Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Мечта человека - несокрушимый замок, летающий в небе. Том 1. Глава 2. Хочу осмотреть замок. Том 1. Глава 3. Небесный замок Том 1. Глава 4. Конец дня Том 1. Глава 5. Спустя месяц. Том 1. Глава 6. Первый поселенец. Том 1. Глава 7. Первая встреча с человеком из другого мира Том 1. Глава 8. Что произошло, когда она проснулась. Том 1. Глава 9. Первая встреча Том 1. Глава 10. Друзья Том 1. Глава 11. Экскурсия по замку и острову Том 1. Глава 12. Они обеспокоены Том 1. Глава 13. Великая страна узнала о Небесном Замке Том 1. Глава 14. Реакция императора Том 1. Глава 15. Изменение курса Том 1. Глава 16. Королевство Том 1. Глава 17. Охота на рабов Том 1. Глава 18. Кошка, кошка, кошка Том 1. Глава 19. Жена Балтика, брат, сестра и еще одна девушка Том 1. Глава 20. Коты-зверолюди в замке Том 1. Глава 21. Меа, которая не может зайти в замок Том 1. Глава 22. Хаос в Королевстве Том 1. Глава 23. Секрет Эйлы Том 1. Глава 24. Люди, которые действуют за кулисами Том 1. Глава 25. Начало войны Том 1. Глава 26. Военный потенциал имперской армии Том 1. Глава 27. Отряд Големов Том 1. Глава 28. Таинственные големы Том 1. Глава 29. Визит генералов Том 1. Глава 30. Письмо с неба Том 1. Глава 31. Решение генерала Виолетты Том 1. Глава 32. Дело о похищении торговца Том 1. Глава 33. Небесный король отправляется в путешествие Том 1. Глава 34. Империя Флейда Том 1. Глава 35. Самый сильный дрон Том 1. Глава 36. Дрон, о котором ходят слухи Том 1. Глава 37. Трио из Империи Флейда Том 1. Глава 38. Встреча Том 1. Глава 39. Кажется, пришли неожиданно важные персоны Том 1. Глава 40. Дитцен в азарте Том 1. Глава 41. Невероятное зрелище Том 1. Глава 42. Я вообще ничего не понимаю Том 1. Глава 43. Потрясающая жизнь в отеле Том 1. Глава 44. Нежеланное возвращение Том 1. Глава 45. Император Флейда Том 1. Глава 46. Информация Том 1. Глава 47. Секрет Том 1. Глава 48. Гости Том 1. Глава 49. Превосходство Том 1. Глава 50. Что же произошло? Том 1. Глава 51. Пугающий голем Том 1. Глава 52. За гранью ожиданий Том 1. Глава 53. Король големов Том 1. Глава 54. Интересы Империи Том 1. Глава 55. Переговоры Том 1. Глава 56. Силы Айфы Том 1. Глава 57. Поворотный момент Том 1. Глава 58. Имперская информация Том 1. Глава 59. О местонахождении эльфов Том 1. Глава 60. В поисках эльфов Том 1. Глава 61. План, идущий под откос Том 1. Глава 62. Сжатые сроки Том 1. Глава 63. Первые спасённые эльфы Том 1. Глава 64. Ожидания Виолетты. Открытия Юри Том 1. Глава 65. Находим эльфов одного за другим Том 1. Глава 66. Плененная Эльфийская Деревня Том 1. Глава 67. Последний эльф Том 1. Глава 68. Переполох Том 1. Глава 69. В особняк леди Том 1. Глава 70. Приветствие с крыши Том 1. Глава 71. Смена тактики? Том 1. Глава 72. Занавес поднимается Том 1. Глава 73. Революция Том 1. Глава 74. Приезд Меа Том 1. Глава 75. Путаница Том 1. Глава 76. Суждение Дайки Том 1. Глава 77. Решение Том 1. Глава 78. Намерение Виолетты Том 1. Глава 79. Незамеченная революция Том 1. Глава 80. Новый император прибыл на остров Том 1. Глава 81. Его Величество возвращается Том 1. Глава 82. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 1 Том 1. Глава 83. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 2 Том 1. Глава 84. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 1 Том 1. Глава 85. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 2 Том 1. Глава 86. Экстра. Магическая практика Меа, часть 1 Том 1. Глава 87. Экстра. Магическая практика Меа, часть 2 Том 1. Глава 88. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 1 Том 1. Глава 89. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 2 Том 1. Глава 90. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 1 Том 1. Глава 91. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 2 Том 1. Глава 92. Новая страна Том 1. Глава 93. За пределами города Том 1. Глава 94. Разница в состоянии внутри и вне города Том 1. Глава 95. Жизнь детей и Летиции Том 1. Глава 96. Драма перелома Летиции Том 1. Глава 97. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 1 Том 1. Глава 98. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 2: Аукцион Том 1. Глава 99. Причина спора Том 1. Глава 100. -- Новое название -- Том 1. Глава 101. Неприятности от непонимания Том 1. Глава 102. Послушаем Том 1. Глава 103. Введение Том 1. Глава 104. Встретим сопротивление Том 1. Глава 105. Укрытие Том 1. Глава 106. Аудиенция у короля Том 1. Глава 107. Катрин Халфен Том 1. Глава 108. Мстители Том 1. Глава 109. Встреча Том 1. Глава 110. Амбиции Зига Том 1. Глава 111. Угроза под видом дискуссии Том 1. Глава 112. Альтернативное решение Том 1. Глава 113. Борьба мстителей Том 1. Глава 114. Собираем помощников и поднимаемся в небо Том 1. Глава 115. Магазин построен Том 1. Глава 116. Глупый Небесный Король? Том 1. Глава 117. Поставщик рабов Великого королевства Том 1. Глава 118. Гнев работорговцев Том 1. Глава 119. Точки зрения работорговцев Том 1. Глава 120. Как правильно обращаться с высококлассным рабом? Том 1. Глава 121. Искусство переговоров Том 1. Глава 122. Спор Грея Том 1. Глава 123. Захват Грея и Катрин Том 1. Глава 124. Двое прибывших Том 1. Глава 125. Мотивы Дайки и предсказания Катрин Том 1. Глава 126. Убить одним выстрелом не двух, а трех зайцев Том 1. Глава 127. Это должен был быть легкий бой Том 1. Глава 128. Хотя мы их отбили Том 1. Глава 129. Вызов Том 1. Глава 130. Поломка Том 1. Глава 131. Оно начинается Том 1. Глава 132. Пламя революции Том 1. Глава 133. Революция провалилась? Том 1. Глава 134. Результат Том 1. Глава 135. В Колдовское королевство Тельсиэль Том 1. Глава 136. Город-замок Том 1. Глава 137. Эльфийское чтение мыслей
Глава 33 - Небесный король отправляется в путешествие
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Я стою перед толстой оградой и смотрю на бесконечно простирающееся голубое небо.

— Сегодня дует славный ветерок! – воскликнул я, когда ласкающий ветерок коснулся моих щёк, и потянулся.

Айла кивнула, укладывая свои волосы.

— Да, он приятный.

Красивые рыжие волосы Айлы колыхались на ветру. Она словно сияла в своём потрясающем белом платье.

Честно говоря, меня часто восхищала ее внешность прирожденной принцессы. Нормально ли для настоящей принцессы хорошо выглядеть? Как бы то ни было, А1 тоже позади нее выглядел как бдительный телохранитель, хотя он должен стоять за моей спиной?

Наблюдая за ними, я  услышал позади возмущенный голос.

— Мама, Дайки снова смотрит на Айлу.

— Меня это, конечно, беспокоит, но будет отлично, если Меа и Шни каким-то образом смогут стать наложницами.

— Я тоже!?

— Это большое давление на Шни, она ведь старая дева.

— Даже ты, Рент, одинок.

Я оглянулся назад, криво улыбнулся их оживленной теме и повернулся к Торрейн с остальными.

Сегодня девушки надели носят костюмы танцовщиц, местами обнажающие тело. Возможно, они выбрали голубые и голубовато-фиолетовые цвета из-за своих голубых волос. С первого взгляда они казались танцовщицами живота.

Все это было куплено у вчерашнего торговца, у которого оказалось много уникальных и интересных вещей, какими он хвастался. Видимо, из-за своей дверной сущности Торрейн и остальные сразу же выбрали эти наряды.

Меа, кружась, выглядела очаровательно в своей новой одежде. Она застенчиво смотрит на меня, тревожно махая хвостом, когда я встречаюсь с ней взглядом, думая о своём. Шни, нервничая, стала вести себя как Меа.

— Меа и Шни милые, – сказал я.

Меа довольно улыбнулась от восторга, а Шни подняла голос и удивилась.

— Милые?! Это не так! – высоким голосом удивлённо сказала Шни, махая рукой.

Хоть она кажется гордой, но у нее есть удивительно милая сторона.

— Таинственная великая страна, остановившая войну между Королевством и Империей, но тут живут только 5 человек, не считая короля, – сказал я.

Торрейн и остальные засмеялись, а Айла криво улыбнулась. Красивое платье Айлы я бы порекомендовал остальным. Мне нравится эта простота, в отличие от моды в Королевской столице.

— Итак, куда мы летим? – поинтересовалась Айла, глядя в небо, и обернулась.

Меа тоже посмотрела на меня горящими глазами. Она выглядит как ребенок, ожидающий своей первой прогулки.

— Где мы окажемся?

— Я хотел бы увидеть Империю Флейда.

— Империя Флейда?

Меа наклонила голову, прислушиваясь к моим словам. Но Айла заговорила прежде, чем я ответил.

— Это соседняя страна с Империей и Королевством. Югом правят бок о бок Королевство Азул и Империя Флейда. Это страна со статусом и мощью как у Королевства Азул.

Айла говорила о государствах с точки зрения королевской особы, но меня как обычного человека больше интересуют другие детали: городские пейзажи, культура, редкие продукты. Нет ничего лучше, чем поехать за границу.

Кажется, что Королевство Азул и Империя Блау похожи на средневековую Европу, но мне интересно, такая же ли Империя Флейда?

— В любом случае, я хотел бы прогуляться по городу, — небрежно сказал я.

Мне хотелось почувствовать атмосферу другой страны, но глаза Рэнта и Шни погрустнели.

— Пожалуйста, оставьте это нам. Мы защитим Дайки.

— Мы будем вас сопровождать.

Наблюдая за их решимостью, я невольно рассмеялся и покачал головой.

— Нет, я просто шучу. Спасибо за вашу заботу.

Есть еще Айла, которая в некоторой степени осведомлена, так что я должен спросить ее, когда мы доберемся до этой далекой страны.

Хотя я воздерживался от таких мыслей, Рэнт и Шни, кажется, пожалели об этом.

— Что ж, я собираюсь проверить, где мы сейчас находимся. Скоро ужин, хотите пойти в замок со мной? — спросил я, меняя тему.

Поскольку Торрейн и остальные впервые оказались в диспетчерской на пятом этаже замка, они с любопытством все рассматривали.

На экране были огромный лес и высокие горы, словно они надвигались на нас.

— Горы такие большие, — сказал я.

Айла кивнула.

— Релабрас – самая большая гора на юге, поэтому его часто сравнивают с Цванцигом на севере, самой большой в мире.

— Это та гора, о которой я когда-то давно узнал?

— Да. Обе горы доходят до самого неба, поэтому я не могу сказать, какая из них лучше.

— Это потрясающе, не правда ли?

Интересно, похоже ли это на Эверест с Земли? И интересно, есть ли здесь альпинисты?

Когда я оглянулся назад, размышляя о таких вещах, увидел одиноко стоящих Айлу наедине с А1. Четыре человека, стоя на коленях рядом друг с другом, сложили руки у лиц.

— С вами все в порядке? – удивлённо спросил я.

Торрейн посмотрела на меня с необычно серьезным лицом.

— Для нас горный хребет Релабрас – земля богов. Мы должны склонить головы, когда видим горы.

— Понимаю. Вы обычно молитесь утром или в полдень?

Меня это удивило, но это нормально для людей которых защищал густой лес у подножия горного хребта.

Торрейн слегка кивнула и сузила глаза.

— Да. Горы обычно туманные, и я никогда не видела их так отчетливо, – сказала она, и из глаз брызнули слёзы.

Я уставился на фигуру величественного горного хребта Релабрас на экране и улыбнулся.

— Земля богов прекрасна, не так ли?

Белоснежная остроконечная вершина, окружённая другими горами. К счастью, на этот раз облаков немного, поэтому пейзаж потрясающий. Покрытый снегом горный массив на фоне голубого неба.

Нет ничего странного в том, что там живут боги.

— Я думал, что нужно перебраться через гору, но, может быть, стоит сделать крюк.

Я должен отдать дань уважения этой горе. К тому же, Торрейн и другие поклоняются ей, и у меня было невольно уважение к горе.

— Да. Думаю, это хорошая идея.

Айла с нежной улыбкой согласилась со мной.

Оглавление