Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Святой рыцарь и вампир Том 1. Глава 2. Девушка-зомби в отрицании Том 1. Глава 3. Труд нежити Том 1. Глава 4. Послушница Церкви Том 1. Глава 5. Попытка подчинения Том 1. Глава 6. Каннибализм зомби Том 1. Глава 7. Отец Арвел Том 1. Глава 8. Жемчужина контроля Том 1. Глава 9. Лицемерка Том 1. Глава 10. Финальная схватка Том 1. Глава 11. Осквернение Том 1. Глава 12. Нежеланный визит Том 1. Глава 13. Прощание с домом Том 1. Глава 14. Возвращение домой Том 1. Глава 15. Возможная истина Том 1. Глава 16. Некрополис Том 1. Глава 17. Острые зубы Том 1. Глава 18. Разница Между Нами Том 1. Глава 19. Результат пари Том 1. Глава 20. Облачные рыцари Том 1. Глава 21. Кольца Амарантин-Пойнт Том 1. Глава 22. Скелет класса «рыцарь» Том 1. Глава 23. Кармен Том 1. Глава 24. Серебряные волосы Том 1. Глава 25. Отдавать и брать Том 1. Глава 26. Дамоклов меч Том 1. Глава 27. Таинственное знакомство Том 1. Глава 28. Безумие Барсига Том 1. Глава 29. Надежда в форме молота Том 1. Глава 30. Нейтрализация нежити Том 1. Глава 31. Письмо Арвела Том 1. Глава 32. Исследователь Том 1. Глава 33. Дружелюбный или враждебный Том 1. Глава 34. Командир аванпоста Том 1. Глава 35. Бывший Облачный Рыцарь Том 1. Глава 36. Загадочное волнение Том 1. Глава 37. Воссоединение с мертвыми Том 1. Глава 38. Проекция крови Том 1. Глава 39. Причина обращения Том 1. Глава 40. Владелица Песни Жука Том 1. Глава 41. Церковные заговоры Том 1. Глава 42. Девочки собирают ягоды Том 1. Глава 43. Растущее пламя Том 1. Глава 44. Безрассудство и импульсивность Том 1. Глава 45. Открытое сердце Том 1. Глава 46. Забывчивость Том 1. Глава 47. Признания Энн Том 1. Глава 48. Робкая девушка Том 1. Глава 49. Шоковая терапия Том 1. Глава 50. Частичное восстановление Том 1. Глава 51. Линия, которую нужно пересечь Том 1. Глава 52. Сердечный приступ Том 1. Глава 53. Мечтает ли нежить о любви Том 1. Глава 54. Ночь полная страсти Том 1. Глава 55. Отвлечение Том 1. Глава 56. Конфликтное напряжение Том 1. Глава 57. Завершение Том 1. Глава 58. Знак неба Том 1. Глава 59. Опасная битва Том 1. Глава 60. Подставной бой? Том 1. Глава 61. Убеждение Том 1. Глава 62. Нежная госпожа Том 1. Глава 63. Первая помощь Том 1. Глава 64. Неожиданный штурм Том 1. Глава 65. Разные таланты Том 1. Глава 66. Истинная угроза Том 1. Глава 67. Раздутая плоть Том 1. Глава 68. Бумажный тигр Том 1. Глава 69. Заблокированный выход Том 1. Глава 70. Взгляд на священное Том 1. Глава 71. Уничтожение Том 1. Глава 72. Святой и нежить Том 1. Глава 73. Возможности стучатся Том 1. Глава 74. Случайная встреча Том 1. Глава 75. Скатывание по наклонной Том 1. Глава 76. Я ненавижу тебя Том 1. Глава 77. Возвращение в шахты Том 1. Глава 78. Протоиерей-стажер Том 1. Глава 79. Священный контракт Том 1. Глава 80. Звёзды Том 1. Глава 81. Проблемы Виктории Том 1. Глава 82. Олень Том 1. Глава 83. Грубая дикая магия Том 1. Глава 84. Обещание Том 1. Глава 85. Высокомерный дворянин Том 1. Глава 86. Давай поженимся Том 1. Глава 87. Хищник Том 1. Глава 88. Неблагодарный вредитель Том 1. Глава 89. Впечатления Том 1. Глава 90. Воссоединение Том 1. Глава 91. Камилла Том 1. Глава 92. Отношения восстановлены Том 1. Глава 93. Благословение при лунном свете Том 1. Глава 94. Сценарий Том 1. Глава 95. Компактность пяти черепов Том 1. Глава 96. Стены Мольтроста Том 1. Глава 97. Сопровождение Том 1. Глава 98. Проблемы Люсьен Том 1. Глава 99. Новая сторона зомби Том 1. Глава 100. Окраина Мольтроста Том 1. Глава 101. Угол трущоб Том 1. Глава 102. Оценщик Том 1. Глава 103. Очаровательные гребни Том 1. Глава 104. Бегство Том 1. Глава 105. Резня Том 1. Глава 106. Мститель Том 1. Глава 107. Гостиница Том 1. Глава 108. Откровение Том 1. Глава 109. Ванна Том 1. Глава 110. Одно ложе Том 1. Глава 111. Пижама Том 1. Глава 112. Слова любви Том 1. Глава 113. Куб Том 1. Глава 114. Охота за намерениями Том 1. Глава 115. Статуи Том 1. Глава 116. Ловушка Том 1. Глава 117. Деревня равнин Том 1. Глава 118. Укрепление Том 1. Глава 119. День досуга Том 1. Глава 120. Храмовник Том 1. Глава 121. Отсутствие практики Том 1. Глава 122. Бесшумное убийство Том 1. Глава 123. Засада сработала Том 1. Глава 124. Предчувствие Том 1. Глава 125. О верности Том 1. Глава 126. Поворот Том 1. Глава 127. Мужская сила Том 1. Глава 128. Возрождение нежити Том 1. Глава 129. Отступающие тени Том 1. Глава 130. В лесу Том 1. Глава 131. Игтрат Великий Том 1. Глава 132. Обвинение Том 1. Глава 133. Кровавое испытание Том 1. Глава 134. Почему ты здесь? Том 1. Глава 135. По ком звонит колокол Том 1. Глава 136. Обратной дороги нет Том 1. Глава 137. Логово лича-черепа Том 1. Глава 138. На юг Том 1. Глава 139. Необозначенные границы Том 1. Глава 140. Отсутствие денег Том 1. Глава 141. Карьерный транспорт Том 1. Глава 142. Изоляция Том 1. Глава 143. Банковский дом Том 1. Глава 144. Что-то не так Том 1. Глава 145. Украсть крылья Том 1. Глава 146. Пинки-обещание Том 1. Глава 147. Гильдия Том 1. Глава 148. Каталог заданий Том 1. Глава 149. Логово Том 1. Глава 150. Кости лжеца Том 1. Глава 151. Прибыль Том 1. Глава 152. Вкус крови Том 1. Глава 153. Браконьерство и напряжение Том 1. Глава 154. Крылья и потеря
Глава 35 - Бывший Облачный Рыцарь
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Кафетерий действительно был открыт. Чтобы добраться туда, потребовалась всего минута, и к этому времени в кафетерии уже не было много людей, поскольку прошел час, как большинство людей пообедало.

Глядя на место, где она бывала нечасто, но боялась приехать снова, у Кармен скрутило живот.

Рейнхарт и Барсиг пошли впереди, подошли к окну. Человек, стоявший у окна, удивленно посмотрел на Барсига.

– Вице-капитан, вы сегодня опоздали!

– Ха-ха, да, я знаю. Что-то произошло, – сказал он. Барсиг махнул рукой в ​​сторону Кармен позади него.

– Познакомьтесь с дамой, о которой я говорил той ночью, та, которая спасла нас. Мисс Камилла.

Глаза повара округлились.

– Оооо, для меня большая честь. Вы присоединитесь к нам сегодня?

Кармен натянуто улыбнулась в ответ. Хотя ей действительно не хотелось, она кивнула.

– Просто немного – хорошо.

– Прекрасно! Сегодняшнее меню обычное. Тогда я принесу три порции, –сказала повар, собираясь уходить, когда Кармен подняла руку.

– Подождите. Я уже поела, так что хлеб мне подойдет.

– О-о, хорошо. Понятно. – С этими словами повар исчез, чтобы принести еду, вернувшись с двумя подносами. На тарелке гораздо меньшего размера были две горячие булочки и стакан воды.

Со своей едой все трое направились в угол уже пустого кафетерия. Кармен вздрогнула, глядя на то, что несли Рейнхарт и Барсиг.

В еде здесь не было ничего особенного и, похоже, не сильно изменилось с тех пор, как она в последний раз побывала там в качестве командира храмовников –вполне подходящая, а может быть, даже чрезмерная для псевдовоенной части.

Он состоял из старых, черствых булочек, которые, казалось, были сделаны из цельного зерна, со всеми вытекающими отсюда текстурой и сухостью, и к тому же он были твердыми как камень. На стороне была котлета из какого-то загадочного мяса странного вкуса, обжаренного с обеих сторон. Наконец, чтобы довершить всё и заглушить вкус, еда включала водянистый соус с кусочками, плавающими в жидкости.

В некотором смысле было впечатляющим, как некоторые вещи не изменились, несмотря на смену персонала. Была ли здесь традицией плохая еда? Еда на других заставах казалась хорошей в последний раз, когда она проверяла, так почему не здесь?

Заметив выражение её лица, Рейнхарт неловко улыбнулся.

– Простите за еду.

– Нет, всё хорошо. Это то, что вы едите каждый день?

– Это неплохо, если к этому привыкнуть. Приобретенный вкус, если хотите.

Что-то не так с людьми, которые к этому привыкли и которым нравится. Однако Кармен оставила комментарий при себе.

Они сели за столик. Кармен оторвала кусок хлеба пальцами, удивляясь тому, сколько сил ей потребовалось для этого. Она машинально жевала кусок, прежде чем запить его водой. У неё отключилось чувство вкуса, поэтому всё, что она чувствовала, пока ела, была грубая зернистая текстура хлеба, тертая о внутреннюю часть её рта.

Даже у Рейнхарта хватило ума не спрашивать её, понравилось ли.

Пока Кармен съедала два хлеба небольшими удобными кусочками, двое мужчин перед нею поглощали еду. Хотя они не смущались, еда исчезла с поразительной быстротой.

Несмотря на то, что у них было больше еды, чем у девушки, они закончили быстрее. Под их взглядами Кармен ускорила процесс еды, пока остатки не исчезли в её рту.

В любом случае Кармен всё равно придется это выплюнуть.

Даже если она была вампиром, девушка всё равно осталась зомби, а нежить просто не могла есть. Кармен не знала точных механизмов, лежащих в основе его работы, но пища, попавшая в её желудок, никогда не переваривается. Он просто сидит у нее в животе, как кусок камня, и медленно исчезает, или она его выкидывает.

Когда она закончила и осушила свой стакан воды, который помог проглотить остатки хлеба, Рейнхарт сдвинул свой поднос в сторону, освобождая пространство между ними.

Мисс Камилла. Мы благодарны за то, что вы сделали. Есть ли что-нибудь, что вы хотели бы, например, вознаграждение за вашу помощь? Если это в наших силах, мы сделаем всё возможное. Невозможно переоценить то, что вы для нас сделали.

Рядом с ним кивнул Барсиг, потверждая это.

С другой стороны, Кармен покачала головой, отклоняя приказ Рейнхарта. Хотя Барсиг оказалась не в том месте и не в то время, она также нарисовала череп-лича, что сделало битву такой сложной. Если бы его не было, с командой Барсиг всё было бы хорошо.

Не то чтобы она собиралась что-то сказать, но легкое чувство вины, которое она чувствовала, не позволяло ей просить что-либо в качестве вознаграждения.

Рейнхарт наклонился вперед.

Вы уверены? Не передумаете. Даже если вы не получаете его лично, есть ли кто-нибудь, кто может вам помочь? Мы могли бы связаться с ними напрямую.

Кому-нибудь, кто может принести пользу вместо меня? Пока она не была единственной, кто получал вознаграждение, девушка чувствовала себя немного лучше, получая награды, поэтому Кармен серьезно обдумала вопрос.

Раньше она назвала бы Облачным Орденом, но сейчас девушка имела дело именно с этим. Может быть, её старый друг Арвел в Мольтросте?

Видя, что она не ответила, Рейнхарт продолжил настаивать.

Мы настаиваем. Даже если наша еда не так хорошо, мы все равно являемся частью Ордена храмовников.

Услышав, что Рейнхарт так настойчив, Кармен внезапно поняла, что он делает. Вот и всё - Рейнхарт искал информацию о её пристрастиях. Проблема заключалась в том, что сейчас она ни с кем не была связана, поэтому Рейнхарт был бы разочарован, если бы думал, что получит какую-либо информацию с помощью этого предложения.

Она задумчиво сказала.

Мне лично ничего не нужно, но если вы настаиваете… Вы знаете отца Арвела из церкви в Мольтросте? Вы можете все послать ему.

Отец Арвел? Я знаю о нем, но… какое у вас к нему отношение? спросил Рейнхарт.

Секрет. Кармен лукаво улыбнулась ему. Было очень весело играть в словесную игру с Рейнхартом.

Видя, что таким образом он ничего от неё не добьется, Рейнхарт покачал головой и двинулся дальше.

Будет сделано. Я обязательно с ним свяжусь.

Его орлиные глаза вернулись, как будто его взгляд мог пронзить любую ложь. Однако Кармен знала, что его глаза выглядят именно так.

На этом мы завершаем обсуждение вашего вознаграждения. Я обратил внимание на то, что вы храмовник, верно?

Возможно.

Могу я спросить, что вы делаете в юрисдикции Облачного королевства? Я благодарен за вашу своевременную помощь, но это негласное правило, согласно которому Ордены не вмешиваются в дела другого Ордена, если только этого не требует или не приказывает Церковь.

Барсиг тоже выпрямился, чувствуя перемену в атмосфере. Он также хотел знать, что Кармен делала в Амарантин-Пойнт, поэтому рыцарь выжидающе посмотрел на нее.

Что, если я скажу тебе, что люблю драки и вступлю в любую? сказала Кармен.

Если вы хотите чего-то ещё, то, к сожалению, мне придется повторить свои предыдущие слова. Секрет.

Очевидно, Рейнхарт ей не поверил. Она бы тоже не поверила такой надуманной лжи, но девушка сделала ложь надуманной, чтобы заявить о своих намерениях.

Не желая сдаваться, Рейнхарт ударил в самую суть дела, встав, возвышаясь над ней.

Мисс Камилла! Мне нужно знать, из какого вы Ордена. Вы не обязаны раскрывать свои секреты, но если мы спросим ваше начальство, они смогут решить, что нам знать, а что нет!

Кармен просто осталась сидеть, водя пальцем по краю стакана, заставляя его гудеть.

Это наше право знать! Хотя мы признательны, то место находится в нашей юрисдикции. Не может быть потенциально опасных действий, которые выполняются прямо у нас под носом без нашего ведома!

Даже когда голос Рейнхарта стал резким, Кармен это не смутило.

Будьте уверены, никаких опасных работ не ведется. Во всяком случае, с тех пор, как я устранила трёх рыцарей класса, четыре, считая одного, которого я убила для вас, разве это место не становится менее опасным?

Рейнхарт зашипел, выдыхая воздух сквозь зубы.

Кармен прекрасно понимала, насколько она раздражает. Однако правда не могла быть раскрыта, и любая ложь, которую она рассказывала, могла иметь неприятные последствия между Облачным Орденом и тем Орденом, который она использовала в качестве щита.

Таким образом, девушка могла повторять одно и то же слово снова и снова.

Как я уже сказал, то, что я делаю, является секретом. Что я могу сказать, так это то, что это не по чьему-то приказу это исключительно для моей выгоды. Я пришла сюда, чтобы стать сильнее, и уже добилась своей цели.

Уф. Хорошо.

Рейнхарт поднял свой поднос. Хотя она не сказала ему всего, что он хотел знать, то, что рассказала девушка, по крайней мере, по большей части развеяло его беспокойство.

Её раздражающе-сладкая улыбка всё ещё красовалось на лице, Кармен смотрела, как он вернул свой поднос. Тем не менее, он выглядел раздраженным. Когда рыцарь собирался снова сесть, зазвонил колокол, который отмечал ровно полдень, когда солнце было в зените.

Рейнхарт замер и поклонился ей.

Простите, я по расписанию. Барсиг, не могли бы вы показать даме…

Не дожидаясь ни одного из их ответов, он повернулся и пошел прочь, исчезнув за дверью кафетерия. Кармен положила подбородок на ладонь, опершись локтем о стол, глядя в пустой дверной проем.

Ах… мисс Камилла, извините за грубость моего капитана, наконец сказал Барсиг. Это был его первый разговор с тех пор, как они сели. Кармен как бы пожалела его за беспорядок в атмосфере, которую оставил ему капитан.

Тем не менее, когда Рейнхарт ушел, она могла приступить к тому, для чего была здесь на самом деле. По сравнению с Рейнхартом, Барсиг имел почти такое же право голоса на заставе и был гораздо более дружелюбен по отношению к ней.

Он так же пунктуален, как всегда, не так ли? Для чего этот звонок - сигнал? Короткий сон?

Барсиг кивнул.

Для него всё строго. Подожди, откуда ты это знаешь? Его имя - это одно, а его привычки?..

Хм-м-м. Он не сильно изменился. Вернувшись в цитадель Ордена, он был довольно пунктуальным и непреклонным, когда дело доходило до времени.

Оплот порядка?

Кармен встала и оперлась коленями на скамейку, перегнувшись через стол, чтобы приблизиться к ушам Барсига, пока он всё ещё сомневался в своем слухе. Чем меньше людей знали, что она собиралась сказать, тем меньше для неё проблем.

Верно, прошептала она.

Раньше я была частью Облачного Ордена.

Барсиг отстранился от неё, разинув рот.

Ни за что. Я не помню, чтобы когда-нибудь видел кого-то вроде тебя.

Он снова посмотрел на девушку. Даже сидя, он был достаточно высоким, и ему приходилось смотреть на неё сверху вниз.

Я определенно запомнил бы такого вундеркинда, как ты.

Значит, он так называл её маленькой. Губы Кармен дернулись.

Вы мне льстите. Что ж, решать вам, верить мне или нет, но я старше, чем выгляжу, поэтому я не так впечатляюще, как вы думаете. Что касается того, почему я ушла, или как я ушла, или кто я… всего того, что я не могу вам сказать

Но…

Хорошо, давайте не будем углубляться в это, сказала Кармен.

– Лучше поговорим о чем-нибудь другом. Почему ты напал на этого черепа-лича? Эти трое преследовали меня и, вероятно, проигнорировали бы вас. Если бы вы этого не сделали, никто бы не умер. Ты всё ещё слишком импульсивен, Барсиг.

Барсиг посмотрел на стол.

– Вы хоть знаете причину, по которой вы это сделали? Если да, то вы придумали это как оправдание? – Спросила девушка.

– Вы не учли свои пределы, не так ли?

– Да… я… я не думал в то время. Как только что увидел трех нежити рыцаря и решил, что хочу сразиться с ними… возможно, чтобы доказать свою храбрость, – сказал Барсиг, закрывая глаза рукой.

– Я несу ответственность за все эти смерти.

Кармен знала, что он чувствовал. Она совершила ту же ошибку, только в гораздо большем масштабе, чем когда-либо сделает Барсиг. Вместо нескольких десятков смертей девушка привела армию к гибели. Религиозный пыл охватил армию в течение последних нескольких дней, и она тоже была захвачена им, и приняла ряд безрассудных решений, которых обычно не принимала бы.

Она подошла и села на скамейку рядом с Барсигом.

– Ваша импульсивность – смертельная слабость для вас. Теперь, когда вы больше не просто солдат, то должны усердно работать, чтобы обосновать свои действия, прежде чем что-либо делать.

– Я понимаю… – сказал Барсиг, но Кармен продолжила.

– Хотя в бою важен инстинкт, вы, как командир, должны держать его под контролем. Битва не выиграна в один момент. Местоположение, относительная сила, время, боевой дух - всё, что вам нужно принять во внимание. Победа - это итог всех рассуждений, которые вы сделали раньше…

Кармен остановилась, когда поняла, что начала читать лекции.

– Кхм, извините, я уверена, вы уже всё это знали.

– Нет, то есть да, я уже всё это выучил, но всегда забываю.

Кармен похлопала его по плечу.

– Я думаю, что вы добились замечательного прогресса по сравнению с тем, каким были два года назад.

– Ах, нет, не совсем.

Барсиг отнекивалсяот комплимента.

– Мисс Камилла. Два года назад... вы одна из храмовников, которые вместе с командиром Кармен участвовали в этой кампании?

– Почему вы спрашиваешь?

– Вы кажетесь знакомым, но я не могу вас вспомнить, – признал он.

– В любом случае, я считаю, что вы были частью Облачного Ордена. Не знаю, почему вы решили уйти, вместо того чтобы вернуться, но у вас должны быть причины. Но, насколько мне известно, если вы не предатель, однажды Облачный Рыцарь, всегда Облачный Рыцарь.

Барсиг ударил по мускулистой груди.

– Спасибо?

– Говорю это не без причины, понимаете. Я собираюсь быть освобожденным от моего командования здесь через несколько дней, так что должен по крайней мере вернуть вам то, что задолжал. Что вам нужно? – спросил Барсиг.

– Нужно? Что вы имеете в виду? Я здесь только потому, что вы меня пригласили, – сказала Кармен.

Барсиг фыркнул.

– Верно, но если не приходят на второй день, то значит больше и не явятся, чтобы прийти в гости через полнедели. От одного Облачного Рыцаря до бывшего Облачного Рыцаря - мы можем обойтись без любезностей.

Кармен на мгновение потеряла дар речи. Если честно, она не думала, что Барсиг мог читать между строк, но рост старого знакомого снова застал её врасплох.

– Вы правы. Но, честно говоря, это не так уж и важно. Мне нужно кое с кем поговорить.

– Кто?

– Флер, послушница, которую недавно перевели сюда.

Оглавление