Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Красивый демонический змей Цзы Шань Том 1. Глава 2. Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека! Том 1. Глава 3. Трёх пощёчин мало Том 1. Глава 4. Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно Том 1. Глава 5. Отдать себя в купальне Том 1. Глава 6. Огненная молния и Сердце Божественного Древа Том 1. Глава 7. Кто велел вам это сделать? Том 1. Глава 8. Вторая Мисс? Том 1. Глава 9. План Су Юйфэн Том 1. Глава 10. Хитросплетение Том 1. Глава 11. Мадам Гу Том 1. Глава 12. Шоу начинается Том 1. Глава 13. Смена ролей Том 1. Глава 14. Древесный корень духа Том 1. Глава 15. Служанка становится госпожой Том 1. Глава 16. Будьте послушными, и старшая сестра о вас позаботится Том 1. Глава 17. Посещение невольничьего рынка Том 1. Глава 18. Красивый раб Том 1. Глава 19. Яд блуждающей души Том 1. Глава 20. Трава для исцеления Том 1. Глава 21. Опасная ситуация Том 1. Глава 22. Е Юй Том 1. Глава 23. История Е Юньчжи Том 1. Глава 24. Визит Том 1. Глава 25. Зачарованы Том 1. Глава 26. Методы убийства Том 1. Глава 27. Глупая пятая наложница Том 1. Глава 28. Цинь Ху и Цинь Лю отравлены Том 1. Глава 29. Письмо Е Юньчжи Том 1. Глава 30. Пятая наложница поймана на прелюбодеянии Том 1. Глава 31. Пояс любовника Том 1. Глава 32. Е Юй Сюань в гневе Том 1. Глава 33. Признание кузена Том 1. Глава 34. Кто его убил? Том 1. Глава 35. Проклиная кровь Том 1. Глава 36. Могу я обслужить вас? Том 1. Глава 37. Избавление от яда Том 1. Глава 38. Эректильная дисфункция Том 1. Глава 39. Поджать хвост Том 1. Глава 40. Помощь за поцелуй Том 1. Глава 41. Забейте ее до смерти и похороните их вместе Том 1. Глава 42. Погибшая маленькая девочка Том 1. Глава 43. Обследование костей изнасилованной жертвы Том 1. Глава 44. Подозрения Е Юй Сюаня Том 1. Глава 45. Приглашение для Вань Цзыяна Том 1. Глава 46. Еще одна встреча Том 1. Глава 47. Возвращение Е Юя Том 1. Глава 48. Присвоение эликсиров Том 1. Глава 49. Культиватор темных искусств в зловещем подвале Том 1. Глава 50. Я вырву твоё сердце и съем мозг Том 1. Глава 51. Огонь скроет все следы Том 1. Глава 52. Можешь целовать и прикасаться Том 1. Глава 53. Страстный поцелуй опять... Том 1. Глава 54. Обыск Том 1. Глава 55. Е Юй согласен Том 1. Глава 56. Вести о смерти няни Цю Том 1. Глава 57. Правда раскрыта Том 1. Глава 58. Я сам удовлетворю тебя Том 1. Глава 59. Наследный принц едва сдерживает гнев Том 1. Глава 60. Ход Императрицы Том 1. Глава 61. Е Жуй, выпрямись Том 1. Глава 62. За холмом красивый принц Дунлин Том 1. Глава 63. Императрица пригласила во дворец Том 1. Глава 64. Превентивные меры Том 1. Глава 65. У меня нет такого отца Том 1. Глава 66. Смущающая рука Е Цзюгэ Том 1. Глава 67. Подарок Бай Сун Лина Том 1. Глава 68. Пожалуйста, уберите от меня подальше свой золотой стержень. Том 1. Глава 69. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (1) Том 1. Глава 70. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (2) Том 1. Глава 71. Ловушка Императрицы Том 1. Глава 72. Прибытие Императора Том 1. Глава 73. Возьми вину на себя Том 1. Глава 74. Похоже, Императорская семья безжалостна Том 1. Глава 75. Цена за спасение – Хлыст молниеносной Змеи Том 1. Глава 76. Пробуждение Цзы Шана Том 1. Глава 77. Цзы Шан зол Том 1. Глава 78. Нет! Уйди! Том 1. Глава 79. Наложница для наследного принца Том 1. Глава 80. Способ нейтрализации яда в теле Дунфан Цюэ Том 1. Глава 81. Убийство в округе Хэян Том 1. Глава 82. Безрассудные действия уездной власти Том 1. Глава 83. План Императрицы Том 1. Глава 84. Исчезновение черных шрамов Том 1. Глава 85. Женщина, которая может противостоять Императрице Том 1. Глава 86. Странная болезнь наложницы Си Том 1. Глава 87. Злонамеренный обман Духовного доктора Том 1. Глава 88. Выкидыш наложницы Си Том 1. Глава 89. Боль Затянувшейся Смерти Том 1. Глава 90. Ошибаешься, это не сватовство Том 1. Глава 91. Засада в лесу Том 1. Глава 92. Истинная форма демонического Хлыста Молниевой Змеи Том 1. Глава 93. Неконтролируемое кровожадное демоническое оружие Том 1. Глава 94. Черная Жирная Крыса Том 1. Глава 95. Истинный облик черной жирной крысы Том 1. Глава 96. Истинный облик Белого Лотоса Том 1. Глава 97. Е Юй Сюань учинил скандал Том 1. Глава 98. Красивая внешность, напугавшая отца с дурной репутацией Том 1. Глава 99. Старый Мастер клана Су повышает духовный уровень Том 1. Глава 100. Возвращение беременной Су Юйфэн
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

От удара Су Юйфэн пятая наложница, вырвав чан крови, отлетела словно воздушный змей. Е Цзюгэ поспешила поймать бедную женщину. Удерживая в руках наложницу, она, грозно сверкнув глазами, вскричала:

– Су Юйфэн, ты действительно хладнокровна. Ты не только навредила четвертой сестре, но и не пощадила пятую наложницу. Ты вообще человек?!

Прежде чем Су Юйфэн успела открыть рот, Е Шаньшань вступилась за мать: – Е Цзюгэ, что за чушь ты несёшь? Когда моя мать вредила четвёртой сестре? И так понятно, что четвёртая в таком состоянии из-за тебя! Она видела, как ты путалась с чужаком, вот ты и отравила ее искусственным сном!

*ШЛЁП! - прилетела пощёчина от Е Цзюгэ.

– Никаких манер. Когда старшие разговаривают, младшие должны молчать, - холодно заметила Е Цзюгэ.

Е Шаньшань прижала ладонь к щеке и, сердито глядя на стоящую перед ней девушку, дрожащим голосом возмутилась: – Д-да к-как т-ты смеешь бить меня?

*ШЛЁП! - прилетела вторая пощёчина.

– И как только мать тебя воспитывала? Разве ты не знаешь, что при разговоре со своей старшей сестрой следует говорить почтительно?

Е Шаньшань испугалась, что ей прилетят ещё пощёчины и поспешила спрятаться за спиной Су Юйфэн, всхлипывая.

– Е Цзюгэ, да ты смеешь бить свою младшую сестру на глазах у родителей? Совсем старших не уважаешь? - Су Юйфэн трясло от гнева. Она подняла руку, собираясь выплеснуть накопившиеся эмоции на падчерицу, однако Е Цзюгэ легко схватила ее за запястье и отшвырнула от себя, сурово заявив: – Кто угодно может заявить, что я дурно воспитана, но только не такая злая женщина, как ты. Тебе не достаёт квалификации учить меня!

Су Юйфэн подползла к ногам Е Юй Сюаня, жалобно восклицая: – Господин!

– Е Цзюгэ, да ты с ума сошла? - мужчина настолько был зол, что кровь схлынула с лица, а всё его тело била мелкая дрожь.

– Отец, со мной все в порядке. А вот Су Юйфэн точно не в своем уме. Должно быть ты ещё не знаешь, но прошлой ночью её прихвостни ворвались в дом пятой наложницы и силком заставили четвёртую сестру принять яд, - заявила девушка.

Как мог Е Юй Сюань не знать об этом? Он сам одобрил этот план, однако он ни за какие коврижки не признался бы в своей причастности. Ему не оставалось ничего другого, как холодно сказать: – Что за чушь ты несешь? Зачем ей это?

– Именно. Е Жуй и так на ладан дышит, так зачем нам прилагать столько сил? - Е Шаньшань помогла Су Юйфэн подняться. Её взгляд был полон негодования, когда она посмотрела на пятую наложницу и сказала: – Мало того, что жизни ни пятой наложницы, ни её дочери не стоят даже одного захудалого эликсира, так зачем кому-то вообще нести убытки и нарочно её травить?

– Вторая Мисс, моя жизнь ничего не стоит, но четвёртая – плоть и кровь нашего Господина. Только не говори мне, что в твоих глазах наш Мастер тоже ничего не стоит. - Пятая наложница тяжело дышала, когда говорила.

– Пятая наложница, ты точно слетела с катушек. Я думаю, ты точно одержима. Как ты смеешь говорить в такой манере?! - Су Юйфэн сердито глядела на предательницу пятую. Ей так хотелось разорвать эту лисицу на тысячу мелких кусочков. Она повернулась к Чжи Хуа и приказала:

– Проводите пятую наложницу в резиденцию и позовите врача. Пусть о ней хорошенько позаботятся. – Мадам Су специально сделала акцент на слове «позаботятся». Было очевидно, что она хотела инсценировать её самоубийство.

– Посмотрим, у кого хватит наглости прикоснуться к ней! - Е Цзюгэ собой закрыла пятую наложницу.

Чжи Хуа не смела пошевелиться. Она покорно посмотрела на Су Юйфэн.

Су Юйфэн вскричала: – Мастер, ты собираешься и дальше просто смотреть, как Е Цзюгэ унижает меня и нашу дочь?!

– Су Юйфэн, не сваливай на меня свою вину. Это ты и твоя дочь относитесь к другим людям с презрением. - Е Цзюгэ холодно усмехнулась. Она повернулась и обратилась к бледному Е Юй Сюаню: – Отец, если ты не разберёшься в этом деле, наверняка будешь жалеть всю оставшуюся жизнь.

Е Юй Сюань нахмурил брови. Ему совершенно не нравилось поведение нынешней Е Цзюгэ. Это напомнило ему вечно самодовольного тестя. Однако он также знал, что, когда кто-то ведет себя так самодовольно, значит, происходящее нельзя упускать из виду.

– Отец, пожалуйста, не слушай глупости старшей сестры. Мама добродетельная и честная. Она ведь и мухи не обидит. Это всё наговор! – процедила сквозь зубы Е Шаньшань.

Е Цзюгэ на сестричку даже не взглянула. Её горящий взгляд был устремлён только на Е Юй Сюаня. Игнорировать её было невозможно. Если он упустит этот шанс, будет жалеть об этом всю свою жизнь. Хотя Е Юй Сюань действительно хотел умыть руки и уйти, любопытство пересилило: – Хорошо. Что там у тебя?

Е Цзюгэ кивнула: – Пятая наложница, если ты столкнулась с несправедливостью, не стесняйся сказать об этом отцу. Я верю, что отец обязательно поможет тебе и четвертой сестре.

Пятая наложница вытерла свежую кровь с губ и нетвердой походкой подошла к Е Юй Сюаню.

– Господин, мадам Су устроила заговор против маленькой четвёртой, потому что узнала о благословении Е Жуй.

– Какое такое благословение? – Е Юй Сюань заинтересовался. Он не мог не посмотреть на Е Цзюгэ. Может ли быть, что эта чертовка дала его четвёртой дочери полезный предмет, а Су Юйфэн об этом прознала и захотела приватизировать втихую? Сама мысль, что какая-то Су Юйфэн хотела за его спиной присвоить сокровище его чрезвычайно злила.

– Господин, не обращайте внимание на это пустословие! Четвёртая мисс никогда не выходит из своей резиденции. Это явно… - затараторила Су Юйфэн. Она чувствовала, что ситуация выходит из-под её контроля.

– Помолчи, - Е Юй Сюань нетерпеливо перебил Су Юйфэн и обратился к пятой наложнице:

– Говори, какое благословение у четвёртой? Если посмеешь солгать… - Ему не нужно было продолжать. Он знал, что пятая наложница осознаёт последствия лжесвидетельства.

Без сомнения, она понимала.

Женщина выпрямилась и обвела взглядом лица ненавистных ею мать и дочь. Когда она увидела на ободряющую улыбку Е Цзюгэ, собралась духом и серьёзным голосом сказала: – Мастер, я хотела Вам сообщить, что наша дочь пробудила древесный корень духа. В будущем она станет самым могущественным алхимиком клана Е!

– Что ты сказала? - Е Юй Сюань резко встал. Он буквально буравил пятую наложницу своим взглядом. – У нашей дочери духовный корень древесного типа?

– Да, Господин. Несколько дней назад четвертая Мисс сильно кашляла. Я долго на коленях молила Мадам позволить врачу осмотреть её. Доктор сказал, что это знак пробуждения духовного огня, однако тело маленькой четвёртой слишком слабо и ей нужно много отдыхать. Я рассказала об этом Мадам, когда просила тоник, но и подумать не могла, что Госпожа отправит яд вместо лекарства… - договорив, пятая наложница заплакала. Её слезы смешались с кровью из ран и от этого женщина приобрела такой жалкий вид, что никто и не заподозрил бы её во лжи.

– Всё это ложь и провокация! – пронзительным голосом заверещала Су Юйфэн. Она понятия не имела, что Е Жуй обладала древесным корнем духа. Если бы она узнала об этом раньше, на могиле глупой девки давно бы росли сорняки.

 

Оглавление