Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Мечта человека - несокрушимый замок, летающий в небе. Том 1. Глава 2. Хочу осмотреть замок. Том 1. Глава 3. Небесный замок Том 1. Глава 4. Конец дня Том 1. Глава 5. Спустя месяц. Том 1. Глава 6. Первый поселенец. Том 1. Глава 7. Первая встреча с человеком из другого мира Том 1. Глава 8. Что произошло, когда она проснулась. Том 1. Глава 9. Первая встреча Том 1. Глава 10. Друзья Том 1. Глава 11. Экскурсия по замку и острову Том 1. Глава 12. Они обеспокоены Том 1. Глава 13. Великая страна узнала о Небесном Замке Том 1. Глава 14. Реакция императора Том 1. Глава 15. Изменение курса Том 1. Глава 16. Королевство Том 1. Глава 17. Охота на рабов Том 1. Глава 18. Кошка, кошка, кошка Том 1. Глава 19. Жена Балтика, брат, сестра и еще одна девушка Том 1. Глава 20. Коты-зверолюди в замке Том 1. Глава 21. Меа, которая не может зайти в замок Том 1. Глава 22. Хаос в Королевстве Том 1. Глава 23. Секрет Эйлы Том 1. Глава 24. Люди, которые действуют за кулисами Том 1. Глава 25. Начало войны Том 1. Глава 26. Военный потенциал имперской армии Том 1. Глава 27. Отряд Големов Том 1. Глава 28. Таинственные големы Том 1. Глава 29. Визит генералов Том 1. Глава 30. Письмо с неба Том 1. Глава 31. Решение генерала Виолетты Том 1. Глава 32. Дело о похищении торговца Том 1. Глава 33. Небесный король отправляется в путешествие Том 1. Глава 34. Империя Флейда Том 1. Глава 35. Самый сильный дрон Том 1. Глава 36. Дрон, о котором ходят слухи Том 1. Глава 37. Трио из Империи Флейда Том 1. Глава 38. Встреча Том 1. Глава 39. Кажется, пришли неожиданно важные персоны Том 1. Глава 40. Дитцен в азарте Том 1. Глава 41. Невероятное зрелище Том 1. Глава 42. Я вообще ничего не понимаю Том 1. Глава 43. Потрясающая жизнь в отеле Том 1. Глава 44. Нежеланное возвращение Том 1. Глава 45. Император Флейда Том 1. Глава 46. Информация Том 1. Глава 47. Секрет Том 1. Глава 48. Гости Том 1. Глава 49. Превосходство Том 1. Глава 50. Что же произошло? Том 1. Глава 51. Пугающий голем Том 1. Глава 52. За гранью ожиданий Том 1. Глава 53. Король големов Том 1. Глава 54. Интересы Империи Том 1. Глава 55. Переговоры Том 1. Глава 56. Силы Айфы Том 1. Глава 57. Поворотный момент Том 1. Глава 58. Имперская информация Том 1. Глава 59. О местонахождении эльфов Том 1. Глава 60. В поисках эльфов Том 1. Глава 61. План, идущий под откос Том 1. Глава 62. Сжатые сроки Том 1. Глава 63. Первые спасённые эльфы Том 1. Глава 64. Ожидания Виолетты. Открытия Юри Том 1. Глава 65. Находим эльфов одного за другим Том 1. Глава 66. Плененная Эльфийская Деревня Том 1. Глава 67. Последний эльф Том 1. Глава 68. Переполох Том 1. Глава 69. В особняк леди Том 1. Глава 70. Приветствие с крыши Том 1. Глава 71. Смена тактики? Том 1. Глава 72. Занавес поднимается Том 1. Глава 73. Революция Том 1. Глава 74. Приезд Меа Том 1. Глава 75. Путаница Том 1. Глава 76. Суждение Дайки Том 1. Глава 77. Решение Том 1. Глава 78. Намерение Виолетты Том 1. Глава 79. Незамеченная революция Том 1. Глава 80. Новый император прибыл на остров Том 1. Глава 81. Его Величество возвращается Том 1. Глава 82. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 1 Том 1. Глава 83. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 2 Том 1. Глава 84. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 1 Том 1. Глава 85. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 2 Том 1. Глава 86. Экстра. Магическая практика Меа, часть 1 Том 1. Глава 87. Экстра. Магическая практика Меа, часть 2 Том 1. Глава 88. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 1 Том 1. Глава 89. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 2 Том 1. Глава 90. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 1 Том 1. Глава 91. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 2 Том 1. Глава 92. Новая страна Том 1. Глава 93. За пределами города Том 1. Глава 94. Разница в состоянии внутри и вне города Том 1. Глава 95. Жизнь детей и Летиции Том 1. Глава 96. Драма перелома Летиции Том 1. Глава 97. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 1 Том 1. Глава 98. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 2: Аукцион Том 1. Глава 99. Причина спора Том 1. Глава 100. -- Новое название -- Том 1. Глава 101. Неприятности от непонимания Том 1. Глава 102. Послушаем Том 1. Глава 103. Введение Том 1. Глава 104. Встретим сопротивление Том 1. Глава 105. Укрытие Том 1. Глава 106. Аудиенция у короля Том 1. Глава 107. Катрин Халфен Том 1. Глава 108. Мстители Том 1. Глава 109. Встреча Том 1. Глава 110. Амбиции Зига Том 1. Глава 111. Угроза под видом дискуссии Том 1. Глава 112. Альтернативное решение Том 1. Глава 113. Борьба мстителей Том 1. Глава 114. Собираем помощников и поднимаемся в небо Том 1. Глава 115. Магазин построен Том 1. Глава 116. Глупый Небесный Король? Том 1. Глава 117. Поставщик рабов Великого королевства Том 1. Глава 118. Гнев работорговцев Том 1. Глава 119. Точки зрения работорговцев Том 1. Глава 120. Как правильно обращаться с высококлассным рабом? Том 1. Глава 121. Искусство переговоров Том 1. Глава 122. Спор Грея Том 1. Глава 123. Захват Грея и Катрин Том 1. Глава 124. Двое прибывших Том 1. Глава 125. Мотивы Дайки и предсказания Катрин Том 1. Глава 126. Убить одним выстрелом не двух, а трех зайцев Том 1. Глава 127. Это должен был быть легкий бой Том 1. Глава 128. Хотя мы их отбили Том 1. Глава 129. Вызов Том 1. Глава 130. Поломка Том 1. Глава 131. Оно начинается Том 1. Глава 132. Пламя революции Том 1. Глава 133. Революция провалилась? Том 1. Глава 134. Результат Том 1. Глава 135. В Колдовское королевство Тельсиэль Том 1. Глава 136. Город-замок Том 1. Глава 137. Эльфийское чтение мыслей
Глава 40 - Дитцен в азарте
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– Януал, ты понял?

– По крайней мере, не забывай говорить господин. Если тебя кто-то услышит, ты будешь наказан.

– Хватит. Послушай меня, господин Януал — ублюдок, —сказал возбужденный Дитцен с хмурым лицом.

В этот момент Януал с восторгом поглощал нежный бисквит.

– Восхитительно! Что это за текстура!

– Пальчики оближешь, не так ли, господин Януал?

Два человека восхищенно вздохнули, смакуя кусочек торта со свежими сливками.

Видя такое поведение, Дитцен попытался привлечь внимание к себе, стуча по столу.

– Это, конечно, тоже замечательно! Но посмотрите на этих големов! Нет, это и правда настолько вкусно, что слюнки текут, но все же.

– Это так вкусно. Меня этот сладкий хлеб впечатлил больше, чем големы.

– Я согласен. Когда ты ешь его, осознаешь, насколько развита эта страна, понимаешь?

Слушая такие ответы от Януала и Юри, Дитцен надулся.

– Всем это станет понятно, как только они увидят големов, — сказал Дитцен.

Януал в ответ презрительно рассмеялся и сузил глаза.

– Хм. Големы и этот замок — яркие примеры технического развития. Эта еда и навыки общения показывают культурный уровень. Понятно, что у страны с таким уровнем культуры будут завышенные стандарты в повседневных вещах: еде, одежде или постройках.

– Нет! Такие вещи невозможно воспроизвести, поэтому могу без сомнений сказать, что они чужаки в отрыве от всего! Как их големы летают!?

Когда начался этот спор, Юри тихо поднесла чашку с чаем ко рту и немного отхлебнула и вздохнула от удовольствия.

– Ах, это изумительно! Я не понимаю, о чем вы можете спорить, когда тут такой прелестный чай. Это настоящее неуважение к такому восхитительному напитку.

Дитцен и Януал остановили свой спор и уставились на Юри. Она улыбалась и смотрела на замолчавших напротив мужчин.

И когда они успокоились, я заговорил.

– Итак, полагаю, времени немного. Сегодня мне хотелось показать вам территории вокруг замка. Конечно, вы занятые люди, так что скажите, если вам необходимо возвращаться.

– Я могу остаться надолго!

– Пожалуйста выделите мне гостевую комнату!

Януал и Дитцен моментально дали ответ.

Разве они не большие шишки из Империи?

Я и Меа переглянулись.

– Господин Януал? Разве вы не слышали: завтра в крепость прибывает отец, — сказала Юри, задумчиво кивнув.

Януал коротко вдохнул.

– Я уже видел своего отца столько раз! Этот летающий остров мне больше интересен! — ответил Януал, а Юри широко раскрыла глаза.

– Это правда. Мы столько раз его видели. Да и он не прямо сейчас прибыл.

Дитцен и Януал согласно кивнули.

Это неправильное отношение к правителю страны и своему отцу, и я от такой культуры Империи Флейда шокированно заморгал.

После того как все пообедали, мы отправились к башне. Нам пришлось вернуться на первый этаж, и я провел их на самую вершину башни. Нам открылся вид на остров и необъятное небо, а мы были в самом центре.

– Как завораживает…

– Прекрасный вид, не правда ли? И цвет неба отсюда будто отличается от того, который видно с земли.

Два человека завороженно наслаждались пейзажем, а Дитцен без устали ходил вокруг.

– Нет, это и вправду красивый пейзаж. Я бы хотел попить тот чай в этом месте. А что тут будет на закате! — поведал Януал, не обремененный заботами, в отличие от Дитцена.

– Ах, это чудесно. Я тоже пойду с тобой попить чаю.

У Айлы, вероятно, сложилось хорошее впечатление об этих людях, поэтому она кивнула, восхищенно улыбаясь.

– Мне тоже тут нравится. Вообще-то, я бы хотела попробовать попить чаю вместе с господином Дайки. Я бы прекрасно провела время.

– Ага, я все-таки был прав. Этот пейзаж и правда поразительный.

– Я бы хотела жить здесь. Брат, вернёшься на землю без меня?

– Да что ты говоришь? Я тоже не против остаться тут навсегда. Может, стоит Юри отправить на землю?

Пока они смеялись и вели светскую беседу, Дитцен с беспокойством подошёл ко мне.

– Господин Дайки. Я бы хотел увидеть следующее место.

– Ох, извините. Ну раз так, следуйте за мной, — ответил я.

На его лице расцвела улыбка.

– Прошло не так уж и много времени, Дитцен. Сегодня я хочу неспешно насладиться видом с этой башни. Поэтому продолжим осмотр других мест завтра, — сказал Януал, с презрением глядя на него.

– Завтра!?

После таких слов улыбка Дитцена моментально исчезла. Я невольно рассмеялся из-за Дитцена, который уже был готов заплакать.

– Нет, вообще, как и сказал господин Дитцен, времени мало. Для начала я проведу для вас небольшую экскурсию, а после вы можете сами распорядиться оставшимся временем.

Януал посмотрел на Дитцена, как на мусор.

– Видишь, Дитцен, господин Дайки принял тебя во внимание. А если бы ты был внимательнее, понял бы, что он тоже хочет провести весь день на вершине этой башни. Большинство практиков в нашей стране такие легкомысленные. Мне жаль за них, — сказал Януал, глядя на меня.

Я улыбнулся Дитцену в ответ и рассмеялся. Януал был неправ — мне не хотелось весь день провести на вершине башни.

Оглавление