Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 0. Цветные иллюстрации из ранобэ Том 1. Глава 1. Видимо, я им не товарищ Том 1. Глава 2. Жизнь пограничника не так уж плоха Том 1. Глава 3. Полуэльф из старого квартала Том 1. Глава 4. Гора и пламя Том 1. Глава 5. Начинается моя тихая жизнь Том 1. Глава 6. Герой Лит и простак Рэд Том 1. Глава 7. Принцесса, которая не смогла стать спутником Героя Том 1. Глава 8. Герой Лит хочет помочь Том 1. Глава 9. Давай жить счастливо вместе Том 1. Глава 10. Первое утро они провели вместе Том 1. Глава 11. Мебельный магазин полуорка в центре города Том 1. Глава 12. Дар от Бога Том 1. Глава 13. Одинокая героиня Рути Том 1. Глава 14. Новое лекарство Том 1. Глава 15. Встреча с Альбертом Том 1. Глава 16. Кольцо из листьев в янтарном браслете Том 1. Глава 17. Давай доставим лекарства Том 1. Глава 18. Яд и лекарство Том 1. Глава 19. Сейчас не время приключений Том 1. Глава 20. Лит и Рэд Том 1. Глава 21. Тени над Золтаном Том 1. Глава 22. Лит, дуэль в полдень Том 1. Глава 23. Эл и Танта Том 1. Глава 24. Роль героя Том 1. Глава 25. Одинокая ночь героини Рути Том 1. Глава 26. Сегодня шторм Том 1. Глава 27. Герой и шторм в один из прошлых дней Том 1. Глава 28. Тлеющий огонь после шторма Том 1. Глава 29. Мастер оружия Эл Том 1. Глава 30. Город беспокоится о схваченном Танте Том 1. Глава 31. Прикосновение к ложному богу Том 1. Глава 32. Героиня получила летающий корабль Том 1. Глава 33. Эл получил превосходный меч Том 1. Глава 34. Вместе навсегда Том 1. Глава 35. Тревога Лит и потерянная рука Том 1. Глава 36. Давай купим меч в городе Том 1. Глава 37. Жаль! Том 1. Глава 38. Встреча с Адеми Том 1. Глава 39. Публичная речь Большого Ястреба о его безумных мечтах Том 1. Глава 40. Меня зовут Альберт Том 1. Глава 41. Рождение героя Том 1. Глава 42. Конец человека, который пытался стать Героем Том 1. Глава 43. Давай примем ванну после тяжёлого дня Том 1. Глава 44. Герой Рути и Демон-Контракт Том 1. Глава 45. Герой получает крылья Том 1. Глава 46. Пожелание удачи в путешествии Том 2. Глава 1. Рэд и Лит готовят тушёное мясо Том 2. Глава 2. Убийца получает новую работу Том 2. Глава 3. Немного скучаем друг по другу Том 2. Глава 4. Рыцарь-бандит, которого смыло течением Том 2. Глава 5. Оден, горчица и тикува Том 2. Глава 6. Убийца предупреждает Истинного Героя Том 2. Глава 7. Рэд и Лит наслаждаются спокойным днём Том 2. Глава 8. История начинается прямо здесь Том 2. Глава 9. Поглощённый горьким вихрем Том 2. Глава 10. Настоящий герой Том 2. Глава 11. Угедж-сан машет обеими лапами Том 2. Глава 12. Руины древних эльфов Том 2. Глава 13. У Лит – кофе, у Рути – какао Том 2. Глава 14. Мудрец и Альберт Том 2. Глава 15. Герой вспоминает о банных процедурах Том 2. Глава 16. История о спасении Героя Том 2. Глава 17. Разговор трёх людей и паука Том 2. Глава 18. В порт Золтана Том 2. Глава 19. Неожиданное воссоединение Том 2. Глава 20. Дела, которые надо решить; Вопросы, о которых нужно позаботиться + экстра Том 2. Глава 21. Асура и Мудрец Том 2. Глава 22. Разрушенная размеренная жизнь Том 2. Глава 23. Лит колеблется и решает Том 2. Глава 24. Рэд пробирается через руины Древних Эльфов Том 2. Глава 25. С наилучшими пожеланиями к размеренной жизни, о которой ты мечтала Том 2. Глава 26. Холодный пот на лице Годвина Том 2. Глава 27. Робкая Теодора следует за Героем Том 2. Глава 28. Желаемое Героем лекарство Том 2. Глава 29. Я больше не буду помогать тебе Том 2. Глава 30. Шёпот демона Том 2. Глава 31. Битва на глубине Том 2. Глава 32. Выбор Мудреца Том 2. Глава 33. Герой против Мудреца Том 2. Глава 34. Вспышка Героя Том 2. Глава 35. Последний блеск Громовержца Том 2. Глава 36. Медный меч Том 2. Глава 37. Конец схватки Том 2. Глава 38. Снегопад в Золтане Том 2. Глава 39. Герой Том 2. Глава 40. Счастливая Рути оглядывается и смеётся Том 3. Глава 1. Кавалерия Виверн Рути Том 3. Глава 2. Начало фестиваля зимнего солнцестояния Том 3. Глава 3. Фестиваль зимнего солнцестояния Золтана Том 3. Глава 4. Всадник Дрейка и зимний демон Том 3. Глава 5. Благодарность Том 3. Глава 6. Старушка Архимаг Том 3. Глава 7. Рэд переживает в праздничную ночь Том 3. Глава 8. Лит раньше Том 3. Глава 9. Вместе на передовой Том 3. Глава 10. Предложение Том 3. Глава 11. Тизе и Угедж-сан принимают ванну Том 3. Глава 12. Давайте вместе порыбачим Том 3. Глава 13. Краснеющие щёки Рути Том 3. Глава 14. Экстра на день дурака: История ложного мира. Том 3. Глава 15. Герой и Убийца взволнованы маленьким бутоном Том 3. Глава 16. Сотрудники Гильдии авантюристов доверяют авантюристу В-ранга Рути. Том 3. Глава 17. Рути участвует в Золтанском совещании Том 3. Глава 18. Рэд оказывает Рути небольшую помощь Том 3. Глава 18.5 Короткая история в честь празднования выхода ранобэ: Наша неспешная жизнь на границе. Том 3. Глава 19. Рэд желает сдержать своё обещание перед Рути Том 3. Глава 20. Горячие споры сотрудников гильдии о героях Том 3. Глава 21. Принц и высший эльф пират Том 3. Глава 22. Женщина-пират в полном восторге Том 3. Глава 22.5 Короткая история из фальшивого мира: Герой и её надёжные товарищи Том 3. Глава 23. Юность сорокапятилетней давности Том 3. Глава 24. Яростная Рути Том 3. Глава 25. Аспект волка Том 3. Глава 26. Принцесса встречает пирата Том 3. Глава 27. Принцесса стала пиратом Том 3. Глава 28. Тёмный континент Том 3. Глава 29. Пират сражается вместе с Асурой, чтобы противостоять Королю демонов Том 3. Глава 30. И вот так принцесса вернулась в Веронию Том 3. Глава 30.1 Дополнительная история: Текстовая версия пролога комикс-версии Том 3. Глава 30.2 Интерлюдия: Рути Том 3. Глава 31. Рути страдает в тишине Том 3. Глава 32. В конце воспоминаний Том 3. Глава 33. Рути обнимает свои колени в одиночестве Том 3. Глава 34. Моя младшая сестра самая милая в мире Том 3. Глава 35. Как насчёт лекарства? Том 3. Глава 36. Озадаченные рыцари в имперской столице Том 3. Глава 37. Герой Рути против Холодной Плесени Том 3. Глава 38. Счастливое время Рути Том 3. Глава 39. Цель Риринары Том 3. Глава 40. Давайте иногда пересыпать Том 3. Глава 41. Дуэль с Риринарой Том 3. Глава 42. Рути принимает смелое решение Том 3. Глава 43. Рути решает дело Том 3. Глава 44. В Золтане эхом раздаётся колокольный звон Том 3. Глава 45. Риринара в отчаянии Том 3. Глава 46. Королевская власть этого мира Том 3. Глава 47. История, которая идёт не так, как хотелось бы Том 3. Глава 48. Леонор Том 3. Глава 49. Шторм на западе, сегодня мирный день Том 3. Глава 50. Рэд пробует свои силы в морской кухне Веронии Том 3. Глава 51. Солдаты Веронии впечатлены кухней Золтана Том 3. Глава 52. Потому что плавание быстрее, чем гребля Том 3. Глава 53. Утерянные и приобретённые вещи Том 3. Глава 54. Ненадёжные герои Золтана Том 3. Глава 55. Великая битва Героя Лит Том 3. Глава 56. Второе имя героя Том 3. Глава 57. Величайшее сражение в истории Золтана Том 3. Глава 58. Замысел Леонор Том 3. Глава 58.1 Дополнительная история: Общий зонт Том 3. Глава 58.2 Дополнительная история: Угедж и Золотой дракон, часть 1 Том 3. Глава 58.3 Дополнительная история: Угедж-сан и золотой дракон, часть 2 Том 3. Глава 58.4 Дополнительная история: Угедж-сан и золотой дракон, часть 3 Том 3. Глава 58.5 Дополнительная история: Приключение маленькой Лит: Первый шаг Том 3. Глава 59. Моя надёжная младшая сестра Том 3. Глава 60. Асура смеётся во время воссоединения со старым другом Том 3. Глава 61. Окровавленная злая женщина и чистая божественная защита Том 3. Глава 62. Смерть злодея Том 3. Глава 63. Золтан на границе шумно празднует мир Том 3. Глава 64. Рути Золтана Том 3. Глава 65. Неожиданный визит Принца и Высшей эльфийки Том 3. Глава 66. Время воссоединения Том 3. Глава 67. День попутного ветра Том 3. Глава 68. История про героя без героя Том 3. Глава 69. История злодейки и фальшивого мира Том 3. Глава 70. Дэмис Том 3. Глава 70.1 Курс по использованию шотели от Лит Том 4. Глава 1. Приход Йарандорары в спокойный день Том 4. Глава 2. Йарандорара и заходящее солнце Том 4. Глава 3. Юноша и Йарандорара, часть 1 Том 4. Глава 4. Юноша и Йарандорара, часть 2 Том 4. Глава 5. Я хотел увидеть небо Том 4. Глава 6. Предложение высшей эльфийки Том 4. Глава 7. Ответ Гидеона Том 4. Глава 7.1 Истинный товарищ, эпизод 0 Том 4. Глава 7.2 Истинный товарищ, эпизод 0
Глава 36 - Озадаченные рыцари в имперской столице
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

На побережье южного континента Авалон.

Грузовое парусное судно «УоллВэйк».

Несмотря на то, что это судно везло на борту припасы для сил альянса, которые сражались против армии Короля демонов на западной стороне континента, в настоящее время оно стояло на месте.

Его палуба была испещрена стрелами и усыпана телами погибших моряков, лежащими в лужах крови. От одного тела к другому ходили мужчины с висящими на поясах абордажными саблями и забирали у них любые предметы, которые можно было продать.

УоллВэйк окружали три галеры.

Судно подверглось нападению.

Чтобы защитить трюм корабля, его капитан, сэр Гораций, встал перед налётчиками, держа саблю наготове.

– Морские отбросы. У вас ни стыда, ни совести нет, раз вы напали на грузовое судно, которое везёт припасы солдатам, что сражаются с армией Короля демонов!

Услышав это заявление, налётчики злобно рассмеялись.

– Ха! Как и ожидалось, авалонские рыцари — это совсем другое дело. С другой стороны, они будут умолять сохранить им жизнь.

– Бесчестные пираты! Встретьте ваше наказание! Готовьтесь к бою!

Прокричал сэр Гораций и обнажил свою саблю. Налётчик взялся за рукоять своей абордажной сабли, как если бы это доставляло ему неудобства, и беспечно обнажил свою саблю.

– Урод!

Пока сэр Гораций закипал от злости, из-за спины его оппонента вылетели бесчисленные стрелы.

Из-за узости прохода Гораций не смог уклониться от стрелы, которая пронзила его тело насквозь, он повалился на пол, из его тела текла кровь.

– Фу-фу, я бы ни за что не устроил честный бой в такой ситуации.

Фыркнул налётчик, переступив через тело умирающего сэра Горация.

– В-веронийская мразь…

Слушая хриплый голос сэра Горация, адмирал флота королевства Верония рассмеялся.

– Если я скажу, что так и есть, разве, вы, ребятки, не окажетесь в ещё больших неприятностях? Было приятно вести с тобой дела.

Произнёс мужчина из Веронии, чтобы вынудить того среагировать. Но…

– Блин, он уже помер.

Он пожал плечами.

– Эй, шавки! Не медлите и тащите грузы!

Моряки Веронии, которых набрали из бывших пиратов, кричали вульгарными тонами, пока уносили груз, который должен был защищать людей от армии Короля демонов.

 

Имперская столица Авалонии. В определённой комнате королевского дворца.

– Не может быть.

Выдохнул мужчина с белыми волосами после того как прочёл отчёт о том, что корабль, который вёз припасы для линии фронта перестал выходить на связь.

– Сэр Гораций, вероятно, уже мёртв.

Пожилой мужчина с досадой покачал головой, вспоминая лицо сэра Горация.

Звали этого пожилого мужчину – Бигнот фон Кловис, мастер меча.

Он обладал божественной защитой [Лесного налётчика].

Он был главой элитных рыцарей Бахамута, которые стояли на страже Имперской столицы и рыцарем, который обучил Рэда владению мечом. А также третьим по силе человеком во всём королевстве Авалония.

Услышав слова Бигнота, стоявший у стены мужчина с ненавистью пробормотал.

– Верония, да?

– Эй, Бардол, не произноси это название столь легкомысленно.

Мужчина, Бардол, был небольшим человеком, его рост не превышал ста пятидесяти сантиметров. Он носил доспехи, несмотря на то, что они находились в помещении, взгляд пары чёрных глаз, что виднелись под шлемом, был острым.

Он был рыцарем, на которого была возложена обязанность защиты Имперской столицы, ему также разрешалось носить оружие в королевском дворце и убивать любого без каких-либо условий.

Он был Бардолом фон Гардиан, главой рыцарей Тиамата козырной карты Имперской столицы наравне с рыцарями Бахамута.

Он был сильнейшим воином королевства Авалония и одним из тринадцати человек, составлявших четыре команды, признанные авантюристами S-ранга.

Его божественной защитой был [Кирасир]. Несомненно, это была особая божественная защита, но он был мастером, который ни разу не проиграл, даже сражаясь против таких ветеранов, как Бигнот и Гидеон.

Бардол недовольно щёлкнул языком.

– А что не так с оглашением имени пиратов?

– Они не пираты, а королевство. У нас уже и так руки заняты разбирательствами с армией Короля демонов. Подвиги [Героя], безусловно перевернули ход войны и позволили нам добиться превосходства. Королевский дворец также активно распространяет вести о подвигах Героя для поднятия духа и это нормально. Вот только жители Имперской столицы и даже те люди, что находятся в королевском дворце продолжают верить, что мы побеждаем в войне.

– Правда в том, что то, что Герой наводила суматоху в передних рядах армии Короля демонов в различных местах, было лишь временными преимуществами.

– Хотя уничтожение кавалерии виверн было большим достижением.

– А ещё они восстановили наши политические отношения с королевством Катафракт.

Дослушав рассказ о деяниях Героя, Бигнот вздохнул.

– Если коротко, имперская армия не сильнее армии Короля демонов. Невзирая на этот факт, жители королевства, а вместе с ними и люди в королевском дворце, продолжают понимать всё неправильно. Это проблема вызывает головную боль. Вернёмся к разговору о пиратах, предположим, мы раскроем их личности. И королевский дворец, и жители станут требовать, чтобы армия покорила королевство Веронии. Чтобы продемонстрировать превосходство, а также наказать пиратов-выскочек. Однако наши руки уже связаны армией Короля демонов, поэтому предоставление предлога для войны с Веронией попросту уничтожит Империю.

Доспехи Бардола звякнули, пока он слушал Бигнота.

– Не нравится мне это. Если бы в атаку шёл я, то я бы растоптал армию Короля демонов и им подобных.

– Краеугольный камень имперской армии – невозможность оставления столицы империи беззащитной. А потому, что касается проблемы пиратов, мы будем наблюдать и ждать.

– Даже если мы будем просто наблюдать и ждать, у тебя есть какой-нибудь план по этому поводу?

Бигнот почесал свою белую бороду, размышляя.

– Согласно разведданным, Принц является сторонником армии Короля демонов. Хорошо, что король Гэйсерик всё ещё управляет армией, даже находясь на смертном одре, но нападение пиратов на нас, скорее всего, было произведено по приказу Принца.

– Принц Угусу? Но я слышал, что он верен своей матери, той старухе Леонор?

– Организатором, вероятно, является королева Леонор.

– В таком случае, ничего не разрешится, даже если мы будем просто наблюдать и ждать. Разве мы не можем отправить запрос в Гильдию убийц?

– На словах всё просто, но если нас раскроют, то всё рухнет. Ставки приведут к разрухе.

– Но такими темпами, это будет всё равно, что наблюдение того, как принц Угусу становится королём Веронии.

В войне между объединёнными силами континента и армией Короля демонов, королевство Веронии провозгласило нейтралитет. Не будет преувеличением сказать, что движения этой страны, нацеленные на юго-западный регион континента, повлияют на судьбу всего континента.

– Рекомендует активное участие в войне принц Сариус. Разве всё не разрешится, если мы поможем ему занять трон?

– Есть ли у меня возможность вмешаться?

В ответ на слова Бардола Бигнот нахмурился. Ещё с древних времён, вмешательство в наследование трона другой страны не приводило ни к чему хорошему.

– В таком случае, что ты планируешь делать?

Раздражённо спросил Бардол, догадавшись о чём-то по выражению лица Бигнота.

– Как я и сказал. Наблюдать и ждать.

– Сколькими ещё рыцарями ты намерен пожертвовать?

Раздражённо пожаловался Бардол, услышав ответ Бигнота.

Бигнот снова вздохнул.

Если бы здесь присутствовал его превосходный заместитель офицера, который уехал вместе с Героем, сколько бы он смог придумать стратегий?

Мечтать о том, чего не было, было бесполезно, так что Бигнот очистил разум и начал снова читать отчёт.

Оглавление