Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 0. Цветные иллюстрации из ранобэ Том 1. Глава 1. Видимо, я им не товарищ Том 1. Глава 2. Жизнь пограничника не так уж плоха Том 1. Глава 3. Полуэльф из старого квартала Том 1. Глава 4. Гора и пламя Том 1. Глава 5. Начинается моя тихая жизнь Том 1. Глава 6. Герой Лит и простак Рэд Том 1. Глава 7. Принцесса, которая не смогла стать спутником Героя Том 1. Глава 8. Герой Лит хочет помочь Том 1. Глава 9. Давай жить счастливо вместе Том 1. Глава 10. Первое утро они провели вместе Том 1. Глава 11. Мебельный магазин полуорка в центре города Том 1. Глава 12. Дар от Бога Том 1. Глава 13. Одинокая героиня Рути Том 1. Глава 14. Новое лекарство Том 1. Глава 15. Встреча с Альбертом Том 1. Глава 16. Кольцо из листьев в янтарном браслете Том 1. Глава 17. Давай доставим лекарства Том 1. Глава 18. Яд и лекарство Том 1. Глава 19. Сейчас не время приключений Том 1. Глава 20. Лит и Рэд Том 1. Глава 21. Тени над Золтаном Том 1. Глава 22. Лит, дуэль в полдень Том 1. Глава 23. Эл и Танта Том 1. Глава 24. Роль героя Том 1. Глава 25. Одинокая ночь героини Рути Том 1. Глава 26. Сегодня шторм Том 1. Глава 27. Герой и шторм в один из прошлых дней Том 1. Глава 28. Тлеющий огонь после шторма Том 1. Глава 29. Мастер оружия Эл Том 1. Глава 30. Город беспокоится о схваченном Танте Том 1. Глава 31. Прикосновение к ложному богу Том 1. Глава 32. Героиня получила летающий корабль Том 1. Глава 33. Эл получил превосходный меч Том 1. Глава 34. Вместе навсегда Том 1. Глава 35. Тревога Лит и потерянная рука Том 1. Глава 36. Давай купим меч в городе Том 1. Глава 37. Жаль! Том 1. Глава 38. Встреча с Адеми Том 1. Глава 39. Публичная речь Большого Ястреба о его безумных мечтах Том 1. Глава 40. Меня зовут Альберт Том 1. Глава 41. Рождение героя Том 1. Глава 42. Конец человека, который пытался стать Героем Том 1. Глава 43. Давай примем ванну после тяжёлого дня Том 1. Глава 44. Герой Рути и Демон-Контракт Том 1. Глава 45. Герой получает крылья Том 1. Глава 46. Пожелание удачи в путешествии Том 2. Глава 1. Рэд и Лит готовят тушёное мясо Том 2. Глава 2. Убийца получает новую работу Том 2. Глава 3. Немного скучаем друг по другу Том 2. Глава 4. Рыцарь-бандит, которого смыло течением Том 2. Глава 5. Оден, горчица и тикува Том 2. Глава 6. Убийца предупреждает Истинного Героя Том 2. Глава 7. Рэд и Лит наслаждаются спокойным днём Том 2. Глава 8. История начинается прямо здесь Том 2. Глава 9. Поглощённый горьким вихрем Том 2. Глава 10. Настоящий герой Том 2. Глава 11. Угедж-сан машет обеими лапами Том 2. Глава 12. Руины древних эльфов Том 2. Глава 13. У Лит – кофе, у Рути – какао Том 2. Глава 14. Мудрец и Альберт Том 2. Глава 15. Герой вспоминает о банных процедурах Том 2. Глава 16. История о спасении Героя Том 2. Глава 17. Разговор трёх людей и паука Том 2. Глава 18. В порт Золтана Том 2. Глава 19. Неожиданное воссоединение Том 2. Глава 20. Дела, которые надо решить; Вопросы, о которых нужно позаботиться + экстра Том 2. Глава 21. Асура и Мудрец Том 2. Глава 22. Разрушенная размеренная жизнь Том 2. Глава 23. Лит колеблется и решает Том 2. Глава 24. Рэд пробирается через руины Древних Эльфов Том 2. Глава 25. С наилучшими пожеланиями к размеренной жизни, о которой ты мечтала Том 2. Глава 26. Холодный пот на лице Годвина Том 2. Глава 27. Робкая Теодора следует за Героем Том 2. Глава 28. Желаемое Героем лекарство Том 2. Глава 29. Я больше не буду помогать тебе Том 2. Глава 30. Шёпот демона Том 2. Глава 31. Битва на глубине Том 2. Глава 32. Выбор Мудреца Том 2. Глава 33. Герой против Мудреца Том 2. Глава 34. Вспышка Героя Том 2. Глава 35. Последний блеск Громовержца Том 2. Глава 36. Медный меч Том 2. Глава 37. Конец схватки Том 2. Глава 38. Снегопад в Золтане Том 2. Глава 39. Герой Том 2. Глава 40. Счастливая Рути оглядывается и смеётся Том 3. Глава 1. Кавалерия Виверн Рути Том 3. Глава 2. Начало фестиваля зимнего солнцестояния Том 3. Глава 3. Фестиваль зимнего солнцестояния Золтана Том 3. Глава 4. Всадник Дрейка и зимний демон Том 3. Глава 5. Благодарность Том 3. Глава 6. Старушка Архимаг Том 3. Глава 7. Рэд переживает в праздничную ночь Том 3. Глава 8. Лит раньше Том 3. Глава 9. Вместе на передовой Том 3. Глава 10. Предложение Том 3. Глава 11. Тизе и Угедж-сан принимают ванну Том 3. Глава 12. Давайте вместе порыбачим Том 3. Глава 13. Краснеющие щёки Рути Том 3. Глава 14. Экстра на день дурака: История ложного мира. Том 3. Глава 15. Герой и Убийца взволнованы маленьким бутоном Том 3. Глава 16. Сотрудники Гильдии авантюристов доверяют авантюристу В-ранга Рути. Том 3. Глава 17. Рути участвует в Золтанском совещании Том 3. Глава 18. Рэд оказывает Рути небольшую помощь Том 3. Глава 18.5 Короткая история в честь празднования выхода ранобэ: Наша неспешная жизнь на границе. Том 3. Глава 19. Рэд желает сдержать своё обещание перед Рути Том 3. Глава 20. Горячие споры сотрудников гильдии о героях Том 3. Глава 21. Принц и высший эльф пират Том 3. Глава 22. Женщина-пират в полном восторге Том 3. Глава 22.5 Короткая история из фальшивого мира: Герой и её надёжные товарищи Том 3. Глава 23. Юность сорокапятилетней давности Том 3. Глава 24. Яростная Рути Том 3. Глава 25. Аспект волка Том 3. Глава 26. Принцесса встречает пирата Том 3. Глава 27. Принцесса стала пиратом Том 3. Глава 28. Тёмный континент Том 3. Глава 29. Пират сражается вместе с Асурой, чтобы противостоять Королю демонов Том 3. Глава 30. И вот так принцесса вернулась в Веронию Том 3. Глава 30.1 Дополнительная история: Текстовая версия пролога комикс-версии Том 3. Глава 30.2 Интерлюдия: Рути Том 3. Глава 31. Рути страдает в тишине Том 3. Глава 32. В конце воспоминаний Том 3. Глава 33. Рути обнимает свои колени в одиночестве Том 3. Глава 34. Моя младшая сестра самая милая в мире Том 3. Глава 35. Как насчёт лекарства? Том 3. Глава 36. Озадаченные рыцари в имперской столице Том 3. Глава 37. Герой Рути против Холодной Плесени Том 3. Глава 38. Счастливое время Рути Том 3. Глава 39. Цель Риринары Том 3. Глава 40. Давайте иногда пересыпать Том 3. Глава 41. Дуэль с Риринарой Том 3. Глава 42. Рути принимает смелое решение Том 3. Глава 43. Рути решает дело Том 3. Глава 44. В Золтане эхом раздаётся колокольный звон Том 3. Глава 45. Риринара в отчаянии Том 3. Глава 46. Королевская власть этого мира Том 3. Глава 47. История, которая идёт не так, как хотелось бы Том 3. Глава 48. Леонор Том 3. Глава 49. Шторм на западе, сегодня мирный день Том 3. Глава 50. Рэд пробует свои силы в морской кухне Веронии Том 3. Глава 51. Солдаты Веронии впечатлены кухней Золтана Том 3. Глава 52. Потому что плавание быстрее, чем гребля Том 3. Глава 53. Утерянные и приобретённые вещи Том 3. Глава 54. Ненадёжные герои Золтана Том 3. Глава 55. Великая битва Героя Лит Том 3. Глава 56. Второе имя героя Том 3. Глава 57. Величайшее сражение в истории Золтана Том 3. Глава 58. Замысел Леонор Том 3. Глава 58.1 Дополнительная история: Общий зонт Том 3. Глава 58.2 Дополнительная история: Угедж и Золотой дракон, часть 1 Том 3. Глава 58.3 Дополнительная история: Угедж-сан и золотой дракон, часть 2 Том 3. Глава 58.4 Дополнительная история: Угедж-сан и золотой дракон, часть 3 Том 3. Глава 58.5 Дополнительная история: Приключение маленькой Лит: Первый шаг Том 3. Глава 59. Моя надёжная младшая сестра Том 3. Глава 60. Асура смеётся во время воссоединения со старым другом Том 3. Глава 61. Окровавленная злая женщина и чистая божественная защита Том 3. Глава 62. Смерть злодея Том 3. Глава 63. Золтан на границе шумно празднует мир Том 3. Глава 64. Рути Золтана Том 3. Глава 65. Неожиданный визит Принца и Высшей эльфийки Том 3. Глава 66. Время воссоединения Том 3. Глава 67. День попутного ветра Том 3. Глава 68. История про героя без героя Том 3. Глава 69. История злодейки и фальшивого мира Том 3. Глава 70. Дэмис Том 3. Глава 70.1 Курс по использованию шотели от Лит Том 4. Глава 1. Приход Йарандорары в спокойный день Том 4. Глава 2. Йарандорара и заходящее солнце Том 4. Глава 3. Юноша и Йарандорара, часть 1 Том 4. Глава 4. Юноша и Йарандорара, часть 2 Том 4. Глава 5. Я хотел увидеть небо Том 4. Глава 6. Предложение высшей эльфийки Том 4. Глава 7. Ответ Гидеона Том 4. Глава 7.1 Истинный товарищ, эпизод 0 Том 4. Глава 7.2 Истинный товарищ, эпизод 0
Глава 47 - История, которая идёт не так, как хотелось бы
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Я лишь хотела быть полезной для него…

Я заметила аномалию тела Гэйсерика, когда первый ребёнок Мисуфии оказался мертворождённым.

– Сюда.

Сопровождаемая врачом высшим эльфом, прибывшим из Кирамина, я вошла в просторное подземелье под тюремной башней Веронии.

Открыв тайную дверь, о которой знали только этот врач и ещё несколько высших эльфов, которым я доверяла, нас встретила ужасная картина огромного количества ядов, выставленных вдоль стен лаборатории.

И на столе лежал ребёнок Мисуфии, которого должны были похоронить.

– Это очень интересно.

Доктор, обладавший божественной защитой [мастера ядов], показал мне кровь, которую взял у ребёнка.

Кровь была голубоватого цвета.

Доктор смешал несколько других веществ.

– Это яд?

– Да. Его название «Скрытый яд, предотвращающий беременность».

– Никогда о таком не слышала.

– Да, я тоже его впервые увидел. Это яд, который используют демоны на Тёмном континенте.

– Демоны с тёмного континента? Зачем им использовать такой яд…

– Ну, подробностей я не знаю.

Доктор пожал плечами.

– Верно, это не ваша работа, простите. Так, что это за яд такой?

– Согласно энциклопедии, написанной демоном Веномом, это яд, который используют на военнопленных.

– Военнопленных?

– Если просто выпить этот яд, он будет вести себя как сильнодействующий наркотик, заставляющий внутренние органы гнить, но… если человек будет принимать его небольшими дозами в течение примерно трёх месяцев, кровь человека адаптируется к яду.

Лицо высшего эльфа врача, которое оставалось прекрасным, несмотря на его преклонный возраст, скривилось, когда врач рассмеялся.

– Самое замечательно в этом яде то, что он проявляет себя как инфекция.

– Инфекция?

– Конечно, по началу никаких симптомов видно не будет, но кровь заражённого человека будет становится ядом, этот яд будет перестраивать организм, производя ещё больше яда. После чего все телесные жидкости станут ядом. Но его токсичность не высокая, потому он не повлияет на повседневную жизнь.

– Вы снова говорите о ненужных вещах. Давайте к делу.

– Прошу прощения. Потому, дети рождённые матерями, что были заражены этим ядом, всегда будут мертворождённым.

– Как я и думала…

– Это ещё не всё, яд передастся партнёру через половой контакт. Ну, только если заражённый будет заниматься этим с одним и тем же человеком несколько раз. Вот почему этот яд применяют на военнопленных. Потому что вернувшись домой, они уничтожат популяцию своей родной страны.

– Что?

Я почувствовала, как перед глазами всё потемнело. В таком случае…

– Гэйсерик был очень осторожен, чтобы Мисуфия не отравилась. Рядом с ней всегда должны были находится защищавшие её высшие эльфы маги.

– Тем не менее, Риринара-доно и ваши маги, вероятно, не ожидали, что кровь Гэйсерика станет ядом.

– Гэйсерик…

– Был ли это импульс его [Императора]? Любовь не могла сделать его королём. Чтобы защитить престол, он должен был получить наследника и как можно скорее. Слухи о карете без окон покинувшей монастырь, в котором находилась Леонор-сама, дошли даже до этого подвала.

Доктор нежно погладил тело мертворождённого ребёнка.

Импульсы его [Мастера ядов], вероятно, подогревали его интерес к неизвестному яду. Хотя я и знала, что не могу подавить своего отвращения к этому доктору.

– И что вам понадобится для противоядия?

– Противоядия не существует. Это шедевр созданный демоном Веномом. Если только у вас не имеется навыка [Лечащая рука], которым обладает [Герой].

– И слышать не хочу о таких сказках! Если всё так, тогда наследник престола!..

– Завести ребёнка невозможно.

Это было беспощадное заявление от великолепного доктора. На этот раз у меня действительно потемнело перед глазами.

Однако.

– Но если ребёнок не человек, тогда надежда есть.

– Что вы имеете в виду?

– Нас.

Доктор указал на мою нижнюю часть живота.

– Риринара-сама прекрасно знает, что жизненная сила у нас, высших эльфов, гораздо выше, чем у людей. Существует вероятность того, что наши дети смогут противостоять яду. Демон Веном также оставил записи о том, что действие яда на эльфов было слабым.

Её сердце билось так сильно, что причиняло боль. Хотя это и была неудачная ситуация, эмоции, от которых она должна была отказаться, были немного радостными и накопились.

Чувствуя отвращение к самой себе…

– Противоядия действительно не существует?

Переспросила я у доктора.

Новорождённый очень напоминал своего отца. Я никогда не забуду, что чувствовала, когда держала этого ребёнка на руках.

Мысль о том, что я собиралась заставить тюремного доктора изрезать лицо ребёнка, если оно будет похожим на моё, всё ещё вызывала у меня мурашки.

– Я твоя мама, но только сегодня…

Ребёнок, которого я держала на руках издал «А-ах» и улыбнулся.

Сама того не поняв, я заплакала.

Я отдам своего ребёнка Мисуфии.

Думая об этом теперь, я понимаю, что мои неуклюжие слова, которые я сказала ей тогда и сокрытие правды от Мисуфии были плохим ходом с моей стороны.

Но… я была напугана. Какой бы ни была причина, я предала Мисуфию. Мисуфия не могла подарить Гэйсерику наследника и потому мне пришлось отдать ей ребёнка, которого я родила от Гэйсерика, чтобы тот стал её сыном.

Окажись я на месте Мисуфии, посчитала бы это непростительным. Я, наверное, обругала бы её за такую бессовестность.

Мне было неспокойно…

Если бы я сохраняла спокойствие, смогла бы глубже задуматься над схемой Леонор.

Я сочла это удачей и убедила себя в том, что… Леонор будет готова отомстить за своего отца и мужа, даже если для этого ей придётся пожертвовать собственной жизнью.

Я была поражена, услышав, что Леонор также родила вскоре после того, как родился Сариус.

Если Леонор добровольно выпила «яд, предотвращающий беременность», а после связала себя с Гэйсериком, её ребёнок должен был также стать мертворождённым.

Но Леонор родила от старшего сына принца Силверо и второго сына принца Угусу.

Вероятно, она также подменила детей, как и в случае с Сариусом, но… не считая отсутствия доказательств, я даже не могла заметить каких-либо подозрительных движений.

Леонор подготовила яд. Возможно она знала о противоядии, о котором не знали даже высшие эльфы.

А после, Леонор тайно изгнала Мисуфию, пригрозив той Сариусом.

В отсутствии первой принцессы Мисуфии, Гэйсерик был вынужден принять Леонор и согласиться с её последующей просьбой о понижении прав Сариуса на престолонаследие до минимальных.

С тех пор… я стала защищать Сариуса и действовать с целью сделать его королём.

В итоге… я предала даже собственную цель стать помощницей Гэйсерику, вместо этого сделав своим приоритетом собственного сына…

Где я оступилась?

Что мне делать?

Если бы я не встретила Гэйсерика, когда он был закован в цепи, будучи рабом-гребцом на пиратском корабле… могло у меня не быть нынешних проблем, потому что я осталась бы безудержным пиратом?

 

Мисуфия… мать сбежала ещё до того, как я начал осознавать мир вокруг себя.

Так что я не многое помню о своей матери.

Я могу лишь вспомнить смутную женскую фигуру, которая смотрела откуда-то издалека, пока я играл.

Когда я услышал историю о том, как мои мама с папой напали на имперскую столицу, когда они были пиратами, я часто путался, потому что образ моей мамы у меня в голове не вязался с её образами из историй.

Дворяне Веронии не растят детей лично.

Моими воспоминаниями из подростковых лет были воспоминания об одноглазой высшей эльфийке генерале Риринаре.

– Сариус, что ты делаешь?

Первым, что говорила мне Риринара всегда были эти слова.

Чем бы я не занимался, даже если она явно видела своим единственным глазом, что я играл, Риринара всегда задавала мне этот вопрос.

Даже став дворянкой, Риринара всё равно скрывала один глаз чёрной повязкой, прямо как когда была пиратом. Даже если она была одета в роскошное платье, на поясе у неё всегда висела пиратская сабля.

Люди сторонились её, как неизвестного существа, но мне нравилось видеться с Риринарой.

Вместо историй про благородных дам и рыцарей, Риринара рассказывала мне куда более интересные истории про море.

Хотя я и не мог выходить на улицу, она тайно водила меня на свой корабль, где учила меня цветам и запахам моря.

Я узнал, что моя мать не была мне родной, когда путешествовал с Сияющим драконом по имени Альхазен.

Было много приключений, которые нравились сияющему дракону, вроде битвы принца и дракона против злой лесной ведьмы… но это не важно, так что я опущу это.

Что важно так это то, что я заметил в комнате Риринары определённый набор рукавиц.

Они были прекрасны, сделанные из зелёной стали и так как являлись магическим предметом, они идеально подходили моей маленькой руке.

Хотя я владел мечом только на том уровне, что мог играться им, когда я надел рукавицу, я мог использовать меч, словно был закалённым ветераном и мог сражаться с монстрами в лесу.

И когда я одолел лесную ведьму… её рот растянулся в широкой ухмылке, когда она увидела на моей руке рукавицу… ведьма сказала мне, что рукавица называлась «Рукавицей фехтования» и, что она была магическим предметом, который могли использовать только высшие эльфы, прежде чем испустить последний вздох.

Конечно, я был в шоке.

Ни моя мать, ни мой отец не были высшими эльфами.

Другими словами, один из них не был моим настоящим родителем.

Когда я задумался об этом, на ум пришёл один высший эльф.

Стоило мне осознать это, как подозрение быстро превратилось в убеждённость. Вернее, я осознавал это с самого начала.

Слова ведьмы подтверждались так же ещё и тем, что я взрослел крайне медленно. В отличие от обычных людей, моя внешность не особо менялась.

Дни борьбы за власть никогда не прекращались, и я не мог успокоиться, но я был рад, что моя мать сражалась ради меня.

Хотя моя приёмная мать бросила меня, а отец объявил, что я ничего не унаследую, мама продолжала оставаться рядом со мной и поддерживать меня.

Я хотел сказать спасибо. Хотел сказать ей, что я её люблю.

Я хотел относиться к ней как к своей матери.

Это был всем, чего я желал.

Отца сразила болезнь и казалось, что моя борьба бок о бок с матерью подходила к концу. В виде поражения, о котором мы знали с самого начала.

В то время, дворянин из фракции Леонор соврал о том, что на самом деле он хотел одолеть Леонор и сблизился с нами… предложив нам информацию о местонахождении моей приёмной матери.

Я знал, что это была ловушка, но у меня была другая идея.

Если приёмная мать заявит, что не знает, кто я такой, возможно мы смогли бы бросить отца и королевство.

Прямо как приёмная мать пришедшая в Золтан, мы с мамой могли бы уехать далеко-далеко на восток за Стену на конце мира и зажить просто как мать и сын.

Если отец скончается из-за болезни, а я не смогу унаследовать престол, тогда ничто не должно будет удерживать мать в Веронии.

Так я думал.

Я не хотел лишиться мамы во второй раз.

 

– Я не хотел лишиться мамы во второй раз.

Принц Сариус сделал глубокий вдох и закончив рассказ выдохнул. Его лежащая на столе рука была потной от волнения, а взгляд глаз был устремлён вниз.

В итоге Риринара и принц Сариус рассказали все свои мотивы.

За исключением Леонор, все действовали не в собственных интересах, но в интересах кого-то ещё, но всё пошло не по плану.

Мисуфия хотела счастья своим любимым, Риринара сражалась в одиночку ради своего сына, а принц Сариус всего лишь хотел восстановить свои отношения с матерью.

И когда ни одно из их желаний не исполнилось, лишь время продолжало свой ход.

Я положил рукавицы, которые подобрал после победы над Риринарой, на стол.

– Я их возвращаю.

Отполированные рукавицы отражали на своей поверхности лица принца Сариуса, Риринары и стоявшей неподалеку Мисуфии.

Оглавление