Попасть внутрь королевской столицы оказалось на удивление легко.
Поскольку каждый день сюда приезжает и уезжает большое количество людей, они, вероятно, могут провести лишь минимальную проверку. Но я думаю, что это должно быть стандартом национальной обороны - проверять происхождение и цель въезда в страну путем допроса, а также вещи, которые они несут, и устанавливать только одну серебряную монету за проезд.
Интересно, не беспокоятся ли они из-за того, что в окрестностях и внутри ворот стоят хорошо экипированные солдаты, обладающие военным потенциалом благодаря силе денег? Ну, а если столько купцов приезжает из окрестных стран, то экономика для них, наверное, на первом месте.
Пройдя через ворота и войдя в крепостную стену, я был ошеломлен открывшимся пейзажем.
Впереди - ряды двухэтажных каменных зданий, а по бокам крепостной стены выстроились многолюдные уличные лавки. В этом месте было много людей, и в городе царила суета.
Я уверенно ступаю на красивую дорогу из каменной брусчатки и оглядываюсь по сторонам.
Вокруг - самые разные люди: от закованных в броню воинов и торговцев в мантиях до зверолюдей и эльфов. Их одежда тоже разнообразна и интересна.
А кроме пейзажа рядом с нами, я смотрю в сторону задней части зданий в центре королевской столицы, и крыши высоких зданий торчат одна за другой.
Мне говорили, что центр королевской столицы возвышается как холм, но если смотреть на него, ничего не зная, то возвышающийся в центре замок будет казаться ужасно огромным.
Но для тех, у кого нет ни статуса, ни денег, это место находится далеко, и у них может возникнуть ощущение, что на них смотрят свысока из того места, до которого они не могут добраться.
— Дайки?
Когда я перестал идти, размышляя об этом, меня окликнула Эйла. Когда я обернулся, все смотрели на меня.
— Что-то не так?
— Нет... я подумала, что это очень интересный город. Интересно, как мы попадем в центральную часть?
— Я думаю, что крепкое здание впереди - это вход, который ведет внутрь. Просто люди, которые входят внутрь, - это дворяне и те, у кого много денег, и нам, возможно, придется пройти тщательный досмотр, чтобы попасть внутрь.
Юри ответила с обеспокоенным видом.
— О, неважно, потому что я не думаю идти в аристократический район. Пока что мы можем пойти вон в тот ларек?
— Да, я бы очень хотела посмотреть.
— Интересно, что там продают?
Юри и Эйла с интересом смотрят в сторону ларька. Похоже, что он жарит мясо, и его ароматный запах вызывает аппетит. Мясо жарится на шампурах, как якитори, но приправа, похоже, не более чем соль.
Мужчина средних лет, жарящий мясо, одет на удивление богато. Мне показалось, что тот, кто готовит мясо на гриле, одет более легко и похож на человека из ларька.
— Извините. Сколько это стоит?
Когда я это сказал, мужчина посмотрел на меня, пока жарил мясо. Посмотрев на меня, он посмотрел на Эйлу и Юри. И наконец, он посмотрел на Айфу и роботов, и моргнул глазами.
— Ох, пять... Вот это - пять медных монет...
Бросив косой взгляд на человека с явно взволнованным поведением, я обращаюсь к Эйле.
— Достаточно ли этого, чтобы купить хотя бы десять?
— Десять? Хм, с деньгами, конечно, проблем нет, но сможем ли мы съесть столько?
Я криво улыбнулся озадаченной Эйле и снова посмотрел на продавца.
— Пожалуйста, дайте мне десять.
— А, я, я сейчас все приготовлю!
Когда я сделал заказ, мужчина торопливо проверил мясо на гриле и отдал его нам. Эйла получила два, и Юри - еще два.
Когда я расплачиваюсь серебряными монетами, пока остальное готовится на гриле, Айфа ловко получает четыре, на которые он обратил пристальное внимание, а я получаю последние два.
— С-спасибо. Пожалуйста, приходите еще.
Я кивнул мужчине, который очень глубоко поклонился, и ответил ему.
— Да. Спасибо.
Выйдя из ларька вместе с Эйлой и остальными, кто держал в руках жареное мясо, я задаю вопрос.
— Почему этот дядя так нервничал?
Когда я спрашиваю об этом, ни к кому конкретно не обращаясь, Айфа кивает.
— Наверное, он решил, что вы знатный или богатый человек, который может нанять эльфа-мага и големов в качестве телохранителя. Впрочем, он не совсем ошибается.
Айфа серьезно сказала это, держа в обеих руках шампуры с жареным мясом.
— Это страна с меньшим населением, чем деревня, однако.
Когда я сказал это и криво улыбнулся, Айфа посмотрела на меня, ничего не сказав. Нет, потому что население Небесной страны составляет десять человек.
Я самоуничижительно рассмеялся, подумав об этом, и повернулся к Эйле.
— Я хочу немного выйти на улицу, но ты не против?
— На улицу? А, Дайки, может быть...
Эйла закрыла рот, ничего больше не сказав, и неловко рассмеялась.
Но Айфа слегка наморщил лоб и посмотрел в мою сторону.
— Вы имеете в виду, что после благотворительной деятельности жизнь на улице может улучшиться?
— Может быть, и так. Просто...
Пробормотав это, я еще раз окинул взглядом город.
До этого меня впечатлял городской пейзаж другого мира, который я видел впервые, но когда я успокоился, моя точка зрения изменилась.
Слишком велика разница между городом снаружи и внутри. Поэтому этот захватывающий и необычный городской пейзаж, оживленная толпа людей кажутся какими-то ненастоящими.
Реальное состояние города такое же мрачное, как и снаружи, и у меня возникает ощущение, что кто-то украшает его папье-маше, чтобы скрыть что-то неприятное.
Конечно, не может быть, чтобы в этом городе фигуры были настоящими, и, скорее всего, это всего лишь декорация спереди и сзади.
Тем не менее, невозможность честно наслаждаться этим городом из-за этого тоже невыносима.
— Хорошо, мы пойдем?
Когда я сказал это, издав сухой смешок, Айфа тихонько кивнул, ничего не сказав.
Выйдя за пределы города и с сомнением глядя на солдат у ворот, мы направились к ребенку.
Как я и думал, хлеб украдут.
Пока я шел, размышляя об этом, на том месте, где упал ребенок, появилась толпа.
Большинство собравшихся - дети.
— О? Почему-то детей стало больше...
Когда я остановился и пробормотал это, дети разом повернулись в мою сторону. Даже если это всего лишь дети, я чувствую необычный пугающий воздух, когда на меня смотрит такое количество людей.
Пока я размышлял, что делать, дети посмотрели на Айфу и А1 и тихонько застонали.
— У-у-у…
Они явно напуганы. Ну, они бы точно испугались, если бы перед ними были такие люди, как Айфа, у которой всегда строгий взгляд, и большой А1.
— Мы не хотим причинить вам вреда, хорошо? У меня есть кое-что для ребенка вон там...
Сказав это, я развожу руками, чтобы показать, что мы безобидны, но на этот раз глаза детей прикованы к моим рукам.
Теперь, когда я думаю об этом, мы представляем собой странную группу с жареным мясом в обеих руках. А у детей такой вид, будто они явно испытывают трудности с ежедневным питанием.
Если мясо на гриле не будет роздано, это будет расточительством. Но его явно недостаточно.
Пока я стою перед дилеммой, из-за спин детей появляется женщина в черном халате. Чем-то она напоминает сестру церкви.
— Извините. За грубое поведение детей...
Пока сестра говорила это, она стояла перед детьми, как бы защищая их, с синим лицом, и остановилась, заметив, что у нас в обеих руках мясо-гриль.
Интересно, что мне делать?