Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Мечта человека - несокрушимый замок, летающий в небе. Том 1. Глава 2. Хочу осмотреть замок. Том 1. Глава 3. Небесный замок Том 1. Глава 4. Конец дня Том 1. Глава 5. Спустя месяц. Том 1. Глава 6. Первый поселенец. Том 1. Глава 7. Первая встреча с человеком из другого мира Том 1. Глава 8. Что произошло, когда она проснулась. Том 1. Глава 9. Первая встреча Том 1. Глава 10. Друзья Том 1. Глава 11. Экскурсия по замку и острову Том 1. Глава 12. Они обеспокоены Том 1. Глава 13. Великая страна узнала о Небесном Замке Том 1. Глава 14. Реакция императора Том 1. Глава 15. Изменение курса Том 1. Глава 16. Королевство Том 1. Глава 17. Охота на рабов Том 1. Глава 18. Кошка, кошка, кошка Том 1. Глава 19. Жена Балтика, брат, сестра и еще одна девушка Том 1. Глава 20. Коты-зверолюди в замке Том 1. Глава 21. Меа, которая не может зайти в замок Том 1. Глава 22. Хаос в Королевстве Том 1. Глава 23. Секрет Эйлы Том 1. Глава 24. Люди, которые действуют за кулисами Том 1. Глава 25. Начало войны Том 1. Глава 26. Военный потенциал имперской армии Том 1. Глава 27. Отряд Големов Том 1. Глава 28. Таинственные големы Том 1. Глава 29. Визит генералов Том 1. Глава 30. Письмо с неба Том 1. Глава 31. Решение генерала Виолетты Том 1. Глава 32. Дело о похищении торговца Том 1. Глава 33. Небесный король отправляется в путешествие Том 1. Глава 34. Империя Флейда Том 1. Глава 35. Самый сильный дрон Том 1. Глава 36. Дрон, о котором ходят слухи Том 1. Глава 37. Трио из Империи Флейда Том 1. Глава 38. Встреча Том 1. Глава 39. Кажется, пришли неожиданно важные персоны Том 1. Глава 40. Дитцен в азарте Том 1. Глава 41. Невероятное зрелище Том 1. Глава 42. Я вообще ничего не понимаю Том 1. Глава 43. Потрясающая жизнь в отеле Том 1. Глава 44. Нежеланное возвращение Том 1. Глава 45. Император Флейда Том 1. Глава 46. Информация Том 1. Глава 47. Секрет Том 1. Глава 48. Гости Том 1. Глава 49. Превосходство Том 1. Глава 50. Что же произошло? Том 1. Глава 51. Пугающий голем Том 1. Глава 52. За гранью ожиданий Том 1. Глава 53. Король големов Том 1. Глава 54. Интересы Империи Том 1. Глава 55. Переговоры Том 1. Глава 56. Силы Айфы Том 1. Глава 57. Поворотный момент Том 1. Глава 58. Имперская информация Том 1. Глава 59. О местонахождении эльфов Том 1. Глава 60. В поисках эльфов Том 1. Глава 61. План, идущий под откос Том 1. Глава 62. Сжатые сроки Том 1. Глава 63. Первые спасённые эльфы Том 1. Глава 64. Ожидания Виолетты. Открытия Юри Том 1. Глава 65. Находим эльфов одного за другим Том 1. Глава 66. Плененная Эльфийская Деревня Том 1. Глава 67. Последний эльф Том 1. Глава 68. Переполох Том 1. Глава 69. В особняк леди Том 1. Глава 70. Приветствие с крыши Том 1. Глава 71. Смена тактики? Том 1. Глава 72. Занавес поднимается Том 1. Глава 73. Революция Том 1. Глава 74. Приезд Меа Том 1. Глава 75. Путаница Том 1. Глава 76. Суждение Дайки Том 1. Глава 77. Решение Том 1. Глава 78. Намерение Виолетты Том 1. Глава 79. Незамеченная революция Том 1. Глава 80. Новый император прибыл на остров Том 1. Глава 81. Его Величество возвращается Том 1. Глава 82. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 1 Том 1. Глава 83. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 2 Том 1. Глава 84. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 1 Том 1. Глава 85. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 2 Том 1. Глава 86. Экстра. Магическая практика Меа, часть 1 Том 1. Глава 87. Экстра. Магическая практика Меа, часть 2 Том 1. Глава 88. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 1 Том 1. Глава 89. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 2 Том 1. Глава 90. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 1 Том 1. Глава 91. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 2 Том 1. Глава 92. Новая страна Том 1. Глава 93. За пределами города Том 1. Глава 94. Разница в состоянии внутри и вне города Том 1. Глава 95. Жизнь детей и Летиции Том 1. Глава 96. Драма перелома Летиции Том 1. Глава 97. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 1 Том 1. Глава 98. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 2: Аукцион Том 1. Глава 99. Причина спора Том 1. Глава 100. -- Новое название -- Том 1. Глава 101. Неприятности от непонимания Том 1. Глава 102. Послушаем Том 1. Глава 103. Введение Том 1. Глава 104. Встретим сопротивление Том 1. Глава 105. Укрытие Том 1. Глава 106. Аудиенция у короля Том 1. Глава 107. Катрин Халфен Том 1. Глава 108. Мстители Том 1. Глава 109. Встреча Том 1. Глава 110. Амбиции Зига Том 1. Глава 111. Угроза под видом дискуссии Том 1. Глава 112. Альтернативное решение Том 1. Глава 113. Борьба мстителей Том 1. Глава 114. Собираем помощников и поднимаемся в небо Том 1. Глава 115. Магазин построен Том 1. Глава 116. Глупый Небесный Король? Том 1. Глава 117. Поставщик рабов Великого королевства Том 1. Глава 118. Гнев работорговцев Том 1. Глава 119. Точки зрения работорговцев Том 1. Глава 120. Как правильно обращаться с высококлассным рабом? Том 1. Глава 121. Искусство переговоров Том 1. Глава 122. Спор Грея Том 1. Глава 123. Захват Грея и Катрин Том 1. Глава 124. Двое прибывших Том 1. Глава 125. Мотивы Дайки и предсказания Катрин Том 1. Глава 126. Убить одним выстрелом не двух, а трех зайцев Том 1. Глава 127. Это должен был быть легкий бой Том 1. Глава 128. Хотя мы их отбили Том 1. Глава 129. Вызов Том 1. Глава 130. Поломка Том 1. Глава 131. Оно начинается Том 1. Глава 132. Пламя революции Том 1. Глава 133. Революция провалилась? Том 1. Глава 134. Результат Том 1. Глава 135. В Колдовское королевство Тельсиэль Том 1. Глава 136. Город-замок Том 1. Глава 137. Эльфийское чтение мыслей
Глава 100 - -- Новое название --
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Компания "Региншион" - огромное предприятие, торгующее всеми видами рабов, от лучших до худших, оружием и доспехами, предметами первой необходимости, продуктами питания и даже лошадьми и конными повозками, чем-то напоминающее торговый центр.

Похоже, что они еще не занимались недвижимостью, но, видимо, планируют наладить связи с королевскими особами, имеющими права на землю и собственность, и открыть что-то вроде агентства.

Получив в переговорной комнате краткое объяснение деятельности компании, я согласно киваю.

— Наша компания имеет давние связи с графом Инге, виконтом Сорама, а также маркизом Амондом из княжества Бинц. Мы с гордостью можем сказать, что, помимо столицы, мы являемся крупнейшей фирмой этой страны. Однако, к нашему сожалению, вся работорговля, связанная с королевской семьей, контролируется компанией "Кошмар", поэтому нам трудновато завоевать большую власть в столице.

По мере того как он с сожалением произносил эти слова, его суровое лицо становилось все мрачнее.

Похоже, что военнопленные, иностранные королевские особы и титулованные дворяне, обращенные в рабство, а также дворяне Карлукского королевства, попавшие в рабство после лишения наследства, и те, кто в прошлом занимал значительные должности, сначала проходят через короля, затем через компанию Кошмара, потом выставляются на аукцион рабов, и только потом простые купцы вроде Рабии могут получить их в свои руки.

Почему они проходят через королей и Кошмарскую компанию? Потому что если они понравятся королевской семье, то станут ее собственностью, а если привлекут внимание кошмарской компании, то будут проданы ею.

Иными словами, на аукцион попадают только остатки.

— М-м? Но на сегодняшнем аукционе присутствовал человек довольно древнего и почтенного происхождения...

Когда я озвучил свой вопрос, Рабия слегка кивнул.

— Мисс Кэтрин Халфен. Дочь высшей знати королевства Фрук. В ее случае есть некоторые особые обстоятельства.

— И что вы имеете в виду?

На этот вопрос Рабиа слегка понизил голос.

— Красота госпожи Кэтрин была известна даже в иностранных королевствах. Ведь когда ей было всего двенадцать лет, она получила предложения о замужестве от королевских семей и герцогов трех стран, в том числе и тех, которые считались великими державами. Будучи небольшим королевством, Фруке долгое время тщательно изучало других участников, чтобы заключить наиболее выгодный союз. Однако, столкнувшись с молниеносным вторжением Империи Блау, они были уничтожены, даже не успев обратиться за помощью к соседям. Но, учитывая потрясающие атаки Империи Блау того времени, у окружающих стран не было другого выбора, кроме как стать более осторожными. Так что помощи они не получили бы в любом случае.

Когда Рабиа продолжил, неопределенно пожав плечами и сказав, что им повезло, что предыдущий император погиб, я только кивнул, скрывая свою нервозность.

— Так вот, нынешняя империя Блау, занятая внутренними делами, начала массово продавать военнопленных, но даже в окружении бесчисленного множества других драгоценностей этот драгоценный камень слишком сильно выделялся. Поэтому, несмотря на экономическую мощь и недостаток военной силы по сравнению с другими королевствами, королевская семья Карлука не смогла быстро купить ее.

Проще говоря, поскольку за ней охотилось слишком много влиятельных людей в соседних странах, Королевство Карлук решило отказаться от этой покупки.

Ну, насколько я слышал, наверняка были и другие симпатичные бывшие дворяне, так что у королевской семьи не было особых причин добиваться ее.

Но чем больше я слышу, тем больше кажется, что люди здесь - не более чем товар.

Я пробормотал, что мне это уже надоело, но Рабиа не понял, только наклонил голову.

— Ах, наш разговор немного затянулся. Тогда, Диего. Принеси наш знак благодарности.

— Да!

По приказу Рабии Диего принес две прямоугольные коробки. Открыв их, он обнаружил в них нечто похожее на небольшие узкие ножи.

Один из них был очень простым прямым ножом, другой - великолепным витиеватым ножом серебряного цвета.

— Мы дадим вам по одному. Выбирайте, пожалуйста.

В ответ на слова Рабии я складываю руки. Материалы у них разные, возможно, простой нож окажется лучше.

Пока я наблюдал за ними с этими мыслями, Эйла и Юри заговорили одновременно.

— Как необычно. Митриловый нож.

— А этот серебряный.

Возможно, удивленный тем, что они поняли это с одного взгляда, Рабиа широко раскрыл глаза, а Диего произнес удивленным голосом.

— О, как и следовало ожидать. Даже виконт не будет иметь большого контакта с митрилом... Значит, господин Дайки все-таки благородный человек высшего ранга...

Не обращая внимания на комментарии Диего, Эйла и Юри наклонили головы, продолжая рассматривать ножи.

— Но этот нож из митрила. У него немного странный цвет...

Сказав это, Эйла посмотрела на кольцо на указательном пальце правой руки.

— Э?! Кольцо из митрила?! Да еще и с орнаментом!

Увидев, как Эйла невозмутимо сообщила, что ее кольцо сделано из митрила, Диего пришел в полный шок.

— Мне кажется, что оно отличается от моего.

И, словно для того, чтобы нанести последний удар, Юри достала из груди кинжал. Когда она извлекла его из роскошных белых ножен, показался экстравагантный и в то же время очень тонкий обоюдоострый короткий меч.

— Исключительно кинжал из митрила?! И такой роскошный и великолепный! Только у королевских особ может быть что-то подобное?

Пока Диего кричал, чуть ли не с пеной у рта, Рабия сидел с принужденной улыбкой, обливаясь холодным потом.

— Хо-о, как это грубо с твоей стороны... Подумать только, эти двое были хозяевами... Нет, когда мне так говорят, я не могу не осознать свою ошибку с той элегантностью, которой вы обладаете. Я полагаю, что вы - королевская особа из известных стран...

Речь Рабиа стала странной, может быть, он растерялся. И пока я сидел с язвительной улыбкой, Айфа, до сих пор молчавшая, с кислым видом пробурчала что-то лишнее.

— Наглость. Дайки - самостоятельный король, а эти двое - подданные других королевств.

Это громогласное заявление заморозило время для Рабии и Диего.

Оглавление