Айфы.

Оглавление