Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Святой рыцарь и вампир Том 1. Глава 2. Девушка-зомби в отрицании Том 1. Глава 3. Труд нежити Том 1. Глава 4. Послушница Церкви Том 1. Глава 5. Попытка подчинения Том 1. Глава 6. Каннибализм зомби Том 1. Глава 7. Отец Арвел Том 1. Глава 8. Жемчужина контроля Том 1. Глава 9. Лицемерка Том 1. Глава 10. Финальная схватка Том 1. Глава 11. Осквернение Том 1. Глава 12. Нежеланный визит Том 1. Глава 13. Прощание с домом Том 1. Глава 14. Возвращение домой Том 1. Глава 15. Возможная истина Том 1. Глава 16. Некрополис Том 1. Глава 17. Острые зубы Том 1. Глава 18. Разница Между Нами Том 1. Глава 19. Результат пари Том 1. Глава 20. Облачные рыцари Том 1. Глава 21. Кольца Амарантин-Пойнт Том 1. Глава 22. Скелет класса «рыцарь» Том 1. Глава 23. Кармен Том 1. Глава 24. Серебряные волосы Том 1. Глава 25. Отдавать и брать Том 1. Глава 26. Дамоклов меч Том 1. Глава 27. Таинственное знакомство Том 1. Глава 28. Безумие Барсига Том 1. Глава 29. Надежда в форме молота Том 1. Глава 30. Нейтрализация нежити Том 1. Глава 31. Письмо Арвела Том 1. Глава 32. Исследователь Том 1. Глава 33. Дружелюбный или враждебный Том 1. Глава 34. Командир аванпоста Том 1. Глава 35. Бывший Облачный Рыцарь Том 1. Глава 36. Загадочное волнение Том 1. Глава 37. Воссоединение с мертвыми Том 1. Глава 38. Проекция крови Том 1. Глава 39. Причина обращения Том 1. Глава 40. Владелица Песни Жука Том 1. Глава 41. Церковные заговоры Том 1. Глава 42. Девочки собирают ягоды Том 1. Глава 43. Растущее пламя Том 1. Глава 44. Безрассудство и импульсивность Том 1. Глава 45. Открытое сердце Том 1. Глава 46. Забывчивость Том 1. Глава 47. Признания Энн Том 1. Глава 48. Робкая девушка Том 1. Глава 49. Шоковая терапия Том 1. Глава 50. Частичное восстановление Том 1. Глава 51. Линия, которую нужно пересечь Том 1. Глава 52. Сердечный приступ Том 1. Глава 53. Мечтает ли нежить о любви Том 1. Глава 54. Ночь полная страсти Том 1. Глава 55. Отвлечение Том 1. Глава 56. Конфликтное напряжение Том 1. Глава 57. Завершение Том 1. Глава 58. Знак неба Том 1. Глава 59. Опасная битва Том 1. Глава 60. Подставной бой? Том 1. Глава 61. Убеждение Том 1. Глава 62. Нежная госпожа Том 1. Глава 63. Первая помощь Том 1. Глава 64. Неожиданный штурм Том 1. Глава 65. Разные таланты Том 1. Глава 66. Истинная угроза Том 1. Глава 67. Раздутая плоть Том 1. Глава 68. Бумажный тигр Том 1. Глава 69. Заблокированный выход Том 1. Глава 70. Взгляд на священное Том 1. Глава 71. Уничтожение Том 1. Глава 72. Святой и нежить Том 1. Глава 73. Возможности стучатся Том 1. Глава 74. Случайная встреча Том 1. Глава 75. Скатывание по наклонной Том 1. Глава 76. Я ненавижу тебя Том 1. Глава 77. Возвращение в шахты Том 1. Глава 78. Протоиерей-стажер Том 1. Глава 79. Священный контракт Том 1. Глава 80. Звёзды Том 1. Глава 81. Проблемы Виктории Том 1. Глава 82. Олень Том 1. Глава 83. Грубая дикая магия Том 1. Глава 84. Обещание Том 1. Глава 85. Высокомерный дворянин Том 1. Глава 86. Давай поженимся Том 1. Глава 87. Хищник Том 1. Глава 88. Неблагодарный вредитель Том 1. Глава 89. Впечатления Том 1. Глава 90. Воссоединение Том 1. Глава 91. Камилла Том 1. Глава 92. Отношения восстановлены Том 1. Глава 93. Благословение при лунном свете Том 1. Глава 94. Сценарий Том 1. Глава 95. Компактность пяти черепов Том 1. Глава 96. Стены Мольтроста Том 1. Глава 97. Сопровождение Том 1. Глава 98. Проблемы Люсьен Том 1. Глава 99. Новая сторона зомби Том 1. Глава 100. Окраина Мольтроста Том 1. Глава 101. Угол трущоб Том 1. Глава 102. Оценщик Том 1. Глава 103. Очаровательные гребни Том 1. Глава 104. Бегство Том 1. Глава 105. Резня Том 1. Глава 106. Мститель Том 1. Глава 107. Гостиница Том 1. Глава 108. Откровение Том 1. Глава 109. Ванна Том 1. Глава 110. Одно ложе Том 1. Глава 111. Пижама Том 1. Глава 112. Слова любви Том 1. Глава 113. Куб Том 1. Глава 114. Охота за намерениями Том 1. Глава 115. Статуи Том 1. Глава 116. Ловушка Том 1. Глава 117. Деревня равнин Том 1. Глава 118. Укрепление Том 1. Глава 119. День досуга Том 1. Глава 120. Храмовник Том 1. Глава 121. Отсутствие практики Том 1. Глава 122. Бесшумное убийство Том 1. Глава 123. Засада сработала Том 1. Глава 124. Предчувствие Том 1. Глава 125. О верности Том 1. Глава 126. Поворот Том 1. Глава 127. Мужская сила Том 1. Глава 128. Возрождение нежити Том 1. Глава 129. Отступающие тени Том 1. Глава 130. В лесу Том 1. Глава 131. Игтрат Великий Том 1. Глава 132. Обвинение Том 1. Глава 133. Кровавое испытание Том 1. Глава 134. Почему ты здесь? Том 1. Глава 135. По ком звонит колокол Том 1. Глава 136. Обратной дороги нет Том 1. Глава 137. Логово лича-черепа Том 1. Глава 138. На юг Том 1. Глава 139. Необозначенные границы Том 1. Глава 140. Отсутствие денег Том 1. Глава 141. Карьерный транспорт Том 1. Глава 142. Изоляция Том 1. Глава 143. Банковский дом Том 1. Глава 144. Что-то не так Том 1. Глава 145. Украсть крылья Том 1. Глава 146. Пинки-обещание Том 1. Глава 147. Гильдия Том 1. Глава 148. Каталог заданий Том 1. Глава 149. Логово Том 1. Глава 150. Кости лжеца Том 1. Глава 151. Прибыль Том 1. Глава 152. Вкус крови Том 1. Глава 153. Браконьерство и напряжение Том 1. Глава 154. Крылья и потеря
Глава 14 - Возвращение домой
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Глава 14. Возвращение домой


– Н-неужели я оторвалась?

Флер натянула поводья, заставляя лошадь замедлить ход и остановиться, её бока вздымались. Держась за поводья одной рукой, она обернулась и посмотрела назад, стараясь не упасть. Ехать на лошади с одной рукой оказалось гораздо труднее, чем она ожидала, и она несколько раз чуть не упала.

С некоторым облегчением Флер обнаружила, что орды зомби, которая следовала за ней из шахт, нигде не было видно.

Она была на волосок от гибели, когда не смогла отвязать от дерева свою лошадь Барли. В панике она забыла, что может просто перерезать веревку, и зомби почти поймали её.

Вырвавшись из их цепких рук, Флер провела последние несколько минут, подталкивая свою лошадь бежать всё быстрее и быстрее, надеясь увеличить расстояние между ней и зомби.

Когда дело доходило до того, чтобы обогнать зомби, не имело значения, сколько у неё было выносливости, если она не могла оторваться. Лучший способ спастись от зомби – это уйти так далеко, что их уникальные чувства нежити больше не смогут чувствовать её.

Лошадь тяжело дышала, изо рта у неё шла пена. Единственная причина, по которой Флер не пошла дальше, заключалась в том, что она боялась, что лошадь умрет. Тем не менее, это был единственный вариант, который у неё был, или они оба умрут.

Зомби чувствовали большие формы жизни. Всё, что больше маленького ребенка, было их добычей, они чувствовали жизнь и без устали преследовали её, пока не поймали и не убили. Они охотились не для того, чтобы есть – они просто охотились, чтобы убивать. После убийства, они находят следующую жертву и так до бесконечности.

Флер погладила лошадь по голове, всё ещё держа поводья.

– Мне очень жаль, Барли. Теперь мы можем притормозить. Просто иди.

Услышав последнее слово и дернув поводьями, Барли медленно двинулся вперед, отдыхая после бега. Поскольку ей больше не нужно было концентрироваться на падении или беспокоиться о том, что её убьют зомби, Флер наконец-то нашла место для размышлений. Чем больше она думала, тем больше ей хотелось отключить свой мозг, чтобы избежать реальности.

– Теперь, когда они не преследуют меня, они собираются разбежаться по лесу, не так ли? – пробормотала она себе под нос и застонала. Даже если бы они вызвали орден, чтобы позаботиться о зомби, к тому времени, когда он придет, потребуется вечность, чтобы найти и убить всех зомби.

Скорее всего, Орден не будет обеспокоен, так как это слишком много хлопот. Лес здесь был почти нетронутым, и только несколько деревень поселились здесь, в глуши.

Если зомби разбегутся, то только один или двое доберутся до деревни сразу. Даже случайные жители деревни смогут убить зомби, как только они преодолеют свой страх.

Короче говоря, приказ, вероятно, просто напомнит жителям деревни, чтобы они остерегались зомби, прежде чем возвращаться.

– Это я во всем виновата, – вздохнула Флер.

– Я разбила камень, из-за чего они потеряли контроль. Смерть Орлога тоже была моей виной.

Образ распухшего Орлога вспыхнул в её сознании, и она схватилась за обрубок руки.

– Мне очень жаль. Прости, – прошептала она. – Я просто хотела помочь. Я думала, что смогу это сделать…

Всё это было вызвано её высокомерием. Если бы только она не переоценивала себя. Если бы только она не позволила гордыне вскружить ей голову. Если бы только она не настояла на том, чтобы взять на себя что-то гораздо более сильное, чем она была… тогда ничего этого не случилось бы.

Ей удалось запечатать эту девушку-зомби, но какой ценой? Её рука и по крайней мере одна невинная жизнь.

Мало того, была ли вообще необходимость запечатывать эту девушку?

– Она, наверное, сейчас смеялась бы надо мной, говоря что-то вроде "я же тебе говорила" или что-то в этом роде... – Флер сжала руку, когда боль пронзила воздух там, где должна была быть остальная часть её руки. Она поморщилась. В то же время она почувствовала, как на лбу запульсировало от начинающейся головной боли. Боль была забавной. Она это заслужила.

– Честно говоря, эта девушка-зомби была не так уж плоха, – пробормотала Флер.

– Она хорошенькая, знающая... немного раздражает, но не похоже, чтобы она кому-то навредила, или она утверждала. Этот фарс с "невинными людьми". Подожди, что я вообще говорю? Она - зомби. Она - зло. Она же девочка.

У неё закружилась голова, и она покачнулась в седле. Её желудок перевернулся, угрожая выплеснуть своё содержимое. К счастью, она не ела в последнее время, так что она не будет делать беспорядок, даже если захочет.

– О боже, Отец Арвел убьет меня. Теперь, когда я думаю об этом, у них есть два способа узнать, что я облажалась. Я активировала амулет Отца, и Церковь знает, что их дурацкий, хрупкий рубин сломался, – проворчала Флер, приглаживая гриву Барли.

– А почему камень такой хрупкий? Я просто использовала команду, так почему же он сломался? В чем же моя вина?”

Барли фыркнул, его губы затрепетали.

– Да-да, я знаю. О! Что, если я скажу им, что не делала этого? – спросила она Барли.

– Ха-ха-ха… может быть, я скажу, что Орлог уронил его, а ты наступил на него. Как ты думаешь, они мне поверят?

На этот раз Барли не ответил, и Флер тоже замолчала. Она никак не могла выкинуть из головы последний живой образ Орлога. Он спорил с ней. Она хорошо помнила его последнее выражение на лице – выражение страха.

Она протянула ему этот драгоценный камень, наполненный темными миазмами, и он попятился. Мгновение спустя этот самый камень взорвался и убил его, превратив в то… существо.

– Почему он спустился? Нет, это не моя вина, – пробормотала она.

– Уф, мне так плохо. Барли, ты знаешь дорогу домой? Если я немного посплю, ты ведь не заблудишься, правда?

Честно говоря, от шахты до города было не так уж далеко. Разговор занял несколько дней, день в карете, несколько часов верхом.

Изо всех сил стараясь держать глаза открытыми, Флер обмотала поводья вокруг руки, так что даже если она потеряет сознание и упадет с лошади, Барли не оставит её.

– Ты уже отдохнул? Пойдем быстрее.

Прижав ноги к бокам Барли, она пустила его рысью. Барли мог поддерживать этот темп в течение всего дня, и если бы она использовала часть магии восстановления, которую практиковала, Барли мог бы идти ещё быстрее.

В самом деле, почему бы ей не попробовать сейчас?

Флер подняла руку, все ещё обмотанную веревками поводьев, и собрала свою ману. От этого усилия у неё закружилась голова, и её чуть не вырвало. Свет собрался в её руках, купая в теплом сиянии, которое заставило её чувствовать себя немного лучше сначала, но вскоре последовала молниеносная головная боль, разрушив заклинание с её концентрацией.

Почувствовав, что с ней что-то не так, Барли снова перешел на шаг.

– Спасибо... – она перегнулась через Барли и её вырвало на землю. Не утруждая себя вытиранием рта, она снова пустила Барли рысью.

Она видела звезды в своем видении, черные и белые, и случайный взрыв цвета. Желчь несколько раз подступала к горлу, но ей всегда удавалось загнать её обратно. Хотя она покачивалась, иногда чуть не падая, но всегда успевала вовремя остановиться.

Наконец, когда сидеть прямо стало уже невозможно, она наклонилась вперед и уткнулась лбом в шею Барли.

– Извини, Барли.

Пока он следил за всем, Флер едва замечала окружающее. Всё, что она могла сказать, это то, что мимо неё проходило много зелени. Она даже не знала, как долго ехала верхом и как долго будет ехать, но в следующий раз, когда Флер, моргнув, открыла глаза, она уже не видела столько зелени.

– Хм? Это место...

Лес сменился открытыми полями.

– Барли, мы почти дома.

Конь заржал и затряс головой и гривой.

– Что случилось? – Как только Флер задала Барли этот вопрос, она поняла, что грива Барли была мокрой от её слюны. Она молча вытерла его насухо, но даже от этого движения у неё закружилась голова.

Вцепившись в спину Барли, Флер ухитрилась продержаться до самых ворот Мольтроста. Сквозь расплывчатое зрение она увидела двух вооруженных охранников, бегущих ей навстречу, чтобы поддержать.

Один из них глубоко вздохнул, потрясенный, когда увидел её правую сторону.

– Сестра! Твоя рука!

Флер вздрогнула от шума и отмахнулась от охранников. У неё заплетался язык, и она едва могла говорить.

– Пусть… вернутся… – выдавила она.

Стражники переглянулись.

– Ты хочешь, чтобы мы вернулись?

– Нет! У меня есть…

Она покачала головой, пытаясь сосредоточиться, но от этого движения ей стало только хуже. Беспомощные стражники пропустили её в город, выделив одного из своих людей, чтобы тот сопроводил её к церкви в центре города.

Люди на улицах показывали на неё пальцами и тихо переговаривались, но Флер сейчас было слишком больно. Она промерзла до костей и дрожала, но каждое движение усиливало головную боль.

К счастью, люди на улицах расступились перед ней, и охранник повел их вперед, и вскоре они добрались до Церкви. Когда охранник попытался провести её через переднюю дверь, она отмахнулась от него, кивнув в знак благодарности. Это было всё, что она могла сделать. Её взгляд был слишком затуманен, чтобы разглядеть его лицо.

Барли, будучи умным конем, знал дорогу домой. Он медленно подошел к боковому входу. Не успел он отойти далеко, как оттуда выбежала пара послушников. Когда Флер узнала их знакомые белые одежды, она вздохнула и закрыла глаза.


*****


Флер огляделась. Грубые, тускло освещенные каменные стены приветствовали её. Она находилась в большой пещере, лицом к стенам.

– Это... шахта? Почему я снова здесь? Разве я не ушла?

Ей казалось, что она что-то забыла. Она протянула руку и коснулась каменной стены кончиками пальцев. Там было прохладно и сухо.

– Что я опять здесь делала? Я... – она не могла вспомнить. Она обыскала карманы и сумки, но ничего не нашла. На ней ничего не было. Она уже собиралась сдаться, когда что-то защекотало ей шею. Она протянула руку, и её пальцы сомкнулись вокруг ожерелья.

Это было рубиновое ожерелье, светящееся кроваво-красным.

Пока Флер зачарованно смотрела на него, чья-то рука схватила её за плечо.

– Хм? Кто же это? – Она повернулась и уставилась прямо в распухшее багровое лицо, испещренное красными прожилками.

– А-а-а!

Она закричала и оттолкнула чудовище, но как только коснулась его, оно исчезло в клубах холодного черного тумана, который ласкал её лицо. Он проник в её тело, проникнув глубоко внутрь, как ледяные щупальца.

Флер упала на колени, схватившись за замерзшее, как глыба льда, сердце. От сильного холода у неё перехватило дыхание. Она не могла дышать, как ни старалась.

Неужели она вот так вот умрет?

– Эй, ты в порядке? – Глубокий голос прозвучал рядом с её ухом, богатый и почти мелодичный. Почему-то он показался ей знакомым. Что-то снова коснулось её плеча. Оно было тяжелым, каждый палец толстым и твердым, так как человек был одет в перчатку. Флер напряглась. Теплое чувство нахлынуло на неё, растопив лед, который заморозил сердце. Рука ободряюще погладила её и исчезла.

Это ощущение тепла, этот голос, который она так давно не слышала.

– Сэр Кармен? – Флер встала и обернулась, надеясь ещё раз увидеть этого человека, но позади нее было только пустое место.

– Сэр Кармен?

– Ищешь кого-нибудь?

Сердце Флер подпрыгнуло от этого голоса, но проблеск надежды тут же погас. Это был девичий голос, доносившийся откуда-то снизу. Она посмотрела вниз и увидела красивую девушку, сидящую на полу, склонив голову набок.

На девушке не было ничего, кроме лохмотьев, которые едва прикрывали ее тело. Длинные золотистые волосы рассыпались по земле вокруг неё. Глядя на волосы, она подумала, что видит в них тень сэра Кармена.

– Да. Мне показалось, что я слышу сэра Кармена. А, это мужчина с волосами того же цвета, что и у тебя, но в два раза выше, - сказала Флер, указывая рукой на его рост.

Но вместо ответа девушка встала. Её макушка доходила Флер только до подбородка.

– К сожалению, нет. Но я здесь, так что перестань беспокоиться о ком-то вроде него, ладно? – Девушка улыбнулась.

Глаза Флер расширились. Как может что-то быть таким прекрасным? Она почти осветила всю пещеру.

– Т-твое имя... - пробормотала она.

– Хм... мне сказать тебе? - Голова девушки склонилась в другую сторону, улыбка стала более хитрой и коварной.

– Пожалуйста! Не могли бы вы сказать мне свое имя? – Флер покраснела.

Улыбка вернулась, ещё более яркая, чем прежде.

– Аха-ха, ты уверена? Я же зомби, понимаешь?

– Зомби? – Повторила Флер. Она знала, что такое зомби. Они убивали людей. Эта девушка была зомби?

– Ага! Как тот, что позади тебя.

Флер медленно повернулась, встретившись взглядом с гнилым трупом, слишком близко. Она открыла рот, чтобы закричать, собирая святую силу, но было слишком поздно. Рука, закрывавшая все остальное, протянулась и закрыла её лицо, сделав весь мир черным.


*****


– А-а-а! – Закричала Флер. Она села, и одеяла, прикрывавшие её тело, слетели.

– Сон? Я... где это я?

– Кажется, ты проснулась. Самое время.

– Отец Арвел? – Флер посмотрела на своего наставника, который сидел рядом с кроватью. Он придвинул к себе маленький столик и сидел за ним, как всегда делая записи в своей маленькой книжечке.

Отец Арвел не ответил. Он продолжал писать, и Флер не давила на него. Наконец он отложил ручку и щелкнул Флер по лбу.

– Ой!

– Ты знаешь, почему я тебя ударил? – потребовал он и снова щелкнул её. Она уже прикрыла лоб, так что второй удар пришелся на пальцы, которые болели не меньше. Флер поморщилась.

– Да… Я была слишком безрассудна, – сказала она.

– Ты меня ведь предупреждал.

– Хм. Пока ты знаешь, – сказал отец Арвел, возвращаясь к своей книге.

– Надеюсь, это послужило тебе уроком, потому что ты заплатила за это немалую цену. – Его голос был напряжен.

Флер подняла голову, но отец Арвел не смотрел ей в глаза.

– Отец?

– Замолчи! Ты знаешь, что сделала? Ты пошла и осквернила свою руку! По крайней мере, тебе удалось очистить её, прежде чем она убил тебя и сразу же превратила в нежить. Вдобавок ко всему, ты не очистила огромное количество немертвой маны внутри себя. Удивительно, что ты ещё жива!

Флер вспомнила тошноту и озноб, которые она испытывала по дороге домой. Так вот что это было.

– Мне очень жаль, но это больше не повторится, – пробормотала она.

Отец Арвел покачал головой.

– Думаю, что нет. Тебе лучше надеяться, что если ты впустишь в себя столько немертвой маны, это не оставит неизгладимого следа. Кроме того, я предупреждаю тебя сейчас, но у тебя большие неприятности. Даже я не могу вытащить тебя отсюда.

– Но почему? Что же я сделала?

Он посмотрел на нее.

– А ты как думаешь?

Флер сглотнула и схватила обрубок своей руки.

– Это все из-за дурацкого камня, да?

– Так и есть. Епископ недоволен, что потерял драгоценный камень. Эти вещи довольно редки и труднодоступны. Возможно, это повлияет на твое будущее как жрицы в этой церкви. – Отец Арвел вздохнул.

– Тебе лучше подготовиться.


Оглавление