Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Мечта человека - несокрушимый замок, летающий в небе. Том 1. Глава 2. Хочу осмотреть замок. Том 1. Глава 3. Небесный замок Том 1. Глава 4. Конец дня Том 1. Глава 5. Спустя месяц. Том 1. Глава 6. Первый поселенец. Том 1. Глава 7. Первая встреча с человеком из другого мира Том 1. Глава 8. Что произошло, когда она проснулась. Том 1. Глава 9. Первая встреча Том 1. Глава 10. Друзья Том 1. Глава 11. Экскурсия по замку и острову Том 1. Глава 12. Они обеспокоены Том 1. Глава 13. Великая страна узнала о Небесном Замке Том 1. Глава 14. Реакция императора Том 1. Глава 15. Изменение курса Том 1. Глава 16. Королевство Том 1. Глава 17. Охота на рабов Том 1. Глава 18. Кошка, кошка, кошка Том 1. Глава 19. Жена Балтика, брат, сестра и еще одна девушка Том 1. Глава 20. Коты-зверолюди в замке Том 1. Глава 21. Меа, которая не может зайти в замок Том 1. Глава 22. Хаос в Королевстве Том 1. Глава 23. Секрет Эйлы Том 1. Глава 24. Люди, которые действуют за кулисами Том 1. Глава 25. Начало войны Том 1. Глава 26. Военный потенциал имперской армии Том 1. Глава 27. Отряд Големов Том 1. Глава 28. Таинственные големы Том 1. Глава 29. Визит генералов Том 1. Глава 30. Письмо с неба Том 1. Глава 31. Решение генерала Виолетты Том 1. Глава 32. Дело о похищении торговца Том 1. Глава 33. Небесный король отправляется в путешествие Том 1. Глава 34. Империя Флейда Том 1. Глава 35. Самый сильный дрон Том 1. Глава 36. Дрон, о котором ходят слухи Том 1. Глава 37. Трио из Империи Флейда Том 1. Глава 38. Встреча Том 1. Глава 39. Кажется, пришли неожиданно важные персоны Том 1. Глава 40. Дитцен в азарте Том 1. Глава 41. Невероятное зрелище Том 1. Глава 42. Я вообще ничего не понимаю Том 1. Глава 43. Потрясающая жизнь в отеле Том 1. Глава 44. Нежеланное возвращение Том 1. Глава 45. Император Флейда Том 1. Глава 46. Информация Том 1. Глава 47. Секрет Том 1. Глава 48. Гости Том 1. Глава 49. Превосходство Том 1. Глава 50. Что же произошло? Том 1. Глава 51. Пугающий голем Том 1. Глава 52. За гранью ожиданий Том 1. Глава 53. Король големов Том 1. Глава 54. Интересы Империи Том 1. Глава 55. Переговоры Том 1. Глава 56. Силы Айфы Том 1. Глава 57. Поворотный момент Том 1. Глава 58. Имперская информация Том 1. Глава 59. О местонахождении эльфов Том 1. Глава 60. В поисках эльфов Том 1. Глава 61. План, идущий под откос Том 1. Глава 62. Сжатые сроки Том 1. Глава 63. Первые спасённые эльфы Том 1. Глава 64. Ожидания Виолетты. Открытия Юри Том 1. Глава 65. Находим эльфов одного за другим Том 1. Глава 66. Плененная Эльфийская Деревня Том 1. Глава 67. Последний эльф Том 1. Глава 68. Переполох Том 1. Глава 69. В особняк леди Том 1. Глава 70. Приветствие с крыши Том 1. Глава 71. Смена тактики? Том 1. Глава 72. Занавес поднимается Том 1. Глава 73. Революция Том 1. Глава 74. Приезд Меа Том 1. Глава 75. Путаница Том 1. Глава 76. Суждение Дайки Том 1. Глава 77. Решение Том 1. Глава 78. Намерение Виолетты Том 1. Глава 79. Незамеченная революция Том 1. Глава 80. Новый император прибыл на остров Том 1. Глава 81. Его Величество возвращается Том 1. Глава 82. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 1 Том 1. Глава 83. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 2 Том 1. Глава 84. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 1 Том 1. Глава 85. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 2 Том 1. Глава 86. Экстра. Магическая практика Меа, часть 1 Том 1. Глава 87. Экстра. Магическая практика Меа, часть 2 Том 1. Глава 88. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 1 Том 1. Глава 89. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 2 Том 1. Глава 90. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 1 Том 1. Глава 91. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 2 Том 1. Глава 92. Новая страна Том 1. Глава 93. За пределами города Том 1. Глава 94. Разница в состоянии внутри и вне города Том 1. Глава 95. Жизнь детей и Летиции Том 1. Глава 96. Драма перелома Летиции Том 1. Глава 97. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 1 Том 1. Глава 98. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 2: Аукцион Том 1. Глава 99. Причина спора Том 1. Глава 100. -- Новое название -- Том 1. Глава 101. Неприятности от непонимания Том 1. Глава 102. Послушаем Том 1. Глава 103. Введение Том 1. Глава 104. Встретим сопротивление Том 1. Глава 105. Укрытие Том 1. Глава 106. Аудиенция у короля Том 1. Глава 107. Катрин Халфен Том 1. Глава 108. Мстители Том 1. Глава 109. Встреча Том 1. Глава 110. Амбиции Зига Том 1. Глава 111. Угроза под видом дискуссии Том 1. Глава 112. Альтернативное решение Том 1. Глава 113. Борьба мстителей Том 1. Глава 114. Собираем помощников и поднимаемся в небо Том 1. Глава 115. Магазин построен Том 1. Глава 116. Глупый Небесный Король? Том 1. Глава 117. Поставщик рабов Великого королевства Том 1. Глава 118. Гнев работорговцев Том 1. Глава 119. Точки зрения работорговцев Том 1. Глава 120. Как правильно обращаться с высококлассным рабом? Том 1. Глава 121. Искусство переговоров Том 1. Глава 122. Спор Грея Том 1. Глава 123. Захват Грея и Катрин Том 1. Глава 124. Двое прибывших Том 1. Глава 125. Мотивы Дайки и предсказания Катрин Том 1. Глава 126. Убить одним выстрелом не двух, а трех зайцев Том 1. Глава 127. Это должен был быть легкий бой Том 1. Глава 128. Хотя мы их отбили Том 1. Глава 129. Вызов Том 1. Глава 130. Поломка Том 1. Глава 131. Оно начинается Том 1. Глава 132. Пламя революции Том 1. Глава 133. Революция провалилась? Том 1. Глава 134. Результат Том 1. Глава 135. В Колдовское королевство Тельсиэль Том 1. Глава 136. Город-замок Том 1. Глава 137. Эльфийское чтение мыслей
Глава 103 - Введение
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Наказанный Летицией, мужчина стал совершенно послушным. То, что он выглядит испуганным и покрывается холодным потом, скорее всего, лишь мое воображение.

— Сколько радикальных экстремистов нападают на дворян?

На этот вопрос мужчина несколько раз взглянул на Летицию, как бы желая получить от нее какое-то подтверждение, а затем сказал.

— В-восемьдесят... Я имею в виду, что их восемьдесят, мисс...

Летиция удовлетворенно улыбнулась, когда мужчина исправился. У меня от этого почему-то мурашки по коже.

— Значит, их меньше ста. Значит, ссориться с дворянами просто безрассудно.

Мужчина гневно посмотрел на Айфу, когда та сделала ему замечание.

— Мы - собрание бывших рабов и их семей. Восемьдесят - это число тех, кто может сражаться, если добавить кооператоров, то их будет двести.

— Восемьдесят или двести - разницы нет. При этом тебя только разобьют и все.

— Да что вы знаете?! Если мы не примем срочных мер, отношение к рабам не изменится...

Мужчина уже готов был разволноваться, но от одного взгляда Летиции весь пыл улетучился.

Фыркнув при этом, Айфа посмотрел в мою сторону.

— Каково мнение Дайки по этому поводу?

Когда Айфа спросила, все взгляды обратились ко мне. Поскольку он ни с того ни с сего бросил мне мяч, я немного запаниковал, но сделал над собой усилие и, притворившись спокойным, кивнул.

— Ну, это будет сложно. Да и конечная цель выглядит неоднозначно. Если у вас есть цель отомстить и вы хотите что-то с ней сделать, то это может сработать, я думаю, но сделать что-то со всем дворянством или изменить положение рабов... Это уже слишком. Я думаю, что цель должна быть сформулирована более корректно.

— Слишком много? 

Когда Эйла недоуменно наклонила голову, я ответил неопределенной улыбкой.

— Ну, смотрите. Например, если ваша цель - отомстить знатному человеку, вы можете сузить круг своих целей, а затем изучить его повседневную жизнь. Например, когда они выходят из дома, и тому подобное.

— Конечно, это верно. Как я слышал, сбор информации, выбор времени и места - это основы убийства.

Юри почему-то согласилась, выглядела вполне убежденной, но содержание ее слов сводилось к убийству. Но, поскольку это было слишком страшно, я решил не отвечать и продолжил разговор.

— Тогда возникает вопрос об отношении к рабам. Если бы некоторые бывшие рабы убили благородного, это, наоборот, заставило бы таких плохих дворян ненавидеть рабов. Поэтому следует подумать о других мерах. Например, изменить закон или уменьшить количество некриминальных рабов. Вариантов должно быть много.

Когда я хмыкнул после этих слов, мужчина посмотрел на меня круглыми глазами.

— А вы действительно думаете о нас? Как о людях?

— Ну, раб - это все равно человек, не так ли? И наоборот, будь то благородный или король, они все равно всего лишь люди. Вопрос только в твоем рождении: если бы ты родился королевской семьей, ты бы изучал королевскую власть и лучшие дисциплины, которые может предложить твоя страна. Тогда бы вы научились фехтованию, верховой езде и, кроме того, носили бы подобающую королевской особе осанку.

Я высокомерно продолжал излагать свое мнение, а мужчина молча слушал, время от времени бормоча себе под нос, повторяя мои слова.

— Короли, аристократы, рабы - все они такие же люди, как и я...

Увидев, что он пробормотал, я подумал, не напортачил ли я.

В таких иерархических обществах, где твое положение определяется с момента рождения, информация может стать помехой.

Если королевские особы находятся на самом верху, то чем более слепо преданными будут их сторонники, тем более лояльными они будут казаться. А в идеале те, кто находится в основании этой структуры, должны просто продолжать потеть на благо тех, кто наверху, не испытывая никаких сомнений в этом неравенстве.

Так что, если смотреть на это с феодальной точки зрения, я даю ненужные идеи существу самого низкого класса, рабу. В худшем случае часть озвученных мною мыслей может найти отклик у некоторых и послужить поводом для восстания против знати.

В подтверждение моих подозрений, услышав мои слова, Летиция, Юри и даже Эйла замерли от неожиданности. Айфа, впрочем, не выглядел сильно удивленным. Будучи эльфом, жителем лесов, он, возможно, менее привычен к миру аристократии.

Если бы мои слова стали поводом для масштабного восстания, независимо от заслуг, погибло бы много людей. Это было бы ужасно, если бы дошло до этого.

Пока я, дрожа от страха, продолжал наблюдать, мужчина продолжал что-то бормотать про себя, глядя вниз.

Мужчина некоторое время размышлял над моими словами, но потом вдруг поднял голову и заговорил.

— Я впервые вижу такого человека, как вы, нет, такого человека, как Тайки-сама. Если это вы, то, возможно, вы поможете нам своими силами...... Если вы не против, то познакомьтесь с моими товарищами?

Сказав это, мужчина посмотрел на меня с мольбой.

А, встретить сопротивление?

Или с партизанами?

Нет, это неважно, я просто пытался разрешить недоразумение, но дело приняло сомнительный оборот.

— Кстати, а где ваши товарищи?

Пытаясь как-то отвлечь разговор, я задал единственный вопрос, на который смог решиться.

— О, так вы будете сотрудничать! У нас штаб-квартира в глубине подворотен черного рынка! Похоже, они не думают, что беглые рабы могут прятаться на невольничьем рынке. Хорошо спрятанное и малоизвестное место. Неподалеку есть путь к отступлению, так что мы действительно можем легко выйти за пределы столицы. Часть каменной стены сделана съемной, в обычных условиях ее не заметишь. Ах, да. Меня зовут Лихт. Пожалуйста, обращайтесь со мной хорошо, господин Дайки!

Я задал всего один вопрос, а Лихт вывалил кусок сверхсекретной информации.

Мне захотелось оскалиться, но я поборол этот порыв и ответил.

— Я еще не сказал, что буду сотрудничать, почему же вы так легко все раскрываете?

Спросил я, почти простонав, но Лихт ответил с веселым выражением лица.

— Я влюбился в характер господина Дайки! Я могу довериться вам, тому, кто относится к нам как к людям!

Не надо так просто заявлять.

— Хух. Что ж, что в копеечку, то и в копеечку. Как бы то ни было, но факт остается фактом: у меня уже были опасения по поводу обращения с рабами.

Глубоко, глубоко вздохнув, я пробормотал.

Оглавление