Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Мечта человека - несокрушимый замок, летающий в небе. Том 1. Глава 2. Хочу осмотреть замок. Том 1. Глава 3. Небесный замок Том 1. Глава 4. Конец дня Том 1. Глава 5. Спустя месяц. Том 1. Глава 6. Первый поселенец. Том 1. Глава 7. Первая встреча с человеком из другого мира Том 1. Глава 8. Что произошло, когда она проснулась. Том 1. Глава 9. Первая встреча Том 1. Глава 10. Друзья Том 1. Глава 11. Экскурсия по замку и острову Том 1. Глава 12. Они обеспокоены Том 1. Глава 13. Великая страна узнала о Небесном Замке Том 1. Глава 14. Реакция императора Том 1. Глава 15. Изменение курса Том 1. Глава 16. Королевство Том 1. Глава 17. Охота на рабов Том 1. Глава 18. Кошка, кошка, кошка Том 1. Глава 19. Жена Балтика, брат, сестра и еще одна девушка Том 1. Глава 20. Коты-зверолюди в замке Том 1. Глава 21. Меа, которая не может зайти в замок Том 1. Глава 22. Хаос в Королевстве Том 1. Глава 23. Секрет Эйлы Том 1. Глава 24. Люди, которые действуют за кулисами Том 1. Глава 25. Начало войны Том 1. Глава 26. Военный потенциал имперской армии Том 1. Глава 27. Отряд Големов Том 1. Глава 28. Таинственные големы Том 1. Глава 29. Визит генералов Том 1. Глава 30. Письмо с неба Том 1. Глава 31. Решение генерала Виолетты Том 1. Глава 32. Дело о похищении торговца Том 1. Глава 33. Небесный король отправляется в путешествие Том 1. Глава 34. Империя Флейда Том 1. Глава 35. Самый сильный дрон Том 1. Глава 36. Дрон, о котором ходят слухи Том 1. Глава 37. Трио из Империи Флейда Том 1. Глава 38. Встреча Том 1. Глава 39. Кажется, пришли неожиданно важные персоны Том 1. Глава 40. Дитцен в азарте Том 1. Глава 41. Невероятное зрелище Том 1. Глава 42. Я вообще ничего не понимаю Том 1. Глава 43. Потрясающая жизнь в отеле Том 1. Глава 44. Нежеланное возвращение Том 1. Глава 45. Император Флейда Том 1. Глава 46. Информация Том 1. Глава 47. Секрет Том 1. Глава 48. Гости Том 1. Глава 49. Превосходство Том 1. Глава 50. Что же произошло? Том 1. Глава 51. Пугающий голем Том 1. Глава 52. За гранью ожиданий Том 1. Глава 53. Король големов Том 1. Глава 54. Интересы Империи Том 1. Глава 55. Переговоры Том 1. Глава 56. Силы Айфы Том 1. Глава 57. Поворотный момент Том 1. Глава 58. Имперская информация Том 1. Глава 59. О местонахождении эльфов Том 1. Глава 60. В поисках эльфов Том 1. Глава 61. План, идущий под откос Том 1. Глава 62. Сжатые сроки Том 1. Глава 63. Первые спасённые эльфы Том 1. Глава 64. Ожидания Виолетты. Открытия Юри Том 1. Глава 65. Находим эльфов одного за другим Том 1. Глава 66. Плененная Эльфийская Деревня Том 1. Глава 67. Последний эльф Том 1. Глава 68. Переполох Том 1. Глава 69. В особняк леди Том 1. Глава 70. Приветствие с крыши Том 1. Глава 71. Смена тактики? Том 1. Глава 72. Занавес поднимается Том 1. Глава 73. Революция Том 1. Глава 74. Приезд Меа Том 1. Глава 75. Путаница Том 1. Глава 76. Суждение Дайки Том 1. Глава 77. Решение Том 1. Глава 78. Намерение Виолетты Том 1. Глава 79. Незамеченная революция Том 1. Глава 80. Новый император прибыл на остров Том 1. Глава 81. Его Величество возвращается Том 1. Глава 82. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 1 Том 1. Глава 83. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 2 Том 1. Глава 84. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 1 Том 1. Глава 85. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 2 Том 1. Глава 86. Экстра. Магическая практика Меа, часть 1 Том 1. Глава 87. Экстра. Магическая практика Меа, часть 2 Том 1. Глава 88. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 1 Том 1. Глава 89. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 2 Том 1. Глава 90. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 1 Том 1. Глава 91. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 2 Том 1. Глава 92. Новая страна Том 1. Глава 93. За пределами города Том 1. Глава 94. Разница в состоянии внутри и вне города Том 1. Глава 95. Жизнь детей и Летиции Том 1. Глава 96. Драма перелома Летиции Том 1. Глава 97. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 1 Том 1. Глава 98. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 2: Аукцион Том 1. Глава 99. Причина спора Том 1. Глава 100. -- Новое название -- Том 1. Глава 101. Неприятности от непонимания Том 1. Глава 102. Послушаем Том 1. Глава 103. Введение Том 1. Глава 104. Встретим сопротивление Том 1. Глава 105. Укрытие Том 1. Глава 106. Аудиенция у короля Том 1. Глава 107. Катрин Халфен Том 1. Глава 108. Мстители Том 1. Глава 109. Встреча Том 1. Глава 110. Амбиции Зига Том 1. Глава 111. Угроза под видом дискуссии Том 1. Глава 112. Альтернативное решение Том 1. Глава 113. Борьба мстителей Том 1. Глава 114. Собираем помощников и поднимаемся в небо Том 1. Глава 115. Магазин построен Том 1. Глава 116. Глупый Небесный Король? Том 1. Глава 117. Поставщик рабов Великого королевства Том 1. Глава 118. Гнев работорговцев Том 1. Глава 119. Точки зрения работорговцев Том 1. Глава 120. Как правильно обращаться с высококлассным рабом? Том 1. Глава 121. Искусство переговоров Том 1. Глава 122. Спор Грея Том 1. Глава 123. Захват Грея и Катрин Том 1. Глава 124. Двое прибывших Том 1. Глава 125. Мотивы Дайки и предсказания Катрин Том 1. Глава 126. Убить одним выстрелом не двух, а трех зайцев Том 1. Глава 127. Это должен был быть легкий бой Том 1. Глава 128. Хотя мы их отбили Том 1. Глава 129. Вызов Том 1. Глава 130. Поломка Том 1. Глава 131. Оно начинается Том 1. Глава 132. Пламя революции Том 1. Глава 133. Революция провалилась? Том 1. Глава 134. Результат Том 1. Глава 135. В Колдовское королевство Тельсиэль Том 1. Глава 136. Город-замок Том 1. Глава 137. Эльфийское чтение мыслей
Глава 128 - Хотя мы их отбили
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

В одном из районов столицы раздавались грохочущие взрывы и громкие крики, по которым можно было предположить, что началась война.

Рушились якобы крепкие двухэтажные дома, валялись на земле выброшенные из переулка солдаты.

Жители этого района с криками выбегали оттуда.

В считанные мгновения весь ад вырвался наружу, превратив все вокруг в сцену столпотворения. Люди, находившиеся поблизости, с криками бежали спасаться, а те, кто находился подальше и был посмелее, например наемники и им подобные, наблюдали за происходящим.

То, что поначалу все восприняли как чистку дворян, переместилось в подворотни, и вытаскивание оттуда людей низкого происхождения, казалось бы, могло закончиться только их казнью, но вскоре рыцари поняли, что все идет не так, как они ожидали.

Нет, далеко не так, противники явно не были простыми бандитами или бывшими наемниками и грозили полностью раздавить их подавляющей силой.

Однако было уже поздно: из-за того, что они набросились все разом, большинство рыцарей уже было кем-то рассеяно, а некоторые оказались погребены под обломками рухнувших домов.

Это плохо.

Если мы провалим задание, то наши жизни могут оказаться под угрозой.

Почувствовав это, рыцари повысили голос до нелепого уровня и, развернувшись, побежали.

Горожане и купцы, конечно же, видели это зрелище - рыцари бежали так быстро, как только могли нести их ноги. Поскольку вместе с капитаном рыцарей бежали войска со знаменем, украшенным гербом некоего маркиза, всем стало ясно, какой орден устроил такое позорное представление.

Этот орден не имел никакого военного опыта и всегда сражался с заведомо более слабыми противниками - разбойниками или чудовищами.

Их реальные возможности были даже хуже, чем можно было предположить по слухам.

Позже наемники, присутствовавшие при этой сцене, будут рассказывать эту историю как анекдот, распространяя позорную славу о рыцарях королевства Карлук по соседним королевствам.

Однако в тот момент никто не знал, что это, в свою очередь, поднимет репутацию Небесной страны.

 

*****

 

Чтобы проверить ситуацию, молодой человек высунулся из заброшенного здания, служившего им базой, и, увидев это зрелище, вытаращил глаза.

— Рыцари разбегаются?!

— Идиот! Беги скорее!

Хотя товарищи кричали на него, он не мог оторвать глаз от зрелища на улице.

— Все в порядке! Такими темпами рыцари уйдут!

Когда он попытался возразить, Грей, стоявший на страже у входа, бросил на него острый взгляд.

— Этот бой не для того, чтобы уничтожить рыцарей. Как это ни прискорбно, но этот бой нужен только для того, чтобы выиграть время для побега. Поторопитесь с эвакуацией. Место назначения - за пределами столицы.

Получив отпор в резкой форме, мужчина недовольно поморщился. Но, возможно, приняв объяснения Грея, на этот раз он отвернулся, ничего не сказав.

Убедившись, что последний человек убежал, Грей посмотрел на двух роботов Дайки, которые с ужасающей скоростью разрывали рыцарей, и тоже начал эвакуацию.

Тем временем Катрин находилась в группе, которая руководила эвакуацией.

Бежав за одним из пожилых лидеров, Катрин проверяла ситуацию сзади.

Роботы Дайки следовали за ними по флангам, а все, хотя и были озадачены ситуацией, продолжали бежать.

Преследования со стороны рыцарей не было.

— Полагаю, нет никаких шансов, что рыцари королевства Карлук пойдут за нами, увидев этих големов.

Она пробормотала про себя, затем добавила тихое "но" и продолжила.

— Они наверняка заподозрят, что к этому причастна Небесная Страна. Тогда даже магазин рабов придется эвакуировать, а после этого...

Катрин беспокоила часть соглашения между Дайки и королем Карлука о том, что "не красть рабов королевства Карлук".

— Если под рабами королевства Карлук подразумеваются те, которые не были получены Небесной страной законным путем, то мы… 

Мы будем отнесены к рабам королевства Карлук и переданы ему.

Именно это хотела сказать Карлук, но удержалась. Вокруг нее были товарищи Грея, которые ничего не знали и просто пытались выбраться за пределы столицы.

Она не могла позволить себе сказать что-то, что могло бы их напугать.

— Если при обжаловании этого соглашения королевство Карлук заявит, что у него есть на это справедливое основание, то как поступит Небесная страна? 

Она пробормотала почти неслышно и повернулась лицом вперед.

— Подождите! Путь прегражден!

В этот момент бежавший впереди человек в панике закричал.

Посмотрев туда, Катрин заметила на стенах замка следы недавнего ремонта.

— Проклятье! Как не повезло! В этом случае нам лучше было бы сбежать на юг! Теперь у нас нет другого выбора, кроме как идти в обход, но время...

Мужчина закричал, почесывая голову так сильно, что звук был слышен и здесь. Обратив на это лишь мимолетный взгляд, Кэтрин посмотрела на робота Тайки.

— Голем! Эта стена...

Катрин попыталась отдать приказ, но нахмурилась, увидев, что робот уже начал действовать.

Робот мгновенно приблизился к стене замка и указал на нее одной рукой.

В следующее мгновение его рука засветилась, и тонкий луч света прошелся по поверхности крепостной стены. И, прорезав ее, как горячий нож масло, вскоре образовал прямоугольную дыру.

Пока мужчины ошарашенно смотрели на это, Катрин резко обернулась и посмотрела на робота сзади.

— Значит, поблизости кто-то есть... Конечно, он не может управляться с высоты? Но если это действительно так.

Прошептала Катрин, но, увидев, что все убегают через отверстие в стене замка, покачала головой и поспешила за ними.

 

 

Оглавление