Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Мечта человека - несокрушимый замок, летающий в небе. Том 1. Глава 2. Хочу осмотреть замок. Том 1. Глава 3. Небесный замок Том 1. Глава 4. Конец дня Том 1. Глава 5. Спустя месяц. Том 1. Глава 6. Первый поселенец. Том 1. Глава 7. Первая встреча с человеком из другого мира Том 1. Глава 8. Что произошло, когда она проснулась. Том 1. Глава 9. Первая встреча Том 1. Глава 10. Друзья Том 1. Глава 11. Экскурсия по замку и острову Том 1. Глава 12. Они обеспокоены Том 1. Глава 13. Великая страна узнала о Небесном Замке Том 1. Глава 14. Реакция императора Том 1. Глава 15. Изменение курса Том 1. Глава 16. Королевство Том 1. Глава 17. Охота на рабов Том 1. Глава 18. Кошка, кошка, кошка Том 1. Глава 19. Жена Балтика, брат, сестра и еще одна девушка Том 1. Глава 20. Коты-зверолюди в замке Том 1. Глава 21. Меа, которая не может зайти в замок Том 1. Глава 22. Хаос в Королевстве Том 1. Глава 23. Секрет Эйлы Том 1. Глава 24. Люди, которые действуют за кулисами Том 1. Глава 25. Начало войны Том 1. Глава 26. Военный потенциал имперской армии Том 1. Глава 27. Отряд Големов Том 1. Глава 28. Таинственные големы Том 1. Глава 29. Визит генералов Том 1. Глава 30. Письмо с неба Том 1. Глава 31. Решение генерала Виолетты Том 1. Глава 32. Дело о похищении торговца Том 1. Глава 33. Небесный король отправляется в путешествие Том 1. Глава 34. Империя Флейда Том 1. Глава 35. Самый сильный дрон Том 1. Глава 36. Дрон, о котором ходят слухи Том 1. Глава 37. Трио из Империи Флейда Том 1. Глава 38. Встреча Том 1. Глава 39. Кажется, пришли неожиданно важные персоны Том 1. Глава 40. Дитцен в азарте Том 1. Глава 41. Невероятное зрелище Том 1. Глава 42. Я вообще ничего не понимаю Том 1. Глава 43. Потрясающая жизнь в отеле Том 1. Глава 44. Нежеланное возвращение Том 1. Глава 45. Император Флейда Том 1. Глава 46. Информация Том 1. Глава 47. Секрет Том 1. Глава 48. Гости Том 1. Глава 49. Превосходство Том 1. Глава 50. Что же произошло? Том 1. Глава 51. Пугающий голем Том 1. Глава 52. За гранью ожиданий Том 1. Глава 53. Король големов Том 1. Глава 54. Интересы Империи Том 1. Глава 55. Переговоры Том 1. Глава 56. Силы Айфы Том 1. Глава 57. Поворотный момент Том 1. Глава 58. Имперская информация Том 1. Глава 59. О местонахождении эльфов Том 1. Глава 60. В поисках эльфов Том 1. Глава 61. План, идущий под откос Том 1. Глава 62. Сжатые сроки Том 1. Глава 63. Первые спасённые эльфы Том 1. Глава 64. Ожидания Виолетты. Открытия Юри Том 1. Глава 65. Находим эльфов одного за другим Том 1. Глава 66. Плененная Эльфийская Деревня Том 1. Глава 67. Последний эльф Том 1. Глава 68. Переполох Том 1. Глава 69. В особняк леди Том 1. Глава 70. Приветствие с крыши Том 1. Глава 71. Смена тактики? Том 1. Глава 72. Занавес поднимается Том 1. Глава 73. Революция Том 1. Глава 74. Приезд Меа Том 1. Глава 75. Путаница Том 1. Глава 76. Суждение Дайки Том 1. Глава 77. Решение Том 1. Глава 78. Намерение Виолетты Том 1. Глава 79. Незамеченная революция Том 1. Глава 80. Новый император прибыл на остров Том 1. Глава 81. Его Величество возвращается Том 1. Глава 82. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 1 Том 1. Глава 83. Экстра. Януаль, оставшийся один, часть 2 Том 1. Глава 84. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 1 Том 1. Глава 85. Экстра. Дни Дитцена в лаборатории, часть 2 Том 1. Глава 86. Экстра. Магическая практика Меа, часть 1 Том 1. Глава 87. Экстра. Магическая практика Меа, часть 2 Том 1. Глава 88. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 1 Том 1. Глава 89. Экстра. День Эйлы и Дайки вместе, часть 2 Том 1. Глава 90. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 1 Том 1. Глава 91. Экстра. Изящная жизнь Юри в Небесном замке, часть 2 Том 1. Глава 92. Новая страна Том 1. Глава 93. За пределами города Том 1. Глава 94. Разница в состоянии внутри и вне города Том 1. Глава 95. Жизнь детей и Летиции Том 1. Глава 96. Драма перелома Летиции Том 1. Глава 97. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 1 Том 1. Глава 98. Исследование столицы королевства Карлук. Часть 2: Аукцион Том 1. Глава 99. Причина спора Том 1. Глава 100. -- Новое название -- Том 1. Глава 101. Неприятности от непонимания Том 1. Глава 102. Послушаем Том 1. Глава 103. Введение Том 1. Глава 104. Встретим сопротивление Том 1. Глава 105. Укрытие Том 1. Глава 106. Аудиенция у короля Том 1. Глава 107. Катрин Халфен Том 1. Глава 108. Мстители Том 1. Глава 109. Встреча Том 1. Глава 110. Амбиции Зига Том 1. Глава 111. Угроза под видом дискуссии Том 1. Глава 112. Альтернативное решение Том 1. Глава 113. Борьба мстителей Том 1. Глава 114. Собираем помощников и поднимаемся в небо Том 1. Глава 115. Магазин построен Том 1. Глава 116. Глупый Небесный Король? Том 1. Глава 117. Поставщик рабов Великого королевства Том 1. Глава 118. Гнев работорговцев Том 1. Глава 119. Точки зрения работорговцев Том 1. Глава 120. Как правильно обращаться с высококлассным рабом? Том 1. Глава 121. Искусство переговоров Том 1. Глава 122. Спор Грея Том 1. Глава 123. Захват Грея и Катрин Том 1. Глава 124. Двое прибывших Том 1. Глава 125. Мотивы Дайки и предсказания Катрин Том 1. Глава 126. Убить одним выстрелом не двух, а трех зайцев Том 1. Глава 127. Это должен был быть легкий бой Том 1. Глава 128. Хотя мы их отбили Том 1. Глава 129. Вызов Том 1. Глава 130. Поломка Том 1. Глава 131. Оно начинается Том 1. Глава 132. Пламя революции Том 1. Глава 133. Революция провалилась? Том 1. Глава 134. Результат Том 1. Глава 135. В Колдовское королевство Тельсиэль Том 1. Глава 136. Город-замок Том 1. Глава 137. Эльфийское чтение мыслей
Глава 74 - Приезд Меа
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Меа

 

Разрушив окно вместе с металлическими перилами, мы вторглись в замок. Среди сильного шума и дрожи я прижалась к голему Дайки, стиснув зубы, и изучала окрестности.

Магия пламени, ветра и льда, которая до сих пор просачивалась даже за пределы замка, исчезла без следа.

Из-за облака пыли, сопровождавшего взлом, трудно было что-либо разглядеть.

— Шни-и-и.

Позвав ее, я спустилась с плеча голема.

Мы со Шни стояли посреди коридора среди пыли и обломков. Вокруг нас стояли големы господина Дайки.

Потом я увидел человека в одеянии, похожем на костюм мага, который резко сузил глаза, заметив наше присутствие.

— Не может быть, вы забрались на стену? Нет, это не имеет значения. У вас все равно только три голема.

Сказав это, мужчина направил на нас свой посох.

— Солдаты! Поднимите щиты и остановите продвижение големов! А мы тем временем применим магию! Не перегружайтесь!

Отдав приказ, он начала читать нараспев. По этому сигналу четыре мага, стоявшие рядом с ним, тоже начали свои заклинания, а солдаты, заполнившие коридор, повернулись к нам и подняли щиты.

— И наши жизни сейчас в опасности.

Прокричав это, Шни поспешно спряталась за големом Дайки.

— Мы просто должны уничтожить их до того, как на нас нападут.

Когда я указал на магов с этими словами, их лица некрасиво исказились. Увидев, что их глаза полны насмешки, а губы искривлены в улыбке, я нахмурилась и сказала.

— Заряжай!

Сразу же после этих слов голем бросился к магам. Солдаты, выстроенные как стена, разлетаются в стороны, как галька на обочине.

Увидев это нелепое зрелище, маги потеряли самообладание и активировали свою магию.

Огромные языки пламени, способные проглотить человека, и ледяные копья, похожие на выпущенные стрелы, устремились в нашу сторону.

Но все эти заклинания исчезли после одной атаки голема господина Тайки. Одним взмахом руки, на бегу, он развеял пламя и разбил лед.

— Невозможно!

Маги вскрикнули от удивления, широко раскрыв глаза, но слишком поздно. Големы уже подошли так близко, что у магов не было ни единого шанса на спасение.

Один голем разбушевался, как ураган, и разбросал магов во все стороны. С огромным импульсом они разбивались о каменные стены и пол. Неизвестно, погибли они или нет, но сражаться они уже явно не могли.

Солдаты, увидев эту сцену, застыли от шока и просто смотрели на бесчинствующих големов.

— Шни, беги!

— Эх? Да! Давай быстрее!

Крича, не желая упускать такую возможность, я бросилась бежать. Шни, хотя и немного растерянная, тоже последовала за мной.

Теперь давайте разгромим Империю Ком... Нет, я имею в виду, давайте спасем эльфа.

 

Дитцен

 

— Ну и что ты будешь делать? Мне все равно?

Император произнес эти слова, весело глядя на нас.

Перед нами стояло более тридцати рыцарей и около десяти магов. А еще там был Айфа с клинком, прижатым к шее.

Опираясь на трон в дальнем тронном зале, император с улыбкой смотрел на нас, стоявших без движения.

— Что мы будем делать? Или, собственно, зачем глупая Айфа притащился в это место...

Когда я это произнес, Юри рассмеялся с обеспокоенным видом.

— Может, он думал, что с рабской печатью, выгравированной на нем императором, он станет для нас помехой?

— Нет, мне кажется, что он мешает нам прямо сейчас...

В недоумении я пробормотал, что вместо Юри ответил сам захваченный Айфа.

— Не беспокойтесь обо мне. Пожалуйста, возьми Фиатор и убегай.

В ответ на эти слова Айфы, Юри мило наклонила голову.

— Это будет трудновато. Мы обещали сотрудничать с господином Шварцем.

Император зашелся от смеха, услышав ответ Юри.

— Сотрудничать? Фу, хаха, АХАХАХА! Ты вроде бы и выдающийся маг, но внутри ты все еще маленький ребенок! А ты думал, что попал в сказку? Ты думал, что узнал все о царском пути Шварца из его разговоров?

Спросил император, презрительно усмехаясь. Когда Шварц и Фиатор заскрипели зубами, Юри в недоумении моргнула.

— Конечно, я думал, что это история о революции, как в героических эпосах, не так ли?

Когда Юри спросила об этом в ответ, рыцари и маги, охранявшие императора, разразились хохотом, не выдержав.

Однако император, напротив, принял незаинтересованное выражение лица и откинулся в кресле.

— Значит, ты был простым идиотом. Я возлагал на тебя большие надежды, ведь Айфа и Шварц просили твоей помощи и даже решили отобрать у меня трон... Как скучно.

В тот момент, когда император сказал это и поднял руку, собираясь отдать какой-то приказ рыцарям, Юри сделала шаг вперед и повысила голос.

— Ну, интересно?

Услышав эту реплику, явно на что-то намекающую, император поднял бровь и спросил.

— Что это значит?

Юрий мягко улыбнулся, видя, что император проявляет интерес.

— Как может человек такого положения, как Ваше Величество, выносить суждение, основываясь только на внешности...

В ответ один из рыцарей повысил голос, прежде чем император успел ответить.

— Что это за дерзкие слова...

Я вздохнул, увидев, что рыцарь кричит во всю мощь своих легких, направив на нас меч.

В нынешнем положении мы могли лишиться жизни от одного слова императора. Шварц и Фиатор, зная это, стояли, не двигаясь, с мечом и посохом в руках.

Но Юри лишь спокойно кивнула, словно не замечая ситуации.

— Осознавая свою невежливость, я хотел бы сказать. Ваше Величество. Скорее всего, это последний шанс. Не могли бы вы передать императорский трон господину Шварцу мирным путем?

Как только она это сказала, со стороны вассальных рыцарей и магов раздались гневные голоса. Среди них были и рыцари, готовые в любой момент броситься на нас, и маги, поднявшие свои посохи в готовности.

Однако Император, Кенигс Блау, с недоумением посмотрел на нас, а затем перевел взгляд на Шварца.

— Короче говоря, у вас в замке еще есть войска? В любом случае, я думаю, им нет смысла подавлять вас прямо на этом месте.

Император равнодушно произнес один короткий приказ.

— Взять их.

Сразу же после этого откуда-то донесся громкий грохот разрушения. Сопровождаемый сотрясающим землю ударом, он остановил рыцарей на месте.

Затем дверь в тронный зал была разрушена снаружи.

Вместе с массивными дверями и фрагментами стен по полу тронного зала катались облаченные в полные доспехи воины.

— Схватить их, быстро!

Рыцари бросились, повинуясь приказу императора, который первым пришел в себя. Маги, стоявшие на некотором расстоянии, начали атаку в направлении входа.

Как и следовало ожидать от стражей тронного зала. Они быстры и точны в своих действиях.

Однако их заклинания были легко рассеяны взмахом огромной руки.

В зале внезапно появился знакомый огромный силуэт.

— Мы, мы спасены!

Крикнул я, отчаянно уворачиваясь от целящихся в меня клинков.

 

 

Оглавление