Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 0. Цветные иллюстрации из ранобэ Том 1. Глава 1. Видимо, я им не товарищ Том 1. Глава 2. Жизнь пограничника не так уж плоха Том 1. Глава 3. Полуэльф из старого квартала Том 1. Глава 4. Гора и пламя Том 1. Глава 5. Начинается моя тихая жизнь Том 1. Глава 6. Герой Лит и простак Рэд Том 1. Глава 7. Принцесса, которая не смогла стать спутником Героя Том 1. Глава 8. Герой Лит хочет помочь Том 1. Глава 9. Давай жить счастливо вместе Том 1. Глава 10. Первое утро они провели вместе Том 1. Глава 11. Мебельный магазин полуорка в центре города Том 1. Глава 12. Дар от Бога Том 1. Глава 13. Одинокая героиня Рути Том 1. Глава 14. Новое лекарство Том 1. Глава 15. Встреча с Альбертом Том 1. Глава 16. Кольцо из листьев в янтарном браслете Том 1. Глава 17. Давай доставим лекарства Том 1. Глава 18. Яд и лекарство Том 1. Глава 19. Сейчас не время приключений Том 1. Глава 20. Лит и Рэд Том 1. Глава 21. Тени над Золтаном Том 1. Глава 22. Лит, дуэль в полдень Том 1. Глава 23. Эл и Танта Том 1. Глава 24. Роль героя Том 1. Глава 25. Одинокая ночь героини Рути Том 1. Глава 26. Сегодня шторм Том 1. Глава 27. Герой и шторм в один из прошлых дней Том 1. Глава 28. Тлеющий огонь после шторма Том 1. Глава 29. Мастер оружия Эл Том 1. Глава 30. Город беспокоится о схваченном Танте Том 1. Глава 31. Прикосновение к ложному богу Том 1. Глава 32. Героиня получила летающий корабль Том 1. Глава 33. Эл получил превосходный меч Том 1. Глава 34. Вместе навсегда Том 1. Глава 35. Тревога Лит и потерянная рука Том 1. Глава 36. Давай купим меч в городе Том 1. Глава 37. Жаль! Том 1. Глава 38. Встреча с Адеми Том 1. Глава 39. Публичная речь Большого Ястреба о его безумных мечтах Том 1. Глава 40. Меня зовут Альберт Том 1. Глава 41. Рождение героя Том 1. Глава 42. Конец человека, который пытался стать Героем Том 1. Глава 43. Давай примем ванну после тяжёлого дня Том 1. Глава 44. Герой Рути и Демон-Контракт Том 1. Глава 45. Герой получает крылья Том 1. Глава 46. Пожелание удачи в путешествии Том 2. Глава 1. Рэд и Лит готовят тушёное мясо Том 2. Глава 2. Убийца получает новую работу Том 2. Глава 3. Немного скучаем друг по другу Том 2. Глава 4. Рыцарь-бандит, которого смыло течением Том 2. Глава 5. Оден, горчица и тикува Том 2. Глава 6. Убийца предупреждает Истинного Героя Том 2. Глава 7. Рэд и Лит наслаждаются спокойным днём Том 2. Глава 8. История начинается прямо здесь Том 2. Глава 9. Поглощённый горьким вихрем Том 2. Глава 10. Настоящий герой Том 2. Глава 11. Угедж-сан машет обеими лапами Том 2. Глава 12. Руины древних эльфов Том 2. Глава 13. У Лит – кофе, у Рути – какао Том 2. Глава 14. Мудрец и Альберт Том 2. Глава 15. Герой вспоминает о банных процедурах Том 2. Глава 16. История о спасении Героя Том 2. Глава 17. Разговор трёх людей и паука Том 2. Глава 18. В порт Золтана Том 2. Глава 19. Неожиданное воссоединение Том 2. Глава 20. Дела, которые надо решить; Вопросы, о которых нужно позаботиться + экстра Том 2. Глава 21. Асура и Мудрец Том 2. Глава 22. Разрушенная размеренная жизнь Том 2. Глава 23. Лит колеблется и решает Том 2. Глава 24. Рэд пробирается через руины Древних Эльфов Том 2. Глава 25. С наилучшими пожеланиями к размеренной жизни, о которой ты мечтала Том 2. Глава 26. Холодный пот на лице Годвина Том 2. Глава 27. Робкая Теодора следует за Героем Том 2. Глава 28. Желаемое Героем лекарство Том 2. Глава 29. Я больше не буду помогать тебе Том 2. Глава 30. Шёпот демона Том 2. Глава 31. Битва на глубине Том 2. Глава 32. Выбор Мудреца Том 2. Глава 33. Герой против Мудреца Том 2. Глава 34. Вспышка Героя Том 2. Глава 35. Последний блеск Громовержца Том 2. Глава 36. Медный меч Том 2. Глава 37. Конец схватки Том 2. Глава 38. Снегопад в Золтане Том 2. Глава 39. Герой Том 2. Глава 40. Счастливая Рути оглядывается и смеётся Том 3. Глава 1. Кавалерия Виверн Рути Том 3. Глава 2. Начало фестиваля зимнего солнцестояния Том 3. Глава 3. Фестиваль зимнего солнцестояния Золтана Том 3. Глава 4. Всадник Дрейка и зимний демон Том 3. Глава 5. Благодарность Том 3. Глава 6. Старушка Архимаг Том 3. Глава 7. Рэд переживает в праздничную ночь Том 3. Глава 8. Лит раньше Том 3. Глава 9. Вместе на передовой Том 3. Глава 10. Предложение Том 3. Глава 11. Тизе и Угедж-сан принимают ванну Том 3. Глава 12. Давайте вместе порыбачим Том 3. Глава 13. Краснеющие щёки Рути Том 3. Глава 14. Экстра на день дурака: История ложного мира. Том 3. Глава 15. Герой и Убийца взволнованы маленьким бутоном Том 3. Глава 16. Сотрудники Гильдии авантюристов доверяют авантюристу В-ранга Рути. Том 3. Глава 17. Рути участвует в Золтанском совещании Том 3. Глава 18. Рэд оказывает Рути небольшую помощь Том 3. Глава 18.5 Короткая история в честь празднования выхода ранобэ: Наша неспешная жизнь на границе. Том 3. Глава 19. Рэд желает сдержать своё обещание перед Рути Том 3. Глава 20. Горячие споры сотрудников гильдии о героях Том 3. Глава 21. Принц и высший эльф пират Том 3. Глава 22. Женщина-пират в полном восторге Том 3. Глава 22.5 Короткая история из фальшивого мира: Герой и её надёжные товарищи Том 3. Глава 23. Юность сорокапятилетней давности Том 3. Глава 24. Яростная Рути Том 3. Глава 25. Аспект волка Том 3. Глава 26. Принцесса встречает пирата Том 3. Глава 27. Принцесса стала пиратом Том 3. Глава 28. Тёмный континент Том 3. Глава 29. Пират сражается вместе с Асурой, чтобы противостоять Королю демонов Том 3. Глава 30. И вот так принцесса вернулась в Веронию Том 3. Глава 30.1 Дополнительная история: Текстовая версия пролога комикс-версии Том 3. Глава 30.2 Интерлюдия: Рути Том 3. Глава 31. Рути страдает в тишине Том 3. Глава 32. В конце воспоминаний Том 3. Глава 33. Рути обнимает свои колени в одиночестве Том 3. Глава 34. Моя младшая сестра самая милая в мире Том 3. Глава 35. Как насчёт лекарства? Том 3. Глава 36. Озадаченные рыцари в имперской столице Том 3. Глава 37. Герой Рути против Холодной Плесени Том 3. Глава 38. Счастливое время Рути Том 3. Глава 39. Цель Риринары Том 3. Глава 40. Давайте иногда пересыпать Том 3. Глава 41. Дуэль с Риринарой Том 3. Глава 42. Рути принимает смелое решение Том 3. Глава 43. Рути решает дело Том 3. Глава 44. В Золтане эхом раздаётся колокольный звон Том 3. Глава 45. Риринара в отчаянии Том 3. Глава 46. Королевская власть этого мира Том 3. Глава 47. История, которая идёт не так, как хотелось бы Том 3. Глава 48. Леонор Том 3. Глава 49. Шторм на западе, сегодня мирный день Том 3. Глава 50. Рэд пробует свои силы в морской кухне Веронии Том 3. Глава 51. Солдаты Веронии впечатлены кухней Золтана Том 3. Глава 52. Потому что плавание быстрее, чем гребля Том 3. Глава 53. Утерянные и приобретённые вещи Том 3. Глава 54. Ненадёжные герои Золтана Том 3. Глава 55. Великая битва Героя Лит Том 3. Глава 56. Второе имя героя Том 3. Глава 57. Величайшее сражение в истории Золтана Том 3. Глава 58. Замысел Леонор Том 3. Глава 58.1 Дополнительная история: Общий зонт Том 3. Глава 58.2 Дополнительная история: Угедж и Золотой дракон, часть 1 Том 3. Глава 58.3 Дополнительная история: Угедж-сан и золотой дракон, часть 2 Том 3. Глава 58.4 Дополнительная история: Угедж-сан и золотой дракон, часть 3 Том 3. Глава 58.5 Дополнительная история: Приключение маленькой Лит: Первый шаг Том 3. Глава 59. Моя надёжная младшая сестра Том 3. Глава 60. Асура смеётся во время воссоединения со старым другом Том 3. Глава 61. Окровавленная злая женщина и чистая божественная защита Том 3. Глава 62. Смерть злодея Том 3. Глава 63. Золтан на границе шумно празднует мир Том 3. Глава 64. Рути Золтана Том 3. Глава 65. Неожиданный визит Принца и Высшей эльфийки Том 3. Глава 66. Время воссоединения Том 3. Глава 67. День попутного ветра Том 3. Глава 68. История про героя без героя Том 3. Глава 69. История злодейки и фальшивого мира Том 3. Глава 70. Дэмис Том 3. Глава 70.1 Курс по использованию шотели от Лит Том 4. Глава 1. Приход Йарандорары в спокойный день Том 4. Глава 2. Йарандорара и заходящее солнце Том 4. Глава 3. Юноша и Йарандорара, часть 1 Том 4. Глава 4. Юноша и Йарандорара, часть 2 Том 4. Глава 5. Я хотел увидеть небо Том 4. Глава 6. Предложение высшей эльфийки Том 4. Глава 7. Ответ Гидеона Том 4. Глава 7.1 Истинный товарищ, эпизод 0 Том 4. Глава 7.2 Истинный товарищ, эпизод 0
Глава 12 - Давайте вместе порыбачим
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

К рыбалке нужно быть готовым на все сто процентов. Есть три навыка, связанных с рыбалкой: общие навыки [Катушка] и [Рыба], а также уникальный навык для Рыбака и Рыболова, [Продвинутая рыбалка].

Я поднял [Катушку] до третьего уровня. Потому что, подняв [Катушку], я приобрету [Улучшенную видимость в воде]. Эффект понятен по названию, при нём можно игнорировать преломление света и мутность и получить чёткую картинку в воде.

С этим я могу определить количество рыб в воде и эффективно ловить их.

Принимая во внимание, что общий навык [Плавание] обеспечивает лучшую мобильность и определённую боевую способность в воде. Он не влияет на зрение. Другой навык, через который можно приобрести [Улучшенную видимость в воде] – это [Техника подводной борьбы], продвинутый навык [Плавания], но он присущ большинству Божественных защит типа воина, поэтому я не могу его использовать.

Под водой очень сложно сражаться. С таким же снаряжением, что и на суше, вы не сможете хорошо двигать своим телом, даже размахивать оружием не получится. Вероятно, только колющие удары будут эффективны при использовании меча. Лучший вариант – не сражаться под водой.

Однако в некоторых ситуациях нет другого выбора. Бесчисленные монстры населяют подводный мир так же, как и на суше, и это неизбежный факт для тех, кто зарабатывает на жизнь рыбной ловлей или водным транспортом.

Трудность обхода морского пути Стены на краю Земли заключалась в том, что море к востоку от Золтана, в дополнение к тому, что здесь было много штормов, было средой обитания чрезвычайно крупных морских монстров.

Прозванные как Короли Штормов, здесь жили морские демоны, такие как Кракен, Глубокий Змей, Большая белая акула, Осьминог, а также, как говорят, родня мифического Левиафана — огромные морские драконы, которые обладают способностью менять свою форму.

Столкнувшись с очень большими монстрами, мы будем бессильны, если они нападут прямо из-под корабля. В таких случаях нам ничего не оставалось, как нырять в море и сражаться с ними в подводной битве, где у них явное преимущество.

По этой причине рыбалка была моей сильной стороной.

– Вах, большая рыба.

Я положил пойманных рыб в ящик с морской водой. На данный момент у меня было шесть рыб.

– Хм.

Лит в отчаянии уставилась на поплавок, который качало море.

Да, ни одна рыба не подойдёт близко, независимо от твоего мастерства, если ты источаешь угрозу.

Мы рыбачили на пирсе над морем недалеко от Золтана. Это было место для странствующих торговцев, которые продавали свои товары в прибрежных деревнях или на реках. Так как за пользование гаванью Золтана требуют плату, торговцы, продающие необходимые предметы, загружают или выгружают товары на свои собственные лодки.

– И ещё, Рути.

– Что?

– Цель рыбалки не в том, чтобы убивать рыбу с помощью крючка.

В корзинке Рути уже было более тридцать рыб.

Ее метод рыбалки заключался в том, чтобы забросить в море удочку без наживки, прокалывая рыбу и вытаскивая её.

Это был жестокий метод, но она успешно использовала его. Но это точно не рыбалка.

– Но так ловить рыбу быстрее.

– Конечно, ты права.

Рути вопросительно посмотрела на меня.

Ну, в конце концов, сестрёнка никогда не ловила рыбу.

– Хорошо, Рути. Позволь мне научить тебя рыбачить.

Я встал.

– Когда вы ловите рыбу, цель состоит не в количестве рыбы, а в том, чтобы насладиться рыбалкой. Это способ отдохнуть.

– Наслаждаться рыбалкой?

Я поправил удочку Рути.

Приманкой был синий червь, похожий на дождевого. Рыба часто клюёт на эту приманку, и его было легко достать, но есть люди, которые не хотят дотрагиваться до извивающихся синих червей. Похоже, Тизе была одной из них, поэтому вместо голубых червей она использовала креветок в качестве приманки.

Я продеваю поплавок и груз через леску и закрепляю синего червя на крючок.

– Вот как ты насаживаешь наживку на крючок. В принципе, лучше, если проколешь приманку до корня крючка.

– Хорошо.

– Тебе не нужно забрасывать удочку очень далеко. Можешь просто бросить её рядом с берегом и подождать, пока придут рыбы.

– Правда?

– Сильный бросок может привести к тому, что приманка упадёт, а рыбы, на которых мы нацелились, не такие большие. Здесь есть рыбы с плавниками, которые могут ловко извлечь приманку с крючка. Тебе придётся время от времени проверять наживку. Теперь брось её прямо перед собой и не спеша лови рыбу, наблюдая за поплавком.

– Ну, звучит сложно.

– Наслаждение является частью такого отдыха, как рыбалка.

Рути взяла у меня удочку и бросила её в море.

Поплавок качался и качался над волнами. Морские птицы кричали и летали в небе.

– Хорошая погода сегодня.

– Ага.

Зимнее море Золтана было холодным, но прекрасным.

Когда придёт зима, ветер будет дуть от Стены на краю света, и поверхность моря будет выталкиваться на берег, поднимая воду с глубин на поверхности.

Даже без моего умения я мог заглянуть в чистое синее море и увидеть цветных тропических рыб, обитающих в субтропиках, плавающих между кораллами и лесом морских анемонов.

– Что за чудесное зрелище! – сказал я, смотря на море.

Я ничего не объяснил, когда пробормотал эти слова, но Рути, которая была рядом со мной, и Лит кивнули в знак согласия.

– Золтан интересен.

– Совершенно верно.

Они сказали с нежными улыбками.

 

*****

 

– Думаю, пора обедать.

– Отлично! Я уже проголодался.

Танта первым отреагировал на мои слова.

– Боже, я совсем не могу догнать Рэда.

Лит сказала с поджатой губой, прежде чем она счастливо засмеялась.

– Рути?

Сестра, всё это время смотрящая на поплавок, неохотно натянула леску и выпустила удочку.

– Весело.

Рути удалось выловить только две рыбы после того, как я научил её. Это было довольно успешно для новичка, но я волновался, что она не найдёт это забавным. Кажется, что я слишком беспокоился.

Сначала она была озадачена тем, что ей не удастся хорошо ловить рыбу, но после того, как рыба начала клевать одна за другой, она, казалось, поняла радость в неторопливом ожидании, когда рыба клюнет.

Тизе была великолепна в этом аспекте. Она поймала только одну рыбу. Но это была огромная рыба, которая не могла поместиться в нашу корзину.

Она не обращала внимания на мелкую рыбёшку и на первый взгляд, казалось, рыбачила рассеянно. Довольно впечатляюще.

Мы окружили бенто.

– Что ты приготовил?

– Разные вкусные штуки.

Внутри бенто были бутерброды, томатный салат, омлет, ростбиф и бифштексы. Из напитков – молоко.

– Вау, это так много всего.

Без промедления Танта протянул вилку к ростбифу.

Лит начала со стейка, а Рути и Тизе – с томатного салата.

– Рэд, тебе не трудно было всё это делать?

– Хм, ну, я увлёкся.

Моё психическое состояние было в отличной форме с прошлой ночи до сегодняшнего утра.

– Хе-хе...

Лит поспешно скрыла свою улыбку.

Мои губы тоже расплылись в улыбке, когда я увидел её.

– Ах, смотрите! Это корабль!

Танта закричал. Я посмотрел на море в том направлении, куда указывал мальчик.

Там была галера с двумя квадратными парусами, двигавшаяся вперёд с бесчисленными веслами, разложенными в три яруса, толкая лодку в одном ритме.

– Военный корабль.

Он не принадлежал Золтану. У города было только три парусника, поэтому я точно не ошибся.

– Это военный корабль Веронии.

Я внимательно наблюдал и заметил, что в верхнем ряду было меньше вёсел. Это была особенность южных галер Веронии.

Он был спроектирован таким образом, что, находясь рядом с кораблём противника, на своей верхней палубе они могли односторонне стрелять с более высокой позиции.

Изначально, около восьмидесяти лет назад, Верония выставляла военные корабли для борьбы с пиратами, которые предпочитают рукопашный бой, но было иронично, что теперь пираты Континента Авалон использовали этот военный корабль из-за его способности в ближнем бою.

Теперь это был старый корабль, но Пиратский Гейзерих захватил его, когда был ещё новой моделью, и разграбил южные регионы, вписав своё имя в историю как Чемпион пиратов. Поэтому их суда до сих пор использовались в Веронии в качестве военных кораблей.

– Они не пираты, верно?

С тревогой спросил Танта.

– Есть вероятность, что это они, но пираты вокруг нашего региона используют галеры среднего и малого размера. Не припомню, чтобы у пиратов были такие военные корабли.

Кроме того, когда Данан путешествовал на лодке, он потопил большое количество пиратских кораблей. На данный момент пираты должны прятаться вдоль морских путей Золтана.

– Этот корабль не способен плыть на восток, поэтому мне интересно, какое отношение он имеет к Золтану.

Я взял бутерброд и уставился на военный корабль Веронии, лениво представляя себе его назначение.

Оглавление