Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Красивый демонический змей Цзы Шань Том 1. Глава 2. Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека! Том 1. Глава 3. Трёх пощёчин мало Том 1. Глава 4. Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно Том 1. Глава 5. Отдать себя в купальне Том 1. Глава 6. Огненная молния и Сердце Божественного Древа Том 1. Глава 7. Кто велел вам это сделать? Том 1. Глава 8. Вторая Мисс? Том 1. Глава 9. План Су Юйфэн Том 1. Глава 10. Хитросплетение Том 1. Глава 11. Мадам Гу Том 1. Глава 12. Шоу начинается Том 1. Глава 13. Смена ролей Том 1. Глава 14. Древесный корень духа Том 1. Глава 15. Служанка становится госпожой Том 1. Глава 16. Будьте послушными, и старшая сестра о вас позаботится Том 1. Глава 17. Посещение невольничьего рынка Том 1. Глава 18. Красивый раб Том 1. Глава 19. Яд блуждающей души Том 1. Глава 20. Трава для исцеления Том 1. Глава 21. Опасная ситуация Том 1. Глава 22. Е Юй Том 1. Глава 23. История Е Юньчжи Том 1. Глава 24. Визит Том 1. Глава 25. Зачарованы Том 1. Глава 26. Методы убийства Том 1. Глава 27. Глупая пятая наложница Том 1. Глава 28. Цинь Ху и Цинь Лю отравлены Том 1. Глава 29. Письмо Е Юньчжи Том 1. Глава 30. Пятая наложница поймана на прелюбодеянии Том 1. Глава 31. Пояс любовника Том 1. Глава 32. Е Юй Сюань в гневе Том 1. Глава 33. Признание кузена Том 1. Глава 34. Кто его убил? Том 1. Глава 35. Проклиная кровь Том 1. Глава 36. Могу я обслужить вас? Том 1. Глава 37. Избавление от яда Том 1. Глава 38. Эректильная дисфункция Том 1. Глава 39. Поджать хвост Том 1. Глава 40. Помощь за поцелуй Том 1. Глава 41. Забейте ее до смерти и похороните их вместе Том 1. Глава 42. Погибшая маленькая девочка Том 1. Глава 43. Обследование костей изнасилованной жертвы Том 1. Глава 44. Подозрения Е Юй Сюаня Том 1. Глава 45. Приглашение для Вань Цзыяна Том 1. Глава 46. Еще одна встреча Том 1. Глава 47. Возвращение Е Юя Том 1. Глава 48. Присвоение эликсиров Том 1. Глава 49. Культиватор темных искусств в зловещем подвале Том 1. Глава 50. Я вырву твоё сердце и съем мозг Том 1. Глава 51. Огонь скроет все следы Том 1. Глава 52. Можешь целовать и прикасаться Том 1. Глава 53. Страстный поцелуй опять... Том 1. Глава 54. Обыск Том 1. Глава 55. Е Юй согласен Том 1. Глава 56. Вести о смерти няни Цю Том 1. Глава 57. Правда раскрыта Том 1. Глава 58. Я сам удовлетворю тебя Том 1. Глава 59. Наследный принц едва сдерживает гнев Том 1. Глава 60. Ход Императрицы Том 1. Глава 61. Е Жуй, выпрямись Том 1. Глава 62. За холмом красивый принц Дунлин Том 1. Глава 63. Императрица пригласила во дворец Том 1. Глава 64. Превентивные меры Том 1. Глава 65. У меня нет такого отца Том 1. Глава 66. Смущающая рука Е Цзюгэ Том 1. Глава 67. Подарок Бай Сун Лина Том 1. Глава 68. Пожалуйста, уберите от меня подальше свой золотой стержень. Том 1. Глава 69. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (1) Том 1. Глава 70. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (2) Том 1. Глава 71. Ловушка Императрицы Том 1. Глава 72. Прибытие Императора Том 1. Глава 73. Возьми вину на себя Том 1. Глава 74. Похоже, Императорская семья безжалостна Том 1. Глава 75. Цена за спасение – Хлыст молниеносной Змеи Том 1. Глава 76. Пробуждение Цзы Шана Том 1. Глава 77. Цзы Шан зол Том 1. Глава 78. Нет! Уйди! Том 1. Глава 79. Наложница для наследного принца Том 1. Глава 80. Способ нейтрализации яда в теле Дунфан Цюэ Том 1. Глава 81. Убийство в округе Хэян Том 1. Глава 82. Безрассудные действия уездной власти Том 1. Глава 83. План Императрицы Том 1. Глава 84. Исчезновение черных шрамов Том 1. Глава 85. Женщина, которая может противостоять Императрице Том 1. Глава 86. Странная болезнь наложницы Си Том 1. Глава 87. Злонамеренный обман Духовного доктора Том 1. Глава 88. Выкидыш наложницы Си Том 1. Глава 89. Боль Затянувшейся Смерти Том 1. Глава 90. Ошибаешься, это не сватовство Том 1. Глава 91. Засада в лесу Том 1. Глава 92. Истинная форма демонического Хлыста Молниевой Змеи Том 1. Глава 93. Неконтролируемое кровожадное демоническое оружие Том 1. Глава 94. Черная Жирная Крыса Том 1. Глава 95. Истинный облик черной жирной крысы Том 1. Глава 96. Истинный облик Белого Лотоса Том 1. Глава 97. Е Юй Сюань учинил скандал Том 1. Глава 98. Красивая внешность, напугавшая отца с дурной репутацией Том 1. Глава 99. Старый Мастер клана Су повышает духовный уровень Том 1. Глава 100. Возвращение беременной Су Юйфэн
Глава 75 - Цена за спасение – Хлыст молниеносной Змеи
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– Мисс Е, прошу, не стесняйтесь, - Дунфан Цюэ отбросил своё мрачное настроение прочь и искренне улыбнулся.

– Ваше Высочество, наверняка Императору известно, что произошедшее - дело рук Императрицы, так почему же он не привлечет её к ответственности? - Е Цзюгэ действительно показалось это странным.

Другое дело, если бы Дунфан Цюэ был нелюбимым сыном. Однако он был рожден от любимой женщины Императора Сюань У, и его власть по линии матери была настолько влиятельной, что действия Императора были за гранью понимания.

– У отца свои заботы, никто не может знать о его намерениях, - отстраненно сказал Дунфан Цюэ, будто привыкший к таким вещам.

Е Цзюгэ сразу поняла, что этот парень так же, как и она, терпит дрянного отца.

Должно быть Император Сюань У с подозрением относится к своему сыну, потому что клан Бай слишком могущественный. Несмотря на то, что Дунфан Цюэ инвалид, Император не даст ему поблажек. Конечно же, императорская семья была самой безжалостной!

Дунфан Цюэ больше не хотел обсуждать этот вопрос, поэтому сказал: –Я не могу в должной мере отплатить Старшей мисс Е за проявленную доброту, но надеюсь, что вам придется по душе этот подарок.

После этих слов он достал маленькую изящную красную парчовую шкатулку из потайного отсека стола и протянул Е Цзюгэ: – Откройте её.

Е Цзюгэ открыла шкатулку и с удивлением обнаружила, что внутри находилась трехдюймовая (7,62 см) серебряная змея. Присмотревшись, она обнаружила, что змея не была живым существом, а мягким хлыстом чрезвычайно ювелирной работы. Обычно такие хлысты делают из семи или девяти узлов, но у этого хлыста было всего три соединительных узла и поэтому он походил на маленькую змейку.

– Это духовное оружие второго класса – Хлыст молниеносной Змеи. Этот духовный предмет получил мой дедушка, когда сражался с кланом Демонов. Несмотря на то, что он был поврежден, с оставшимися тремя секциями он всё ещё превосходит обычное духовное оружие. Кроме того, это наиболее подходящее оружие для Духовных практиков стихии Молнии, - объяснил Дунфан Цюэ.

Внешне принц выглядел спокойным, но на сердце было тревожно. Ранее наследный принц всячески пытался выпросить у Дунфан Цюэ этот хлыст, но тщетно, а сейчас принц не знал, понравится ли Е Цзюгэ такой подарок.

Духовное оружие? Е Цзюгэ пришла в восторг. В последние годы было нелегко получить духовное оружие, ведь требовались не только определенные материалы с достаточной духовной силой, но и надежный оружейный мастер с продвинутым уровнем развития, чтобы создать оружие.

Хотя это духовное оружие было повреждено, но оно всё ещё сияло ярким светом. Процесс изготовления был безупречным, и его ценность однозначно не малая.

Кто-то другой отказался бы от такого подарка, но Е Цзюгэ израсходовала бóльшую часть своей энергии, спасая жизнь Дунфан Цюэ, так что она не видела препятствий, чтобы не принять принять от него Хлыст молниеносной Змеи. Она улыбнулась и сказал: – Принц Дунлина столь внимателен. Будет невежливо отказаться от вашего подарка.

Дунфан Цюэ не смог удержаться от улыбки. Ему нравился прямолинейный характер Е Цзюгэ.

Как только Е Цзюгэ убрала парчовую шкатулку, из-за двери донесся почтительный голос Лэй Пэна: – Ваше Высочество, снаружи ждет служанка из клана Е. Она говорит, что хочет видеть Старшую мисс.

– О, должно быть, это няня Цинь! - воскликнула Е Цзюгэ. Она совершенно забыла ей сообщить, что покинула дворец.

Скорее всего, женщина долго ждала снаружи дворца, прежде чем нашла это место.

– В таком случае, я больше не буду вас задерживать, - тактично сказал Дунфан Цюэ. – Лэй Пэн, проводи Старшую мисс Е.

– Да, - Лэй Пэн кивнул, затем с почтением обратился к Е Цзюгэ: – Старшая мисс Е, пожалуйста, сюда.

– Тогда, я откланяюсь, - сказала Е Цзюгэ Дунфан Цюэ и ушла вместе с Лэй Пэном.

Пока Дунфан Цюэ смотрел на удаляющуюся фигуру Е Цзюгэ, выражение его красивого, но мрачного лица неоднократно менялось. Казалось, он о чем-то размышлял.

В этот момент за окном раздался голос: – Ваше Высочество!

– Войди! - сказал Дунфан Цюэ, напустив на себя привычный вид.

Мужчина в черной одежде открыл окно и забрался внутрь. Это оказался Бай Сун Лин - старый знакомый Е Цзюгэ.

– Зачем пришел? - спросил Дунфан Цюэ.

– Я забеспокоился, когда услышал, что во дворце ты попал в ловушку Императрицы, поэтому пришел справиться о твоём состоянии, - сказал Бай Сун Лин и сел.

Очевидно, что он и Дунфан Цюэ были очень хорошими знакомыми. Они взаимодействовали не как подчиненный с начальником, а скорее как друзья или братья.

– Я в порядке, - покачал головой Дунфан Цюэ и сказал: – Все благодаря Е Цзюгэ. Она спасла мне жизнь.

– Я ведь советовал стать её спасителем, чтобы она была у тебя в долгу, а не наоборот! - Бай Сун Лин был чрезмерно эмоционален.

Е Цзюгэ практически была благословенной звездой, ведь каждый раз ей удавалось спасти положение и избежать катастрофы. Когда они вместе с Е Цзюгэ отправились спасать Е Жуй, именно благодаря ей им удалось спастись из огня.

– Она действительно благословенная звезда, - искренне согласился Дунфан Цюэ.

Было бы здорово, если бы эта счастливая звезда принадлежала ему.

Бай Сун Лин не знал, что Дунфан Цюэ заинтересовался Е Цзюгэ, но продолжал спрашивать: – Кстати, разве ты сегодня не должен был отправиться во дворец на аудиенцию к Императору? Как ты вообще умудрился попасть в ловушку Императрицы?

– Императрица стала наглее, даже осмелилась напасть на меня на глазах у отца, - выражение лица Дунфан Цюэ тут же помрачнело.

Император Сюань У недавно получил горшок духовного вина, которое могло укрепить и улучшить его навыки совершенствования. Он собирался поделиться им со своими сыновьями, и каждому принцу был предоставлен кувшин духовного вина в порядке старшинства. Поскольку Старший принц умер молодым, наследному принцу дали испить первым. Когда вино дошло до очереди Дунфан Цюэ, он чувствовал, что что-то не так. Он тайком воспользовался серебряной иглой, чтобы проверить, но не обнаружил в вине ничего дурного. Поскольку все пили одно и то же вино, он не мог отказаться от него, не предоставив доказательств. Выпив вино, он вскоре обнаружил, что был отравлен.

Прежде чем афродизиак начал действовать, он отправился во дворец Цзиньсю, чтобы попросить тетю Хунсю о помощи, но никак не ожидал встретить там Е Цзюгэ.

– В последнее время Императрица совсем распоясалась, и все же император продолжает закрывать на это глаза, - Бай Сун Лин нахмурился.

Императрица будто сошла с ума, нанося удар по принцу на глазах у Императора. Однако самым безумным из всего этого было то, что Император это терпел.

– Я не могу понять отца. С каждым годом его действия становятся всё более странными, - Дунфан Цюэ выглянул в окно. В его мрачных черных зрачках, словно в глубоком пруду, отражалось беспокойство.

Когда его матушка была жива, отец проявлял к нему искреннюю заботу. Но с её уходом в мир иной отец полностью изменился. Стало совершенно очевидно, что забота о нём являлась полным лицемерием.

– Я думаю, тебе следует пока не посещать дворец. За последние годы Императрица получила много странных и редких ядов от клана Су. Даже если ты сможешь уклониться несколько раз от её нападок, прятаться всю жизнь ты не сможешь, - обеспокоенно заметил Бай Сун Лин.

– Что ж, я буду осторожен, - Дунфан Цюэ знал, что Бай Сун Лин искренне беспокоился о нем, и также чувствовал, что становится все труднее защищаться от Императрицы.

Дунфан Цюэ не знал, как Императрица смогла скрыть уникальный сладкий аромат и маслянистый запах любовной травы. Мало того, что серебряная игла Дунфан Цюэ не смогла обнаружить яд, но и он не почувствовал странного вкуса, когда пил вино. Он даже не осознал, что находится под влиянием любовной травы, пока яд не начал действовать в его теле.

Оглавление