Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Мечта человека - несокрушимый замок, летающий в небе. Том 1. Глава 2. Хочу осмотреть замок. Том 1. Глава 3. Небесный замок Том 1. Глава 4. Конец дня Том 1. Глава 5. Спустя месяц. Том 1. Глава 6. Первый поселенец. Том 1. Глава 7. Первая встреча с человеком из другого мира Том 1. Глава 8. Что произошло, когда она проснулась. Том 1. Глава 9. Первая встреча Том 1. Глава 10. Друзья Том 1. Глава 11. Экскурсия по замку и острову Том 1. Глава 12. Они обеспокоены Том 1. Глава 13. Великая страна узнала о Небесном Замке Том 1. Глава 14. Реакция императора Том 1. Глава 15. Изменение курса Том 1. Глава 16. Королевство Том 1. Глава 17. Охота на рабов Том 1. Глава 18. Кошка, кошка, кошка Том 1. Глава 19. Жена Балтика, брат, сестра и еще одна девушка Том 1. Глава 20. Коты-зверолюди в замке Том 1. Глава 21. Меа, которая не может зайти в замок Том 1. Глава 22. Хаос в Королевстве Том 1. Глава 23. Секрет Эйлы Том 1. Глава 24. Люди, которые действуют за кулисами Том 1. Глава 25. Начало войны Том 1. Глава 26. Военный потенциал имперской армии Том 1. Глава 27. Отряд Големов Том 1. Глава 28. Таинственные големы Том 1. Глава 29. Визит генералов Том 1. Глава 30. Письмо с неба Том 1. Глава 31. Решение генерала Виолетты Том 1. Глава 32. Дело о похищении торговца Том 1. Глава 33. Небесный король отправляется в путешествие Том 1. Глава 34. Империя Флейда Том 1. Глава 35. Самый сильный дрон Том 1. Глава 36. Дрон, о котором ходят слухи Том 1. Глава 37. Трио из Империи Флейда Том 1. Глава 38. Встреча Том 1. Глава 39. Кажется, пришли неожиданно важные персоны Том 1. Глава 40. Дитцен в азарте Том 1. Глава 41. Невероятное зрелище Том 1. Глава 42. Я вообще ничего не понимаю Том 1. Глава 43. Потрясающая жизнь в отеле Том 1. Глава 44. Нежеланное возвращение Том 1. Глава 45. Император Флейда Том 1. Глава 46. Информация Том 1. Глава 47. Секрет Том 1. Глава 48. Гости Том 1. Глава 49. Превосходство Том 1. Глава 50. Что же произошло? Том 1. Глава 51. Пугающий голем Том 1. Глава 52. За гранью ожиданий Том 1. Глава 53. Король големов Том 1. Глава 54. Интересы Империи Том 1. Глава 55. Переговоры Том 1. Глава 56. Силы Айфы Том 1. Глава 57. Поворотный момент Том 1. Глава 58. Имперская информация Том 1. Глава 59. О местонахождении эльфов Том 1. Глава 60. В поисках эльфов Том 1. Глава 61. План, идущий под откос Том 1. Глава 62. Сжатые сроки Том 1. Глава 63. Первые спасённые эльфы Том 1. Глава 64. Ожидания Виолетты. Открытия Юри Том 1. Глава 65. Находим эльфов одного за другим Том 1. Глава 66. Плененная Эльфийская Деревня Том 1. Глава 67. Последний эльф Том 1. Глава 68. Переполох Том 1. Глава 69. В особняк леди Том 1. Глава 70. Приветствие с крыши Том 1. Глава 71. Смена тактики? Том 1. Глава 72. Занавес поднимается Том 1. Глава 73. Революция Том 1. Глава 74. Приезд Меа Том 1. Глава 75. Путаница Том 1. Глава 76. Суждение Дайки Том 1. Глава 77. Решение Том 1. Глава 78. Намерение Виолетты Том 1. Глава 79. Незамеченная революция Том 1. Глава 80. Новый император прибыл на остров Том 1. Глава 81. Его Величество возвращается Том 1. Глава 82. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 1 Том 1. Глава 83. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 2 Том 1. Глава 84. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 1 Том 1. Глава 85. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 2 Том 1. Глава 86. Экстра. Магическая практика Меа, часть 1 Том 1. Глава 87. Экстра. Магическая практика Меа, часть 2 Том 1. Глава 88. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 1 Том 1. Глава 89. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 2 Том 1. Глава 90. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 1 Том 1. Глава 91. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 2 Том 1. Глава 92. Новая страна Том 1. Глава 93. За пределами города Том 1. Глава 94. Разница в состоянии внутри и вне города Том 1. Глава 95. Жизнь детей и Летиции Том 1. Глава 96. Драма перелома Летиции Том 1. Глава 97. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 1 Том 1. Глава 98. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 2: Аукцион Том 1. Глава 99. Причина спора Том 1. Глава 100. -- Новое название -- Том 1. Глава 101. Неприятности от непонимания Том 1. Глава 102. Послушаем Том 1. Глава 103. Введение Том 1. Глава 104. Встретим сопротивление Том 1. Глава 105. Укрытие Том 1. Глава 106. Аудиенция у короля Том 1. Глава 107. Катрин Халфен Том 1. Глава 108. Мстители Том 1. Глава 109. Встреча Том 1. Глава 110. Амбиции Зига Том 1. Глава 111. Угроза под видом дискуссии Том 1. Глава 112. Альтернативное решение Том 1. Глава 113. Борьба мстителей Том 1. Глава 114. Собираем помощников и поднимаемся в небо Том 1. Глава 115. Магазин построен Том 1. Глава 116. Глупый Небесный Король? Том 1. Глава 117. Поставщик рабов Великого королевства Том 1. Глава 118. Гнев работорговцев Том 1. Глава 119. Точки зрения работорговцев Том 1. Глава 120. Как правильно обращаться с высококлассным рабом? Том 1. Глава 121. Искусство переговоров Том 1. Глава 122. Спор Грея Том 1. Глава 123. Захват Грея и Катрин Том 1. Глава 124. Двое прибывших Том 1. Глава 125. Мотивы Дайки и предсказания Катрин Том 1. Глава 126. Убить одним выстрелом не двух, а трех зайцев Том 1. Глава 127. Это должен был быть легкий бой Том 1. Глава 128. Хотя мы их отбили Том 1. Глава 129. Вызов Том 1. Глава 130. Поломка Том 1. Глава 131. Оно начинается Том 1. Глава 132. Пламя революции Том 1. Глава 133. Революция провалилась? Том 1. Глава 134. Результат Том 1. Глава 135. В Колдовское королевство Тельсиэль Том 1. Глава 136. Город-замок Том 1. Глава 137. Эльфийское чтение мыслей
Глава 54 - Интересы Империи
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

В отличии от двух настороженных имперцев, которые с подозрением относились к лифту, уже знакомый с моим замком Дитцен наслаждался своим пребыванием здесь.

Мы поднялись на четвертый этаж.

— Безоблачное синее небо и прекрасный летающий остров! Я вернулся в Небесную страну, которую видел только во снах! — воскликнул он, подойдя к окну.

Юри сидела на стуле и ждала нас. Она встретила Дитцена с ласковой улыбкой и громко засмеялась, а он во время своей речи широко раскинул руки.

— Господин Дитцен, не могли бы вы успокоится?

— Ваше Высочество Юри!?

— Я сижу в центре комнаты, а ты меня только заметил,? В любом случае, мне кажется, что я отправляла письмо братцу Януалу.

Дитцен торжественно кивнул.

— На самом деле, возникла серьезная проблема. Его Величество Януал остался плакать в замке и попросил меня его заменить.

Выслушав ответ, Дитцена Юри закрыла руками свой ротик и удивлённо подняла брови.

— Удивлена, что братец Януал сделал что-то такое.

Наблюдая за застигнутой врасплох Юри, Дитцен отвел глаза. Несмотря на такое явно подозрительное поведение, Юри ничего не заметила.

Айфа и Виолетта подошли к окну.

— Размеры острова в пределах ожиданий, но где население? — озадаченно спросила Виолетта.

— Я думаю, из-за нашего прибытия им всем приказали запереться в домах и не выходить на улицы. Для поддержания этого сада нужно много людей.

Я засмеялся, глядя на этих двоих – они явно видели суть вещей, и указал на стол, за которым сидела Юри.

— Хорошо. Внимание все. Вы, должно быть, устали, пока летели сюда, так что сперва присядьте, — сказал я.

Айфа и Виолетта переглянулись, кивнули и заняли стулья напротив Юри. Дитцен сел рядом с ней.

Стол круглый, и получилось так, что я оказался между ними. К слову, големы, которые меня охраняли, разделились на две группы и выстроились по обе руки, как бы окружая стол. А оставшиеся остались рядом с Меа у лифта.

А1, охранял Эйлу, которая пряталась за колонной зала.

В роскошном зале была немного тяжелая атмосфера, но с этим ничего нельзя поделать – это для нашей безопасности.

Когда все расселись, Меа и Торрейн подкатили сервировочную тележку, как будто они договорились об этом заранее, и одну за другой выставили чашки с черным чаем.

Кажется, Торрейн набралась некоторых знаний от Юри, и хоть они только расставляли чашки, они делали это с изяществом.

— Приятного аппетита!

Дитцен первым поднял свою чашку со стола, Юри кивнула мне и тоже взяла свою чашку.

— Восхитительно.

— Это действительно вкусно, не правда ли?

Они пили черный чай и рассказывали о своих впечатлениях. Айфа и Виолетта также взяли свои чашки и поднесли их ко рту. Видимо, они не беспокоились о яде.

Хотя я не настолько глуп, чтобы травить посланников другой страны, даже не услышав о причине их прибытия.

Думая об этом, я смотрел на Айфу и Виолетту с улыбкой на лице.

— Что ж, извините, что сразу перехожу к основной теме, но я слышал, что вы оба здесь для исследования этой страны. Итак, расскажите, пожалуйста, об остальном, — сказал я.

Виолетта улыбнулась.

— Вы говорите, что хотите знать, как отреагирует Империя на результаты нашего расследования? Значит ли это, что вы не можете игнорировать мощь Империи, даже находясь в облаках?

Услышав Виолетту, холодно улыбавшуюся, Айфа глубоко вздохнул.

— Нет нужды притворятся, генерал Виолетта. Откровенно говоря, если эта страна проигнорирует Империю, мы ничего не сможем ей сделать, — сказал он.

— А, Айфа! Ты...

Услышав чересчур честные слова Айфы, Виолетта покраснела от гнева и поднялась со стула. Она попыталась надавить на его, но Айфа пристальным взглядом заставил ее замолчать.

— Честно говоря, Империя… Нет, Император подумывает украсть эту страну. Он жадный человек, который всегда получает то, что хочет. Он не отстанет, лишь посмотрев на то что, это за страна, — честно признался он.

— Стой, погоди, Айфа...

Виолетта была сбита с толку. Она была больше удивлена, чем разгневана резкими словами Айфы.

Айфа взглянул на Виолетту и слегка покачал головой.

— Нет смысла скрывать. Если они и правда заключили союз с Королевством Азул, слухи уже должны были дойти до сюда, — добавил он.

Я утвердительно кивнул.

Я определенно заключил союз с Королевством Азул. Я действительно хочу, чтобы Император установил мирные отношения с Королевством Азул. Но если Император хочет Королевство Азул, его настолько трудно уговорить? — спросил я, горько улыбнувшись.

Айфа нахмурил брови.

— Император уже потерял интерес к Королевству Азул. Целью Императора будет только эта Небесная Страна. Чтобы начать вторжение в другие страны, сначала завладеть этой страной.

Услышав, что сказал Айфа, я невольно застонал и откинулся на спинку стула.

От императора больше проблем, чем я ожидал. Насколько мне известно, он старый человек, так что есть вероятность, что императора сместят, пока я буду наслаждаться путешествием по воздуху.

— Я хотел бы увидеть наиболее процветающий город Империи, но это может стать провокацией, если я подойду близко, не так ли? Я не хочу провоцировать вас, ведь это приведет к агрессии на Королевство Азул. Не безопаснее ли какое-то время держаться подальше от Империи?

Когда я это сказал, Юрий наклонила голову.

— Означает ли это, то что они нападут на вашего союзника и спровоцируют Небесную страну? Однако как может Империя Блау сражаться против Небесной страны? Противник ведь в небе.

На столь разумный вопрос Виолетта фыркнула и приподняла уголок рта.

— Не стоит относиться к Его Величеству легкомысленно. Вместо того, чтобы отказаться от этой страны, он без колебаний уничтожит Королевство Азул, вассальные государства Империи и даже саму Империю.

Виолетта залилась смехом, будто нашла в этом что-то смешное. Плохой генерал и злобный император.

Нахмурив брови и наблюдая за Виолеттой, я резко повернулся к Айфе.

— Возможно, вы получили приказ от Императора взять под свой контроль остров? — спросил я.

Айфа молча закрыл глаза и взял чашку. Он не ответил, но, по всей видимости, я попал в точку.

Даже если страна маленькая, немыслимо, чтобы ее могли захватить всего два человека. Однако в этом мире, где люди могут обладать могущественными силами, по всей видимости, это возможно. Хотя это и страна, с которой мой союзник воевал, будет грубо выставлять её посланников злом.

Поскольку я уже пригласил их в замок, то должен постараться устроить им достойный прием, поэтому повернулся к Торрейн и Меа.

— Извините. Пожалуйста, подготовьте еду.

Меа нечаянно вскрикнула. Я посмеялся над ее выражением лица.

— Ах, пожалуйста, саке тоже приготовьте, — добавил я.

  Ах, да! Тогда мы сразу подготовим его.

Несмотря на то, что она была сбита с толку, Меа вежливо поклонилась и вместе с Торрейн ушла к лифту.

Что ж, она, наверное, запуталась.

Когда я обернулся, Айфа и Виолетта смотрели на меня такими глазами, словно увидели нечто странное.

— Вэтот момент может начаться война. Как вы можете думать о таком?

И прежде, чем я успел ответить Айфе, Виолетта кивнула и заговорила:

— Это безумие. Ты хочешь разделить трапезу с кем-то, кто возможно является твоим убийцей?

Я весело рассмеялся и кивнул им.

— Вы двое посланники Империи, верно? Даже если Император решит объявить войну, я должен относиться к вам как к гостям, пока не получу официальное объявление войны. Итак, не хотите ли вы вкусно поесть, даже если мы и вступим в войну? Еда настолько вкусная, что вы пожалеете, если не отведаете её, понимаете? — сказал я.

Они застыли с ошарашенными лицами.

Похоже, что в этом мире нет международных прав во время войн. Это странно.

Оглавление