Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Красивый демонический змей Цзы Шань Том 1. Глава 2. Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека! Том 1. Глава 3. Трёх пощёчин мало Том 1. Глава 4. Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно Том 1. Глава 5. Отдать себя в купальне Том 1. Глава 6. Огненная молния и Сердце Божественного Древа Том 1. Глава 7. Кто велел вам это сделать? Том 1. Глава 8. Вторая Мисс? Том 1. Глава 9. План Су Юйфэн Том 1. Глава 10. Хитросплетение Том 1. Глава 11. Мадам Гу Том 1. Глава 12. Шоу начинается Том 1. Глава 13. Смена ролей Том 1. Глава 14. Древесный корень духа Том 1. Глава 15. Служанка становится госпожой Том 1. Глава 16. Будьте послушными, и старшая сестра о вас позаботится Том 1. Глава 17. Посещение невольничьего рынка Том 1. Глава 18. Красивый раб Том 1. Глава 19. Яд блуждающей души Том 1. Глава 20. Трава для исцеления Том 1. Глава 21. Опасная ситуация Том 1. Глава 22. Е Юй Том 1. Глава 23. История Е Юньчжи Том 1. Глава 24. Визит Том 1. Глава 25. Зачарованы Том 1. Глава 26. Методы убийства Том 1. Глава 27. Глупая пятая наложница Том 1. Глава 28. Цинь Ху и Цинь Лю отравлены Том 1. Глава 29. Письмо Е Юньчжи Том 1. Глава 30. Пятая наложница поймана на прелюбодеянии Том 1. Глава 31. Пояс любовника Том 1. Глава 32. Е Юй Сюань в гневе Том 1. Глава 33. Признание кузена Том 1. Глава 34. Кто его убил? Том 1. Глава 35. Проклиная кровь Том 1. Глава 36. Могу я обслужить вас? Том 1. Глава 37. Избавление от яда Том 1. Глава 38. Эректильная дисфункция Том 1. Глава 39. Поджать хвост Том 1. Глава 40. Помощь за поцелуй Том 1. Глава 41. Забейте ее до смерти и похороните их вместе Том 1. Глава 42. Погибшая маленькая девочка Том 1. Глава 43. Обследование костей изнасилованной жертвы Том 1. Глава 44. Подозрения Е Юй Сюаня Том 1. Глава 45. Приглашение для Вань Цзыяна Том 1. Глава 46. Еще одна встреча Том 1. Глава 47. Возвращение Е Юя Том 1. Глава 48. Присвоение эликсиров Том 1. Глава 49. Культиватор темных искусств в зловещем подвале Том 1. Глава 50. Я вырву твоё сердце и съем мозг Том 1. Глава 51. Огонь скроет все следы Том 1. Глава 52. Можешь целовать и прикасаться Том 1. Глава 53. Страстный поцелуй опять... Том 1. Глава 54. Обыск Том 1. Глава 55. Е Юй согласен Том 1. Глава 56. Вести о смерти няни Цю Том 1. Глава 57. Правда раскрыта Том 1. Глава 58. Я сам удовлетворю тебя Том 1. Глава 59. Наследный принц едва сдерживает гнев Том 1. Глава 60. Ход Императрицы Том 1. Глава 61. Е Жуй, выпрямись Том 1. Глава 62. За холмом красивый принц Дунлин Том 1. Глава 63. Императрица пригласила во дворец Том 1. Глава 64. Превентивные меры Том 1. Глава 65. У меня нет такого отца Том 1. Глава 66. Смущающая рука Е Цзюгэ Том 1. Глава 67. Подарок Бай Сун Лина Том 1. Глава 68. Пожалуйста, уберите от меня подальше свой золотой стержень. Том 1. Глава 69. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (1) Том 1. Глава 70. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (2) Том 1. Глава 71. Ловушка Императрицы Том 1. Глава 72. Прибытие Императора Том 1. Глава 73. Возьми вину на себя Том 1. Глава 74. Похоже, Императорская семья безжалостна Том 1. Глава 75. Цена за спасение – Хлыст молниеносной Змеи Том 1. Глава 76. Пробуждение Цзы Шана Том 1. Глава 77. Цзы Шан зол Том 1. Глава 78. Нет! Уйди! Том 1. Глава 79. Наложница для наследного принца Том 1. Глава 80. Способ нейтрализации яда в теле Дунфан Цюэ Том 1. Глава 81. Убийство в округе Хэян Том 1. Глава 82. Безрассудные действия уездной власти Том 1. Глава 83. План Императрицы Том 1. Глава 84. Исчезновение черных шрамов Том 1. Глава 85. Женщина, которая может противостоять Императрице Том 1. Глава 86. Странная болезнь наложницы Си Том 1. Глава 87. Злонамеренный обман Духовного доктора Том 1. Глава 88. Выкидыш наложницы Си Том 1. Глава 89. Боль Затянувшейся Смерти Том 1. Глава 90. Ошибаешься, это не сватовство Том 1. Глава 91. Засада в лесу Том 1. Глава 92. Истинная форма демонического Хлыста Молниевой Змеи Том 1. Глава 93. Неконтролируемое кровожадное демоническое оружие Том 1. Глава 94. Черная Жирная Крыса Том 1. Глава 95. Истинный облик черной жирной крысы Том 1. Глава 96. Истинный облик Белого Лотоса Том 1. Глава 97. Е Юй Сюань учинил скандал Том 1. Глава 98. Красивая внешность, напугавшая отца с дурной репутацией Том 1. Глава 99. Старый Мастер клана Су повышает духовный уровень Том 1. Глава 100. Возвращение беременной Су Юйфэн
Глава 99 - Старый Мастер клана Су повышает духовный уровень
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

– Не волнуйтесь, Старшая мисс, я обязательно найду этого человека, - няня Цинь с серьезным выражением лица кивнула и решила начать расследование с павильона Цилинь.

Поскольку няня Цинь лично занялась этой проблемой, Е Цзюгэ с облегчением выдохнула. Она слишком устала за весь день и мечтала поспать. Приняв ванну и переодевшись, Е Цзюгэ отправилась в опочивальню.

Проснувшись, Е Цзюгэ обнаружила, что уже перевалило за полдень. Она планировала отправиться во дворец принца Дунлина, чтобы проведать императорскую наложницу Си. Надев свою шляпку с вуалью, она села в карету, запряженную лошадьми, и отправилась в резиденцию Вань Цзы Яна и Бай Сун Лина.

Вань Цзы Ян отправился в Министерство уголовных дел, и дома был только Бай Сун Лин. Увидев Е Цзюгэ, он удивленно спросил: – Старшая мисс, уже разобралась со всеми делами в своей резиденции?

Он думал. что Е Цзюгэ будет занята в течение нескольких дней.

– Да, - было бы не правильно выставлять грязное белье резиденции Е на всеобщее обозрение, и Е Цзюгэ не хотела, чтобы другие узнали о ее конфликте с Е Юй Сюанем.

– Я только что вернулся из дворца принца Дунлина. Его Высочество и Императрица очень рады услышать, что ты нашла эликсир в Лесу Демонических Зверей. Они также сказали, что если тебе понадобится помощь, то можешь рассчитывать на них, - с улыбкой сказал Бай Сун Лин.

На самом деле, после того, как Дунфан Цюэ узнал, что что-то произошло в резиденции Е, то хотел лично прийти и помочь. К сожалению, Е Юй Сюань был из фракции наследного принца, так что Дунфан Цюэ просто подлил бы масла в огонь, если бы пришел туда.

– Я бы не посмела. Брат Бай, если тебе не трудно, пожалуйста, сопроводи меня во дворец принца Дунлина, - сказала Е Цзюгэ. Она не могла сама пойти в чайный домик через потайной ход.

– Конечно, без проблем! Следуй за мной! - в любом случае, Бай Сун Лину все равно нечем было заняться в резиденции.

Е Цзюгэ последовала за Бай Сун Лином через тайный ход во дворец принца Дунлина. Однако она не ожидала, что Дунфан Цюэ уйдет по делам. Е Цзюгэ направилась прямо во внутренний двор, чтобы повидаться с Императорской супругой Си.

Когда матушка Чжоу увидела ее, то на лице у нее тут же отразилось нетерпение, и они тихим голосом сообщила о воздействии лекарства на Императорскую супругу Си: – Императрица часто ходит в уборную. Ее тело сейчас очень слабое и в настоящее время она отдыхает в покоях.

– Все в порядке, это нормально.

Чтобы избавиться от застоя крови, Императорской супруге приходится часто посещать уборную.

Императорская наложница Си отдыхала, но когда она услышала, что Е Цзюгэ пришла, она приподнялась с кровати.

– Ваше Величество, вам не нужно быть столь вежливой, пожалуйста, ложитесь! - поспешно сказала Е Цзюгэ, взяла красную шелковую подушку с вышитыми на ней пионами, и положила ей за спину.

– Мое тело сейчас так бесполезно, - у наложницы Си действительно не было сил, поэтому она прислонилась к изголовью кровати.

– Императрица, вы выглядите намного лучше, - Е Цзюгэ внимательно осмотрела наложницу Си.

Хотя она выглядела подавленной и вялой, гнилая плоть и пýстула на правой стороне ее лица почти исчезли. Пýстула начала покрываться струпьями и больше гной не сочился, да и запаха стало меньше.

– Теперь я чувствую себя намного лучше. Должно быть, это последствия правильного приема лекарств, - улыбнулась Императорская наложница Си.

– После того, как ваш застой крови будет полностью устранен, эффект станет более значительным, - Е Цзюгэ улыбнулась и рассказала ей о Водном растении голубого нефрита, который она добыла в горах.

Наложница Си была вне себя от радости, услышав, что ей не придется испытывать боль от Затянувшейся Смерти. После того, как она успокоилась, она не смогла удержаться от вопроса: – Я все хотела спросить с того момента как ты вошла, почему на тебе шляпа с вуалью?

– Я употребила несколько лекарственных трав в горах и вернула свою внешность. Я все еще не привыкла к этому, так что… - Е Цзюгэ смущенно улыбнулась.

Она не привыкла ходить с внешностью белого лотоса.

– Глупышка, быть красивой - хорошо. Почему ты скрываешь свое лицо? Сними шляпу и дай взглянуть на тебя, - ласково сказала наложница Си.

Е Цзюгэ положила руку на поля своей шляпы. Прежде чем снять ее, она вдруг кое-что вспомнила и спросила: – Императрица, я слышала, что вы раньше пили чай с моей матерью?

– Да, в то время мы с Линлин часто приглашали твою маму во дворец. Твоя мама была человеком с прекрасным характером, но у нее был слишком плохой вкус, - наложница Си не скрывала своего презрения к Е Юй Сюаню.

Тогда Е Юй Сюань был красив, обладал выдающими качествами и красноречием, и среди столичных мужчин считался достойным зятем. Однако она была способна увидеть презренную и бесстыдную натуру Е Юй Сюаня. Он всегда заискивал перед теми, кто был у власти. У симпатичного парня не было никаких способностей, кроме привлекательной внешности и умелого рта.

Е Цзюгэ сняла свою шляпу с вуалью и показала лицо. Наложница Си изначально опиралась на изголовье кровати, но когда она увидела лицо Е Цзюгэ, то тут же села прямо, а ее глаза наполнились недоверием.

– Я очень похожа на свою маму? - спросила Е Цзюгэ.

– Похожа, и в тоже время нет! - Наложница Си присмотрелась внимательней и снова села.

– Как я могу выглядеть по-другому? - Е Цзюгэ слышала, как няня Цинь сказала, что она выглядит почти идентично своей матери.

– У твоей матери мягкий темперамент, она была сентиментальна и слишком эмоциональна. Ты сильнее ее как внешне, так и по темпераменту, - с чувством сказала наложница Си.

Если бы Юнь Цзяоцзяо обладала такой же силой, как Е Цзюгэ, она бы не заболела после исчезновения Великого Мастера Юнь и не передала имущество клана Юнь Е Юй Сюаню.

– Императрица, вы незаслуженно меня хвалите.

Е Цзюгэ улыбнулась и больше не поднимала тему о своей матери, переключившись на лечение. Она планировала дождаться, пока гнойнички и гнилая плоть на лице наложницы Си полностью сойдут, а затем начать окончательную детоксикацию. Наложница Си выразила свою готовность следовать указаниям Е Цзюгэ.

Е Цзюгэ пробыла там около получаса, прежде чем уйти. Как раз к этому времени вернулся Дунфан Цюэ. Ранее он услышал от Бай Сун Лина, что Е Цзюгэ восстановила свою внешность, и при виде нее он спокойно отреагировал. Однако он принес с собой плохие новости.

– Старшая мисс Е, сегодня Старый мастер клана Су завершил Духовное уединение, и немедленно послал нескольких охранников, чтобы те вернули Су Юйфэн из Храма предков обратно в клан Су.

– Почему Старый Мастер клана Су внезапно вышел из уединения? - Е Цзюгэ была удивлена. Судя по выражению лица Е Юй Сюань, казалось, что он ничего об этом не знает, в противном случае он был бы не в настроении доставлять ей неприятности.

– Я только что получил новость о том, что Старый Мастер калана Су продвинулся до Духовного учителя, - Дунфан Цюэ обеспокоенно посмотрел на Е Цзюгэ и сказал: – Будь осторожна.

– Это забота клана Су, что их старый Мастер покинул Духовное уединение. Какое это имеет отношение ко мне? - Е Цзюгэ не была этим обеспокоена.

Она подумала: «Ну и что с того, что Су Юйфэн вернулась? Если она осмелится действовать, я отрублю ей руки.»

– Возможно, ты этого не знаешь, но Старый Мастер клана Су родился простолюдином. У него вспыльчивый характер, и он никогда не считается ни с какими доводами. Он также очень заботится о своей семье, даже если они не правы. Если Су Юйфэн и ее дочь решат отругать тебя в его присутствии, я боюсь, что он усложнит тебе жизнь, - Дунфан Цюэ тяжело вздохнул.

– Будет ли он лично наказывать меня, несмотря на то, что я из молодого поколения?

Неужели он настолько бесстыж?

– Я так не думаю, но боюсь, что он скажет что-нибудь неприятное! - Дунфан Цюэ также думал, что Старый Мастер клана Су не будет ее наказывать.

– Тогда я буду относиться к его словам как к пердежу*, - равнодушно сказала Е Цзюгэ.

*放屁 - нести чушь, вздор.

Несмотря ни на что, она является старшей дочерью клана Е. Если бы Старый Мастер клана Су решит отругать ее, тогда Е Юй Сюаню и клану Е также достанется. Если Е Юй Сюань не придаст этому значения, то ей все равно.

– Все равно лучше быть более подготовленным, - посоветовал Дунфан Цюэ.

– Поняла, - Е Цзюгэ небрежно кивнула, не принимая слова Дунфан Цюэ близко к сердцу.

В ее глазах Су Юйфэн и ее дочь были всего лишь надоедливыми паршивцами. Если она могла убить их раньше, то могла сделать тоже самое и сейчас.

Дунфан Цюэ знал, что бесполезно говорить что-либо еще, поэтому больше не стал ее убеждать. Проводив Е Цзюгэ, он вернулся в кабинет. После недолгого раздумья, он решил сказать Лэй Пэну: – Подготовь лошадей и отправляйся на почтовую станцию.

Оглавление