Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Мечта человека - несокрушимый замок, летающий в небе. Том 1. Глава 2. Хочу осмотреть замок. Том 1. Глава 3. Небесный замок Том 1. Глава 4. Конец дня Том 1. Глава 5. Спустя месяц. Том 1. Глава 6. Первый поселенец. Том 1. Глава 7. Первая встреча с человеком из другого мира Том 1. Глава 8. Что произошло, когда она проснулась. Том 1. Глава 9. Первая встреча Том 1. Глава 10. Друзья Том 1. Глава 11. Экскурсия по замку и острову Том 1. Глава 12. Они обеспокоены Том 1. Глава 13. Великая страна узнала о Небесном Замке Том 1. Глава 14. Реакция императора Том 1. Глава 15. Изменение курса Том 1. Глава 16. Королевство Том 1. Глава 17. Охота на рабов Том 1. Глава 18. Кошка, кошка, кошка Том 1. Глава 19. Жена Балтика, брат, сестра и еще одна девушка Том 1. Глава 20. Коты-зверолюди в замке Том 1. Глава 21. Меа, которая не может зайти в замок Том 1. Глава 22. Хаос в Королевстве Том 1. Глава 23. Секрет Эйлы Том 1. Глава 24. Люди, которые действуют за кулисами Том 1. Глава 25. Начало войны Том 1. Глава 26. Военный потенциал имперской армии Том 1. Глава 27. Отряд Големов Том 1. Глава 28. Таинственные големы Том 1. Глава 29. Визит генералов Том 1. Глава 30. Письмо с неба Том 1. Глава 31. Решение генерала Виолетты Том 1. Глава 32. Дело о похищении торговца Том 1. Глава 33. Небесный король отправляется в путешествие Том 1. Глава 34. Империя Флейда Том 1. Глава 35. Самый сильный дрон Том 1. Глава 36. Дрон, о котором ходят слухи Том 1. Глава 37. Трио из Империи Флейда Том 1. Глава 38. Встреча Том 1. Глава 39. Кажется, пришли неожиданно важные персоны Том 1. Глава 40. Дитцен в азарте Том 1. Глава 41. Невероятное зрелище Том 1. Глава 42. Я вообще ничего не понимаю Том 1. Глава 43. Потрясающая жизнь в отеле Том 1. Глава 44. Нежеланное возвращение Том 1. Глава 45. Император Флейда Том 1. Глава 46. Информация Том 1. Глава 47. Секрет Том 1. Глава 48. Гости Том 1. Глава 49. Превосходство Том 1. Глава 50. Что же произошло? Том 1. Глава 51. Пугающий голем Том 1. Глава 52. За гранью ожиданий Том 1. Глава 53. Король големов Том 1. Глава 54. Интересы Империи Том 1. Глава 55. Переговоры Том 1. Глава 56. Силы Айфы Том 1. Глава 57. Поворотный момент Том 1. Глава 58. Имперская информация Том 1. Глава 59. О местонахождении эльфов Том 1. Глава 60. В поисках эльфов Том 1. Глава 61. План, идущий под откос Том 1. Глава 62. Сжатые сроки Том 1. Глава 63. Первые спасённые эльфы Том 1. Глава 64. Ожидания Виолетты. Открытия Юри Том 1. Глава 65. Находим эльфов одного за другим Том 1. Глава 66. Плененная Эльфийская Деревня Том 1. Глава 67. Последний эльф Том 1. Глава 68. Переполох Том 1. Глава 69. В особняк леди Том 1. Глава 70. Приветствие с крыши Том 1. Глава 71. Смена тактики? Том 1. Глава 72. Занавес поднимается Том 1. Глава 73. Революция Том 1. Глава 74. Приезд Меа Том 1. Глава 75. Путаница Том 1. Глава 76. Суждение Дайки Том 1. Глава 77. Решение Том 1. Глава 78. Намерение Виолетты Том 1. Глава 79. Незамеченная революция Том 1. Глава 80. Новый император прибыл на остров Том 1. Глава 81. Его Величество возвращается Том 1. Глава 82. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 1 Том 1. Глава 83. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 2 Том 1. Глава 84. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 1 Том 1. Глава 85. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 2 Том 1. Глава 86. Экстра. Магическая практика Меа, часть 1 Том 1. Глава 87. Экстра. Магическая практика Меа, часть 2 Том 1. Глава 88. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 1 Том 1. Глава 89. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 2 Том 1. Глава 90. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 1 Том 1. Глава 91. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 2 Том 1. Глава 92. Новая страна Том 1. Глава 93. За пределами города Том 1. Глава 94. Разница в состоянии внутри и вне города Том 1. Глава 95. Жизнь детей и Летиции Том 1. Глава 96. Драма перелома Летиции Том 1. Глава 97. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 1 Том 1. Глава 98. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 2: Аукцион Том 1. Глава 99. Причина спора Том 1. Глава 100. -- Новое название -- Том 1. Глава 101. Неприятности от непонимания Том 1. Глава 102. Послушаем Том 1. Глава 103. Введение Том 1. Глава 104. Встретим сопротивление Том 1. Глава 105. Укрытие Том 1. Глава 106. Аудиенция у короля Том 1. Глава 107. Катрин Халфен Том 1. Глава 108. Мстители Том 1. Глава 109. Встреча Том 1. Глава 110. Амбиции Зига Том 1. Глава 111. Угроза под видом дискуссии Том 1. Глава 112. Альтернативное решение Том 1. Глава 113. Борьба мстителей Том 1. Глава 114. Собираем помощников и поднимаемся в небо Том 1. Глава 115. Магазин построен Том 1. Глава 116. Глупый Небесный Король? Том 1. Глава 117. Поставщик рабов Великого королевства Том 1. Глава 118. Гнев работорговцев Том 1. Глава 119. Точки зрения работорговцев Том 1. Глава 120. Как правильно обращаться с высококлассным рабом? Том 1. Глава 121. Искусство переговоров Том 1. Глава 122. Спор Грея Том 1. Глава 123. Захват Грея и Катрин Том 1. Глава 124. Двое прибывших Том 1. Глава 125. Мотивы Дайки и предсказания Катрин Том 1. Глава 126. Убить одним выстрелом не двух, а трех зайцев Том 1. Глава 127. Это должен был быть легкий бой Том 1. Глава 128. Хотя мы их отбили Том 1. Глава 129. Вызов Том 1. Глава 130. Поломка Том 1. Глава 131. Оно начинается Том 1. Глава 132. Пламя революции Том 1. Глава 133. Революция провалилась? Том 1. Глава 134. Результат Том 1. Глава 135. В Колдовское королевство Тельсиэль Том 1. Глава 136. Город-замок Том 1. Глава 137. Эльфийское чтение мыслей
Глава 91 - Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 2
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Из кухни доносится приятный запах, и сейчас я должен в полной мере насладиться этим моментом.

Подняв голову, я увидела фигуру Рэнты, которая как раз в это время толкала тележку с едой из кухни.

— Спасибо, что подождали, госпожа Юри.

Поклонившись, Рэнта расставил блюда на столе передо мной. Вкусный запах стал еще сильнее, и мой желудок почти самопроизвольно издал звук.

— О боже, как вкусно выглядит.

Когда я это сказала, Рэнта радостно засмеялся.

— Да. Вы не ошиблись, это рецепт от Дайки.

— Понятно. Я с нетерпением жду этого. Ну что ж, приятного аппетита.

Услышав мой ответ, Рэнта поклонился и вернулся на кухню.

Я снова поворачиваюсь к посуде и беру сначала круглую миску с супом. Эта миска со странным ощущением мягко ложится на мою кожу. Я взяла ложку, пока пар от миски согревал меня, и отправил суп в рот.

Вкусно.....

Несмотря на то, что он прост, я чувствую вкус соли и какого-то мяса. Это суп с теплым и нежным вкусом. Ингредиенты простые - овощи и кусочки мяса, но все равно очень вкусно.

— Хaaa...

Я выдыхаю и неосознанно расслабляю щеки. Вчерашний ужин был удивительно вкусным, а сегодняшний утренний суп еще и изысканным.

Я уже попробовала около 10 блюд, но все они очень вкусные. Тип и сложность блюд также связаны с длительностью истории страны. С каких пор эта Небесная страна летает в небе? Это может стать материалом для исследования.

— Давайте посмотрим, следующим будет этот хлеб…

Я взяла хлеб в руки, чтобы как следует его изучить. Это приятный аромат, который возбуждает мой аппетит.

— Аааам.

Я с жадностью откусила край хлеба. Мне показалось, что он хрустит, но в следующий момент я был удивлен приятной жевательной мягкой текстурой внутри. В нос ударяет сладкий и душистый аромат. Во рту ощущается умеренная кислинка, соленость и сладость.

Как и ожидалось, это очень вкусно. Выглядит просто, но вкус очень глубокий.

— Это тоже очень вкусно...

Пробормотав это, я протягиваю руку к салату. В нем находится нечто, называемое венской колбасой. Насколько я могу судить, это какое-то мясо? Необычная форма и скользкая поверхность.

Она имеет сладковатый запах. Я неосознанно сглатываю слюну от его неповторимого запаха, едва уловимого сладкого вкуса.

Когда я проткнула его вилкой, из него полился сок. Как я и думала, это, должно быть, мясо. Я осторожно подношу его ко рту и откусываю зубами. У него хрустящая текстура и сок, в отличие от хлеба. Сильный вкус мяса со странным жевательным ощущением - это восхитительно.

Прежде чем откусить следующий кусок, я кладу в рот свежий овощ. Жирное мясо исчезает под освежающим вкусом овоща, и во рту появляется освежающая кислинка. Возможно, это не от вкуса овощей, а от сока фруктов с сильной кислинкой или чего-то подобного. Вкус немного кисловатый, но приятный и во время поедания мяса.

В мгновение ока я доела хлеб, мясо, салат и суп. Это был завтрак, который я хотела бы съесть еще. Это очень необычно для меня, которая не ест много по утрам.

— Теперь мне интересно, что за еда называется "пудинг".

Готовя себя к какому-то решению, я смотрю на то, что колышется на тарелке. Вся она желтоватого цвета и покрыта темно-коричневым соусом.

Когда я прикоснулся к нему кончиком ложки, он слегка задрожал от "фуруфуру".

— Хи-хи.

Приходится снова себя накручивать. Это выглядит интересно и мило. А еще я не могу ослабить бдительность перед слабым сладким запахом.

Робко копаясь в ложке, я зачерпываю немного и отправляю в рот.

— Хуа….

Сладкий...... Он такой сладкий.

 

Как только оно попало ко мне в рот, мой голос непроизвольно сорвался из-за его сладости.

Он тает, когда я жую его покачивающуюся текстуру, и его сладость распространяется по моему рту. Он мягкий и сладкий. Ароматный запах и легкая горечь еще больше усиливают сладость.

— Вкусно…

Мысли вылетали изо рта так, что я уже не знала, сколько раз это было.

Все было вкусно, но этот десерт под названием пудинг, безусловно, является для меня лучшей едой в мире.

Я в одно мгновение доела его и с грустью посмотрела на пустую тарелку.

— А может, еще один?

И такое заманчивое предложение сделал Рэнта, который, кажется, не успел опомниться, как оказался рядом со мной. Здесь не принято много есть, но я хочу съесть пудинг, даже если отброшу вбитый в меня с детства этикет приема пищи.

В тот момент, когда я это подумала, мой рот уже просил.

— Пожалуйста. Я хочу снова поесть пудинг.

Я едва смогла изобразить улыбку. Когда я сказала это и повернулась к Рэнте, улыбаясь, Рэнта затаил дыхание с красным лицом. Замерев на некоторое время, он тут же развернулся и вернулся на кухню.

— Ara?

Выглядел он странно, но интересно, что случилось с пудингом?

Возможно, запасы пудинга уже закончились. Это был явно высококачественный десерт, приготовленный из редких ингредиентов, так что, возможно, он пошел проверить его состав.

Надеюсь, он сможет приготовить еще один. Пока я спокойно ждала, молясь об этом, из кухни быстрым шагом вышел Рэнта. В каждой руке у него по тонкой тарелке, но он быстро идет ко мне, и я надеюсь, что он их не уронит.

— Вот, пожалуйста. Госпожа Юри.

Сказав это, Рэнта поставил передо мной тарелки. На них лежат симпатичные пудинги. Короче говоря, передо мной выстроились два пудинга.

Я счастлива. Честно говоря, я очень счастлива, но это, наверное…

— Ой, они наверное для Дайки и Эйлы, да? Я ужасно сожалею, что забрал их пудинг. Это прискорбно, но...

Когда я с сожалением сказала это, Рэнта поспешно замахал руками.

— Нет-нет-нет, все в порядке. Порции Дайки и Эйлы оставлены должным образом. Так что это моя доля и доля Шни. Завтра мы снова приготовим пудинги, потому что все любят пудинги, так что не волнуйтесь.

Рэнта сказал это со смущенной улыбкой. Похоже, в его словах не было лжи, и, наверное, это правда, что все в порядке, потому что они снова будут готовить пудинг.

Это невероятная история, но разве это десерт, который можно есть каждый день, независимо от статуса? Если да, то я бы тоже хотела жить в этом замке.

Размышляя так, я отрезала ложкой один из пудингов и положила его в рот.

Мысли улетучились, как туман, как только сладость и мягкая текстура распространились во рту.

— Ах, вкусно...

Искренний голос вырвался из моего рта. Глядя на меня, Рэнта радостно смеется.

— Приятно слышать. Пожалуйста, угощайтесь.

— Спасибо.

После ответа я отрезаю ложкой порцию второго пудинга и отправляю ее в рот. Отрезаю совсем немного, потому что он последний.

— Он такой сладкий...

Я неосознанно улыбаюсь.

— Пудинг очень вкусный, правда?

— Да, очень.

Пока мы так беседовали, Шни решительно выскочила из кухни.

— Рэнта, ты не знаешь, где мой?..

Посмотрев на Рэнту, Шни заметила, что я что-то ем, и посмотрела на стол. Может быть, потому, что она угадала все с первого взгляда, Шни уставилась на Рэнту демоническим взглядом.

— Рэнта?...

Когда Шни назвала его имя, Рэнта отвел глаза.

— Я сделаю их завтра, так что...

— А вот ты, наверное, не успеешь.

В мгновение ока ситуация превратилась в ситуацию, когда двое вот-вот начнут ссориться.

Нехорошо. Как я и думала, пудинг оказался ценным. Мне жаль, что я съела еще две порции такого ценного продукта по собственному желанию, но, прежде всего, мне было стыдно, как королевской особе.

Поэтому я поспешно встаю и говорю.

— Простите меня... Это потому, что я сказал, что хочу добавки....

Я произношу слова извинения, но они не доходят до ушей Шни. Рэнта вспомнил о моем присутствии и попытался успокоить Шни, но, похоже, это не подействовало на разъяренного Шни.

Что же мне делать? Хотелось бы что-нибудь предпринять.

Пока я переживала, на этот раз из кухни показался Торрейн. Торрейн с обеспокоенной улыбкой встала перед ними.

— Привет, вы оба. Вы находитесь в присутствии гостя, понимаете? Вы пытаетесь унизить господина Дайки?

Когда он произнес эти слова, Рэнта и Шни внезапно перестали двигаться.

Увидев это, Торрейн сузил глаза.

— Да, очень хорошо. Я отдам свой пудинг Шни, так что успокойся, хорошо?

При этих словах Торрейн Шни неловко отступила на шаг назад.

— Ах, да, да. Нет, я разозлилась не из-за того, что пропал мой пудинг, а из-за того, что он пропал, но...... Нет, простите. Я больше ничего не скажу.

Шни хотела что-то сказать, но тут же начал извиняться, увидев, что глаза Торрейн немного приоткрылись. Рэнта, тоже заметивший это, тут же склонил голову.

Может быть, потому, что ей было приятно, что они извиняются, Торрейн кивнул и широко улыбнулся.

— Мы просим прощения за беспокойство, госпожа Юри. Кажется, вам понравился пудинг, поэтому завтра мы приготовим еще. Итак, мне сказали, что сегодня Дайки и Эйла покажут вам остров. Пожалуйста, наслаждайтесь прогулкой по острову без забот.

Получив такие слова, я рефлекторно поклонилась.

Вероятно, этот человек по имени Торрейн - скрытая могущественная личность.

Я тщательно запомнила этот вопрос.

 

 

Оглавление