Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Красивый демонический змей Цзы Шань Том 1. Глава 2. Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека! Том 1. Глава 3. Трёх пощёчин мало Том 1. Глава 4. Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно Том 1. Глава 5. Отдать себя в купальне Том 1. Глава 6. Огненная молния и Сердце Божественного Древа Том 1. Глава 7. Кто велел вам это сделать? Том 1. Глава 8. Вторая Мисс? Том 1. Глава 9. План Су Юйфэн Том 1. Глава 10. Хитросплетение Том 1. Глава 11. Мадам Гу Том 1. Глава 12. Шоу начинается Том 1. Глава 13. Смена ролей Том 1. Глава 14. Древесный корень духа Том 1. Глава 15. Служанка становится госпожой Том 1. Глава 16. Будьте послушными, и старшая сестра о вас позаботится Том 1. Глава 17. Посещение невольничьего рынка Том 1. Глава 18. Красивый раб Том 1. Глава 19. Яд блуждающей души Том 1. Глава 20. Трава для исцеления Том 1. Глава 21. Опасная ситуация Том 1. Глава 22. Е Юй Том 1. Глава 23. История Е Юньчжи Том 1. Глава 24. Визит Том 1. Глава 25. Зачарованы Том 1. Глава 26. Методы убийства Том 1. Глава 27. Глупая пятая наложница Том 1. Глава 28. Цинь Ху и Цинь Лю отравлены Том 1. Глава 29. Письмо Е Юньчжи Том 1. Глава 30. Пятая наложница поймана на прелюбодеянии Том 1. Глава 31. Пояс любовника Том 1. Глава 32. Е Юй Сюань в гневе Том 1. Глава 33. Признание кузена Том 1. Глава 34. Кто его убил? Том 1. Глава 35. Проклиная кровь Том 1. Глава 36. Могу я обслужить вас? Том 1. Глава 37. Избавление от яда Том 1. Глава 38. Эректильная дисфункция Том 1. Глава 39. Поджать хвост Том 1. Глава 40. Помощь за поцелуй Том 1. Глава 41. Забейте ее до смерти и похороните их вместе Том 1. Глава 42. Погибшая маленькая девочка Том 1. Глава 43. Обследование костей изнасилованной жертвы Том 1. Глава 44. Подозрения Е Юй Сюаня Том 1. Глава 45. Приглашение для Вань Цзыяна Том 1. Глава 46. Еще одна встреча Том 1. Глава 47. Возвращение Е Юя Том 1. Глава 48. Присвоение эликсиров Том 1. Глава 49. Культиватор темных искусств в зловещем подвале Том 1. Глава 50. Я вырву твоё сердце и съем мозг Том 1. Глава 51. Огонь скроет все следы Том 1. Глава 52. Можешь целовать и прикасаться Том 1. Глава 53. Страстный поцелуй опять... Том 1. Глава 54. Обыск Том 1. Глава 55. Е Юй согласен Том 1. Глава 56. Вести о смерти няни Цю Том 1. Глава 57. Правда раскрыта Том 1. Глава 58. Я сам удовлетворю тебя Том 1. Глава 59. Наследный принц едва сдерживает гнев Том 1. Глава 60. Ход Императрицы Том 1. Глава 61. Е Жуй, выпрямись Том 1. Глава 62. За холмом красивый принц Дунлин Том 1. Глава 63. Императрица пригласила во дворец Том 1. Глава 64. Превентивные меры Том 1. Глава 65. У меня нет такого отца Том 1. Глава 66. Смущающая рука Е Цзюгэ Том 1. Глава 67. Подарок Бай Сун Лина Том 1. Глава 68. Пожалуйста, уберите от меня подальше свой золотой стержень. Том 1. Глава 69. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (1) Том 1. Глава 70. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (2) Том 1. Глава 71. Ловушка Императрицы Том 1. Глава 72. Прибытие Императора Том 1. Глава 73. Возьми вину на себя Том 1. Глава 74. Похоже, Императорская семья безжалостна Том 1. Глава 75. Цена за спасение – Хлыст молниеносной Змеи Том 1. Глава 76. Пробуждение Цзы Шана Том 1. Глава 77. Цзы Шан зол Том 1. Глава 78. Нет! Уйди! Том 1. Глава 79. Наложница для наследного принца Том 1. Глава 80. Способ нейтрализации яда в теле Дунфан Цюэ Том 1. Глава 81. Убийство в округе Хэян Том 1. Глава 82. Безрассудные действия уездной власти Том 1. Глава 83. План Императрицы Том 1. Глава 84. Исчезновение черных шрамов Том 1. Глава 85. Женщина, которая может противостоять Императрице Том 1. Глава 86. Странная болезнь наложницы Си Том 1. Глава 87. Злонамеренный обман Духовного доктора Том 1. Глава 88. Выкидыш наложницы Си Том 1. Глава 89. Боль Затянувшейся Смерти Том 1. Глава 90. Ошибаешься, это не сватовство Том 1. Глава 91. Засада в лесу Том 1. Глава 92. Истинная форма демонического Хлыста Молниевой Змеи Том 1. Глава 93. Неконтролируемое кровожадное демоническое оружие Том 1. Глава 94. Черная Жирная Крыса Том 1. Глава 95. Истинный облик черной жирной крысы Том 1. Глава 96. Истинный облик Белого Лотоса Том 1. Глава 97. Е Юй Сюань учинил скандал Том 1. Глава 98. Красивая внешность, напугавшая отца с дурной репутацией Том 1. Глава 99. Старый Мастер клана Су повышает духовный уровень Том 1. Глава 100. Возвращение беременной Су Юйфэн Том 1. Глава 101. Визит Патриарха клана Су Том 1. Глава 102. Преклони колени и получи свое наказание Том 1. Глава 103. Дунфан Цюэ и Гун Сифань Том 1. Глава 104. Клан Су останется без наследника Том 1. Глава 105. Лечение болезни и причина помощи клана Гун Том 1. Глава 106. Сила слюны Черной Жирной Крысы Том 1. Глава 107. Убийственная аура Цзы Шана Том 1. Глава 108. Шпион резиденции Е Том 1. Глава 109. Предложение Вань Цзыяна Том 1. Глава 110. Е Юй согласен Том 1. Глава 111. Метод Цзы Шана Том 1. Глава 112. Изготовление противоядия Том 1. Глава 113. Внезапное осознание Том 1. Глава 114. Правда о выкидыше Том 1. Глава 115. Змея и яд красоты скорпиона* Том 1. Глава 116. Упрямая Императорская супруга Си возвращается во дворец Том 1. Глава 117. Польза от Цзы Шана Том 1. Глава 118. Необычное средство для идентификации яда Том 1. Глава 119. Странный Маленький немой Том 1. Глава 120. Цзы Шан требует за метод поцелуй. Том 1. Глава 121. Метод Маленького немого в выращивании Ядовитого дождевого червя Том 1. Глава 122. Свирепый Ядовитый дождевой червь Том 1. Глава 123. Синхронная смерть в момент детоксикации яда
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Е Цзюгэ достала Траву Тысячи нитей, которую приготовила заранее. Трава переливалась зеленым и изумрудным цветом, излучая слабый свет. Этот вид духовной травы был способен не только выводить яд из организма человека, но и все виды шлаков. В общем, это был чрезвычайно ценный материал, однако наилучший эффект проявлялся только при комбинации с плодами ежевики, а об этом нюансе знали не так уж и много алхимиков. Большинство мастеров для изготовления детоксицирующих пилюль использовали цветки зеленых водорослей.

 

 

Е Цзюгэ поместила плоды ежевики и траву Тысяи нитей в одну чашу и приступила к помолу. В процесс она вливала энергию, пока не получила однородную темно-зеленую массу, затем добавила другие ингредиенты и хорошенько всё перемешала.

 

 

Неподалеку сидел Цзы Шан, развалившись на кресле из красного дерева. Подперев лоб одной рукой, что его длинные черные волосы водопадом ниспадали на плечи, своими фиолетовыми глазами с вертикальными зрачками пристально наблюдал за девушкой. В это же время его змеиный хвост маячил вокруг Е Цзюгэ и игрался с подолом ее светло-зеленого платья, расшитого цветами, будто пытался соблазнить.

 

 

Честно говоря, процесс производства пилюль было довольно скучным занятием, однако Цзы Шан с большим интересом наблюдал. В какой-то момент он обнаружил, что Е Цзюгэ ему всё больше и больше нравится. Конечно, она довольно своенравная, даже иногда дикая, да и за словом в карман не лезет, но девушка всегда находит наилучшее решение, причем опираясь только на собственные силы. Он даже поймал себя за мысль, что если бы он принял свои чувства раньше, то ни за что бы не восстановил ее внешность.

 

 

Черт возьми, некоторым она нравилась даже когда была страшненькой, а теперь что?  Цзы Шан твердо решил во что бы то ни стало и как можно скорее восстановить свою Демоническую силу, чтоб смести всех возможных конкурентов.

 

 

Пока Цзы Шан гонял мысли в своей голове, его губы расплылись в легкой улыбке. Еще и разлившийся из окна солнечный свет придавал его и без того прекрасному лицу нежное сияние. Он был так красив, что глядя на его облик, могло перехватить дыхание.

 

 

К сожалению, никто не мог оценить столь прекрасный вид. Как только Е Цзюгэ приступила к производству пилюль, то полностью ушла в процесс. Она тщательно рассчитала необходимое количество спиртовой травы, положила в алхимическую печь, а затем отрегулировала силу пламени.

 

 

Чтобы приготовить детоксицирующую пилюлю для лечения наложницы Си, необходимо внимательно контролировать пламя. В это же время надо вливать духовную энергию и одновременно следить за состоянием используемых трав.

 

 

Пылающее пламя освещало лицо Е Цзюгэ тёмно-красным светом. Ее глаза, похожие на прозрачные осенние воды, сосредоточенно смотрели на печь для производства пилюль, словно созерцая сокровище. Черная Жирная крыса сидела рядом с Е Цзюгэ и тоже с серьезным видом наблюдая за печью. Время тянулось медленно.

 

 

Цзы Шану, наконец, наскучило наблюдать, и в мгновение ока он переместился в метку на руке Е Цзюгэ. Девушка ничего не заметила, поскольку была поглощена процессом.

 

 

Спустя некоторое время она увидела, как травы растворились и превратились в кристально чистый светло-зеленый раствор. По мере того как раствор становился всё более вязким, его цвет менялся на изумрудный, а консистенция приобретала форму.

 

 

– Черный толстяк, твой выход! – крикнула Е Цзюгэ, открывая дверцу печи.

 

 

Крыс тут же подбежал, раздул щеки и выплюнул свою слюну прямо в печь. Как только изумрудный раствор впитал слюну крысы, он разделился на две пилюли. Одна пилюля была больше другой: размером с большой палец и кристально чистым изумрудным цветом. Это была пилюля-противоядие. Вторая пилюля приобрела темно-малиновый цвет и была размером с красную фасолину - для рожистого воспаления*. Е Цзюгэ дала красную пилюлю с ядом Черной Жирной крысе, в то время как пилюлю с противоядием положила в нефритовый флакон.

 

 

*丹毒 – острая инфекция кожи, начинается внезапно, характеризуется покраснением, опуханием пораженной части с быстрым распространением, кожа пораженной области как бы окрашивается киноварью.

 

 

Девушка хотела сразу отнести готовую пилюлю наложнице Си, но за окном уже смеркалось, так что идти во дворец принца Дунлина было уже поздновато. Немного подумав, Е Цзюгэ все же решила как можно скорее провести детоксикацию. Она посчитала, что Дунфан Цюэ и императорская супруга Си будут в восторге, когда увидят противоядие.

 

 

Как и прежде, Е Цзюгэ сначала отправилась к Бай Сунлину, собираясь попросить его тайно сопроводить ее в резиденцию принца Дунлина. Узнав, что Е Цзюгэ изготовила противоядие для императорской супруги Си, Бай Сунлин радостно воскликнул: – Твоя пилюля как нельзя кстати!

 

 

– Что ты имеешь в виду? – переспросила Е Цзюгэ.

 

 

Когда она в последний раз приходила к наложнице Си, та выглядела намного лучше, и ей не требовалось незамедлительное лечение.

 

 

–Императрица снова что-то задумала, – ответил Бай Сунлин.

 

 

Как оказалось, после того, как матушка Сюй пропала без вести, Императрица какое-то время была мрачнее тучи. Затем она внезапно заявила, что для Императора нужно выбрать несколько наложниц, аргументируя тем,  что гарем давно не обновлялся, и новорожденных не было.

 

 

Если не знать всю подноготную можно подумать, что Императрица очень внимательна к Императору, но на самом деле за последние годы не менее чем у десяти императорских наложниц случились выкидыши. Бесчисленные дворцовые служанки также были вынуждены пить противозачаточные лекарства. Некоторых дворцовых слуг насильно заставляли пить противозачаточное перед посещением Императора, просто потому что эти девушки были хороши собой. Соответственно, никто из приближенных ко двору не поверил Императрице, когда она сказала, что помогает Императору выпустить ветви и выбросить листья*.

 

 

*开枝散叶 - иметь многочисленное потомство; быть плодовитым.

 

 

– А Император? – спросила Е Цзюгэ, нахмурившись. Она тоже посчитала поступок Императрицы очень странным.

 

 

– Император сказал, что вернется к этому вопросу после окончания соревнований, что состоится через месяц на съезде Алхимиков, но он ж мужчина, от большого гарема точно не откажется, - фыркнул Бай Сунлин. Казалось, что он был не лучшего мнения об Императоре Сюань У.

 

 

– А какое отношение расширение гарема имеет к излечению Императорской супруги Си? – озадаченно спросила Е Цзюгэ.

 

 

– Если наложница Си вернется строй, Император не будет проводить отбор, – с уверенностью сказал Бай Сунлин.

 

 

– Но ведь ты сам сказал, что мужчина от большого гарема не откажется, так что я не вижу связи между исцелением наложницы и отбором.

 

 

Е Цзюгэ чувствовала, что Бай Сунлин переоценивает Императорскую супругу Си. Если бы Император Сюань У действительно любил наложницу Си, то как он мог позволять ей оставаться за пределами дворца более чем десять лет и совершенно не проявлять о ней заботу?

 

 

– Это потому, что ты не знаешь, что Императорская супруга Си значит для Императора, – Бай Сунлин улыбнулся. Его слова имели гораздо более глубокий смысл.

 

 

Раньше, когда рядом были и Императорская супруга Хуан, и Императорская супруга Си, Император Сюань У даже не думал о новых наложницах. Казалось, что он был доволен только обществом этих двух женщин. Позже, когда Императорская благородная супруга скончалась, а Императорская супруга Си покинула дворец, Император Сюань У начал активно расширять гарем. Если же наложница Си вернется, то только ради защиты своей репутации проводить набор в гарем он не станет.

 

 

– Что ж, резонно. Тогда пойдем лечить Императорскую супругу Си?

 

 

Доставить хоть небольшую да неприятность Императрице было для Е Цзюгэ как бальзам на душу.

 

 

 

 

 

Бай Сунлин провел Е Цзюгэ через потайной ход из чайного домика Юйу во дворец Дунлина. Дунфан Цюэ только вернулся из дворца и узнал, что Е Цзюгэ изготовила противоядие. Пребывая в приподнятом настроении, он сказал: – Императрица еще не должна спать, так что мы можем пойти к ней.

 

 

Хотя гнилой плоти на лице наложницы Си стало меньше, она по-прежнему не желала никого видеть. Кроме матушки Чжоу, только Е Цзюгэ было разрешено входить в ее резиденцию в любое время, когда та пожелает.

 

 

– Тогда я прямо сейчас и пойду.

 

 

Е Цзюгэ попрощалась с Дунфан Цюэ и Бай Сунлином и направилась в резиденцию Императорской супруги Си.

Оглавление