Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Мечта человека - несокрушимый замок, летающий в небе. Том 1. Глава 2. Хочу осмотреть замок. Том 1. Глава 3. Небесный замок Том 1. Глава 4. Конец дня Том 1. Глава 5. Спустя месяц. Том 1. Глава 6. Первый поселенец. Том 1. Глава 7. Первая встреча с человеком из другого мира Том 1. Глава 8. Что произошло, когда она проснулась. Том 1. Глава 9. Первая встреча Том 1. Глава 10. Друзья Том 1. Глава 11. Экскурсия по замку и острову Том 1. Глава 12. Они обеспокоены Том 1. Глава 13. Великая страна узнала о Небесном Замке Том 1. Глава 14. Реакция императора Том 1. Глава 15. Изменение курса Том 1. Глава 16. Королевство Том 1. Глава 17. Охота на рабов Том 1. Глава 18. Кошка, кошка, кошка Том 1. Глава 19. Жена Балтика, брат, сестра и еще одна девушка Том 1. Глава 20. Коты-зверолюди в замке Том 1. Глава 21. Меа, которая не может зайти в замок Том 1. Глава 22. Хаос в Королевстве Том 1. Глава 23. Секрет Эйлы Том 1. Глава 24. Люди, которые действуют за кулисами Том 1. Глава 25. Начало войны Том 1. Глава 26. Военный потенциал имперской армии Том 1. Глава 27. Отряд Големов Том 1. Глава 28. Таинственные големы Том 1. Глава 29. Визит генералов Том 1. Глава 30. Письмо с неба Том 1. Глава 31. Решение генерала Виолетты Том 1. Глава 32. Дело о похищении торговца Том 1. Глава 33. Небесный король отправляется в путешествие Том 1. Глава 34. Империя Флейда Том 1. Глава 35. Самый сильный дрон Том 1. Глава 36. Дрон, о котором ходят слухи Том 1. Глава 37. Трио из Империи Флейда Том 1. Глава 38. Встреча Том 1. Глава 39. Кажется, пришли неожиданно важные персоны Том 1. Глава 40. Дитцен в азарте Том 1. Глава 41. Невероятное зрелище Том 1. Глава 42. Я вообще ничего не понимаю Том 1. Глава 43. Потрясающая жизнь в отеле Том 1. Глава 44. Нежеланное возвращение Том 1. Глава 45. Император Флейда Том 1. Глава 46. Информация Том 1. Глава 47. Секрет Том 1. Глава 48. Гости Том 1. Глава 49. Превосходство Том 1. Глава 50. Что же произошло? Том 1. Глава 51. Пугающий голем Том 1. Глава 52. За гранью ожиданий Том 1. Глава 53. Король големов Том 1. Глава 54. Интересы Империи Том 1. Глава 55. Переговоры Том 1. Глава 56. Силы Айфы Том 1. Глава 57. Поворотный момент Том 1. Глава 58. Имперская информация Том 1. Глава 59. О местонахождении эльфов Том 1. Глава 60. В поисках эльфов Том 1. Глава 61. План, идущий под откос Том 1. Глава 62. Сжатые сроки Том 1. Глава 63. Первые спасённые эльфы Том 1. Глава 64. Ожидания Виолетты. Открытия Юри Том 1. Глава 65. Находим эльфов одного за другим Том 1. Глава 66. Плененная Эльфийская Деревня Том 1. Глава 67. Последний эльф Том 1. Глава 68. Переполох Том 1. Глава 69. В особняк леди Том 1. Глава 70. Приветствие с крыши Том 1. Глава 71. Смена тактики? Том 1. Глава 72. Занавес поднимается Том 1. Глава 73. Революция Том 1. Глава 74. Приезд Меа Том 1. Глава 75. Путаница Том 1. Глава 76. Суждение Дайки Том 1. Глава 77. Решение Том 1. Глава 78. Намерение Виолетты Том 1. Глава 79. Незамеченная революция Том 1. Глава 80. Новый император прибыл на остров Том 1. Глава 81. Его Величество возвращается Том 1. Глава 82. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 1 Том 1. Глава 83. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 2 Том 1. Глава 84. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 1 Том 1. Глава 85. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 2 Том 1. Глава 86. Экстра. Магическая практика Меа, часть 1 Том 1. Глава 87. Экстра. Магическая практика Меа, часть 2 Том 1. Глава 88. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 1 Том 1. Глава 89. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 2 Том 1. Глава 90. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 1 Том 1. Глава 91. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 2 Том 1. Глава 92. Новая страна Том 1. Глава 93. За пределами города Том 1. Глава 94. Разница в состоянии внутри и вне города Том 1. Глава 95. Жизнь детей и Летиции Том 1. Глава 96. Драма перелома Летиции Том 1. Глава 97. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 1 Том 1. Глава 98. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 2: Аукцион Том 1. Глава 99. Причина спора Том 1. Глава 100. -- Новое название -- Том 1. Глава 101. Неприятности от непонимания Том 1. Глава 102. Послушаем Том 1. Глава 103. Введение Том 1. Глава 104. Встретим сопротивление Том 1. Глава 105. Укрытие Том 1. Глава 106. Аудиенция у короля Том 1. Глава 107. Катрин Халфен Том 1. Глава 108. Мстители Том 1. Глава 109. Встреча Том 1. Глава 110. Амбиции Зига Том 1. Глава 111. Угроза под видом дискуссии Том 1. Глава 112. Альтернативное решение Том 1. Глава 113. Борьба мстителей Том 1. Глава 114. Собираем помощников и поднимаемся в небо Том 1. Глава 115. Магазин построен Том 1. Глава 116. Глупый Небесный Король? Том 1. Глава 117. Поставщик рабов Великого королевства Том 1. Глава 118. Гнев работорговцев Том 1. Глава 119. Точки зрения работорговцев Том 1. Глава 120. Как правильно обращаться с высококлассным рабом? Том 1. Глава 121. Искусство переговоров Том 1. Глава 122. Спор Грея Том 1. Глава 123. Захват Грея и Катрин Том 1. Глава 124. Двое прибывших Том 1. Глава 125. Мотивы Дайки и предсказания Катрин Том 1. Глава 126. Убить одним выстрелом не двух, а трех зайцев Том 1. Глава 127. Это должен был быть легкий бой Том 1. Глава 128. Хотя мы их отбили Том 1. Глава 129. Вызов Том 1. Глава 130. Поломка Том 1. Глава 131. Оно начинается Том 1. Глава 132. Пламя революции Том 1. Глава 133. Революция провалилась? Том 1. Глава 134. Результат Том 1. Глава 135. В Колдовское королевство Тельсиэль Том 1. Глава 136. Город-замок Том 1. Глава 137. Эльфийское чтение мыслей
Глава 96 - Драма перелома Летиции
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Услышав тяжелую речь Летиции, Эйла с грустным выражением лица повесила голову. Ее прямолинейные слова должны были вызвать множество разнообразных вопросов, но никто не мог ничего спросить.

Я тоже не могла сказать "Почему?”

Как ни крути, выбор Летиции не привел бы ни к какому хорошему будущему. Это выбор, который никого не спасет.

Но, возможно, это был единственно возможный выбор.

Пока я молчал, перебирая в голове эти мысли, Юри заговорил.

— Так ты продал себя, чтобы временно накормить голодающих детей... Хотя эти действия и решимость вызывают у меня восхищение, я не могу не задаться вопросом. Почему вы не могли сделать другой выбор? Зарабатывать на работе, привлекать новых участников, я думаю, есть масса других вариантов. И, прежде всего, если именно каллистоизм считает добродетелью оказание помощи менее удачливым, то не изменится ли результат, если вы попросите помочь и другие церкви.

Небрежно поинтересовалась Юри столь сложной темой. Конечно, все это важно, но какое лицо мы должны сделать, если при этом всплывет история о том, как Летиция все это время торговала своим телом?

Но Летиция с мрачным лицом ответила на вопрос Юри.

— В калистоизме, как правило, нельзя работать на стороне. Были бесчисленные попытки обратиться к священникам и попросить помощи у церквей других городов, но это не дало никаких результатов. Увеличение суммы пожертвований также не принесло результатов, вероятно, из-за высокой стоимости денег в этой стране...

Летиция пробормотала, не закончив фразу, и опустила глаза. У меня стало еще тяжелее на сердце, когда я увидел, что в уголках ее глаз блестят слезы.

Летиция отчаянно пробовала разные идеи, но не могла смириться с тем, что дети в это время будут умирать, - вот как это происходило, я думаю.

Проведя там такие адские дни, вы, конечно, не захотите возвращаться в этот город.

Неожиданно возникает другой вопрос. Это то, что случилось с Летицией потом.

— Если тебя продали в рабство, то почему ты здесь? Как тебе удалось сбежать?

— Да, да… Э, Айфа?! То, как ты это говоришь...

Айфа прямо озвучила вопрос, который не давал мне покоя. Однако я невольно отпрянул, так как то, как Айфа спросила об этом, прозвучало слишком прямолинейно.

Какая прямота.

Однако Летиции, похоже, было все равно, и она кивнула, вытирая глаза.

— Ах, да. Я стала рабыней и была продана в рабовладельческий магазин. Наверное, из-за редкости бывшей монахини, на следующий день нашелся покупатель из числа знати, и меня подготовили. По какой-то причине моя одежда осталась все той же монашеской рясой... меня осмотрели, почистили и посадили в повозку. Видимо, купил меня очень высокопоставленный аристократ, так как место назначения находилось в глубине аристократического района, поэтому проезд через внутренние ворота занял некоторое время.

— И вам удалось сбежать? 

Летиция дала неопределенное подтверждение.

— Так, торговец рабами был убит... И я воспользовалась этим хаосом...

— Убит? Рабами?

— Н-нет... Наемник, чья семья попала в рабство, пришел отомстить. Похоже, торговец был гнусный, если находил человека, которого можно было продать за большую сумму, он использовал граничащие с незаконными методы, чтобы загнать его в рабство...

Слушая тяжелый рассказ о прошлом Летиции, я все больше жалел о том, что приехал в эту страну.

Надо было выбрать более приятную и симпатичную страну. Нет, только по виду из камеры дальнего обзора городской пейзаж выглядел очень интересно.

— Я была долговым рабом, поэтому у меня был только временный контракт с работорговцем. Поскольку это был редкий случай, и я была одета как монахиня, мне удалось сбежать за пределы города, я не могу назвать это иначе, как удачей.

Молча глядя на говорящую Летицию, я киваю, показывая, что следую за ней.

— Значит, эти дети - те самые сироты, о которых вы заботились?

— Я привезла только пятерых сирот. Было еще восемь детей, но церковь должна справиться, если их будет так много, к тому же я подумал, что здесь будет безопаснее, чем за городом, поэтому я решил их не брать. Остальные дети блуждали за городом, не находя себе места.

— Эх, за городом?

Удивленный, я смотрю на детей. Их явно больше пятнадцати, если вычесть из них пятерых, то получается, что она уже приютила больше десятка?

— Может быть, прошло уже несколько лет с тех пор, как вы начали здесь жить?

На этот вопрос Летиция горько усмехнулась, видимо, поняв, что я хочу сказать, и покачала головой, осторожно поглаживая по голове спящего рядом с ней ребенка.

У упавшего без чувств ребенка были раны по всему телу. Он еще спал, но, поскольку пульс был стабильным, проблем быть не должно.

Посмотрев вбок на спящего рядом ребенка, Летиция открыла рот.

— Нет, еще и года не прошло... Невероятное количество людей приезжает и уезжает из этого города, но, в свою очередь, огромное количество людей также оказывается на улице. Как ни прискорбно, но вместо того, чтобы умереть от голода, некоторые предпочитают выбросить детей, которые станут обузой, и отправиться в новый путь. Не так уж редки и родители, продающие своих детей в рабство...

— Своих собственных детей…

— Это печальная история, но и в других странах есть немало родителей, которые отдают своих детей на усыновление или продают их работорговцам.

Пока я ошарашено слушал, Летиция горько рассмеялась. Когда я с недоумением посмотрел на нее, она мягко улыбнулась.

— Вы добрый человек. Чтобы так переживать из-за рабства и выброшенных детей, вы, наверное, очень высокопоставленный дворянин, далекий от простого народа? Но вы видите в нас, рабах и сиротах, таких же людей... Если бы все были такими же, как вы, то эта страна наверняка...

Горестно сказала Летиция и опустила глаза.

Выходя из дома Летиции, я глубоко вздохнул.

Поскольку у меня есть деньги, то помочь им было бы легко. Но это не дает кардинального решения проблемы.

— А пока давайте вернемся в город. Я хочу узнать больше об этой стране.

Когда я оглянулся, все кивнули в знак согласия с серьезным выражением на лицах.

Оглавление