Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Красивый демонический змей Цзы Шань Том 1. Глава 2. Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека! Том 1. Глава 3. Трёх пощёчин мало Том 1. Глава 4. Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно Том 1. Глава 5. Отдать себя в купальне Том 1. Глава 6. Огненная молния и Сердце Божественного Древа Том 1. Глава 7. Кто велел вам это сделать? Том 1. Глава 8. Вторая Мисс? Том 1. Глава 9. План Су Юйфэн Том 1. Глава 10. Хитросплетение Том 1. Глава 11. Мадам Гу Том 1. Глава 12. Шоу начинается Том 1. Глава 13. Смена ролей Том 1. Глава 14. Древесный корень духа Том 1. Глава 15. Служанка становится госпожой Том 1. Глава 16. Будьте послушными, и старшая сестра о вас позаботится Том 1. Глава 17. Посещение невольничьего рынка Том 1. Глава 18. Красивый раб Том 1. Глава 19. Яд блуждающей души Том 1. Глава 20. Трава для исцеления Том 1. Глава 21. Опасная ситуация Том 1. Глава 22. Е Юй Том 1. Глава 23. История Е Юньчжи Том 1. Глава 24. Визит Том 1. Глава 25. Зачарованы Том 1. Глава 26. Методы убийства Том 1. Глава 27. Глупая пятая наложница Том 1. Глава 28. Цинь Ху и Цинь Лю отравлены Том 1. Глава 29. Письмо Е Юньчжи Том 1. Глава 30. Пятая наложница поймана на прелюбодеянии Том 1. Глава 31. Пояс любовника Том 1. Глава 32. Е Юй Сюань в гневе Том 1. Глава 33. Признание кузена Том 1. Глава 34. Кто его убил? Том 1. Глава 35. Проклиная кровь Том 1. Глава 36. Могу я обслужить вас? Том 1. Глава 37. Избавление от яда Том 1. Глава 38. Эректильная дисфункция Том 1. Глава 39. Поджать хвост Том 1. Глава 40. Помощь за поцелуй Том 1. Глава 41. Забейте ее до смерти и похороните их вместе Том 1. Глава 42. Погибшая маленькая девочка Том 1. Глава 43. Обследование костей изнасилованной жертвы Том 1. Глава 44. Подозрения Е Юй Сюаня Том 1. Глава 45. Приглашение для Вань Цзыяна Том 1. Глава 46. Еще одна встреча Том 1. Глава 47. Возвращение Е Юя Том 1. Глава 48. Присвоение эликсиров Том 1. Глава 49. Культиватор темных искусств в зловещем подвале Том 1. Глава 50. Я вырву твоё сердце и съем мозг Том 1. Глава 51. Огонь скроет все следы Том 1. Глава 52. Можешь целовать и прикасаться Том 1. Глава 53. Страстный поцелуй опять... Том 1. Глава 54. Обыск Том 1. Глава 55. Е Юй согласен Том 1. Глава 56. Вести о смерти няни Цю Том 1. Глава 57. Правда раскрыта Том 1. Глава 58. Я сам удовлетворю тебя Том 1. Глава 59. Наследный принц едва сдерживает гнев Том 1. Глава 60. Ход Императрицы Том 1. Глава 61. Е Жуй, выпрямись Том 1. Глава 62. За холмом красивый принц Дунлин Том 1. Глава 63. Императрица пригласила во дворец Том 1. Глава 64. Превентивные меры Том 1. Глава 65. У меня нет такого отца Том 1. Глава 66. Смущающая рука Е Цзюгэ Том 1. Глава 67. Подарок Бай Сун Лина Том 1. Глава 68. Пожалуйста, уберите от меня подальше свой золотой стержень. Том 1. Глава 69. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (1) Том 1. Глава 70. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (2) Том 1. Глава 71. Ловушка Императрицы Том 1. Глава 72. Прибытие Императора Том 1. Глава 73. Возьми вину на себя Том 1. Глава 74. Похоже, Императорская семья безжалостна Том 1. Глава 75. Цена за спасение – Хлыст молниеносной Змеи Том 1. Глава 76. Пробуждение Цзы Шана Том 1. Глава 77. Цзы Шан зол Том 1. Глава 78. Нет! Уйди! Том 1. Глава 79. Наложница для наследного принца Том 1. Глава 80. Способ нейтрализации яда в теле Дунфан Цюэ Том 1. Глава 81. Убийство в округе Хэян Том 1. Глава 82. Безрассудные действия уездной власти Том 1. Глава 83. План Императрицы Том 1. Глава 84. Исчезновение черных шрамов Том 1. Глава 85. Женщина, которая может противостоять Императрице Том 1. Глава 86. Странная болезнь наложницы Си Том 1. Глава 87. Злонамеренный обман Духовного доктора Том 1. Глава 88. Выкидыш наложницы Си Том 1. Глава 89. Боль Затянувшейся Смерти Том 1. Глава 90. Ошибаешься, это не сватовство Том 1. Глава 91. Засада в лесу Том 1. Глава 92. Истинная форма демонического Хлыста Молниевой Змеи Том 1. Глава 93. Неконтролируемое кровожадное демоническое оружие Том 1. Глава 94. Черная Жирная Крыса Том 1. Глава 95. Истинный облик черной жирной крысы Том 1. Глава 96. Истинный облик Белого Лотоса Том 1. Глава 97. Е Юй Сюань учинил скандал Том 1. Глава 98. Красивая внешность, напугавшая отца с дурной репутацией Том 1. Глава 99. Старый Мастер клана Су повышает духовный уровень Том 1. Глава 100. Возвращение беременной Су Юйфэн
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Е Цзюгэ выглянула из двери и увидела свою рыдающую служанку Чжэнь Чжу.

– Что случилось? - спросила она.

– Няня Чжан оболгала няню Цинь в воровстве. Её связали и избивают в дровнице.

Нахмурившись Е Цзюгэ тут же бросилась в сторону хранилища для дров. Леденящие кровь крики были слышны издалека.

Когда девушка вошла в дровницу, она увидела привязанную к столбу няню Цинь. Служанка была сильно избита, а разорванная одежда полностью пропиталась кровью. Перед ней стояла крепкая на вид горничная с черной кожаной плеткой наперевес. Смочив плеть в солёной воде, она замахнулась на няню Цинь. В то же мгновение Е Цзюгэ перехватила падающий хлыст и перенаправила его на обидчицу. В ярости девушка использовала восемьдесят процентов своей силы.

Горничная вскрикнула от приземлившегося на неё удара. Увидев, что виной всему была Е Цзюгэ, она сердито зарычала:

– Да как ты посмела меня ударить?!

– Имею право. - На холодном лице Е Цзюгэ промелькнуло убийственное намерение.

Ударом за ударом, Е Цзюгэ заставила служанку корчиться на земле, моля о пощаде. Чжэнь Чжу воспользовалась возможностью и развязала няню Цинь.

– Старшая мисс, не бейте её больше. Если продолжите, она умрёт. – Няня Цинь взглянула на кровожадную как Асура девушку, боясь и шаг сделать.

– Ради няни Цинь, я сохраню тебе жизнь. Катись! - Е Цзюгэ бросила залитую кровью плеть в лицо горничной. Еле живая служанка бросилась прочь.

– Старшая мисс, что с Вами случилось? Почему кажется, что Вы стали совсем другой?

Взгляд Е Цзюгэ был серьезным, когда она пересказывала историю о том, как Е Шаньшань столкнула её в пропасть и как она получила эликсир, оставленный дедом. В конце она сказала:

– Няня, прежняя Е Цзюгэ умерла в Ваньчжане. Теперь я, пережившая ад, заставлю всех обидчиков расплатиться кровью.

– Эта старая рабыня совсем бесполезна! – Воскликнула няня Цинь и затем потеряла сознание.

Е Цзюгэ поспешно отнесла няню Цинь в павильон Фейхун, чтобы обработать её раны. Проверив её пульс, девушка обнаружила, что служанку отравили. Это не стало неожиданностью. Няня Цинь уже достигала девятого уровня очищения тела. Она практически была готова встать на тропу культиватора, однако после смерти матери она внезапно заболела страной болезнью и полностью потеряла совершенствование. Оказывается, её отправили.

По сравнению с её Девятью стадиями перелома костей нейтрализовать этот яд совсем не трудно. Используя иглу Огненной молнии, девушка быстрыми и точными движениями разблокировала застои в каналах няни Цинь. От пронзившей сильной боли, служанка пришла в сознание. Её тут же вырвало чёрной кровью. Женщина была потрясена, обнаружив, что сковывающее давление в груди исчезло, а давно дремлющая духовная энергия плавно циркулировала. Няня Цинь удивлённо уставилась на девушку.

– Старшая мисс… - служанка уже собиралась засыпать её вопросами, как раздался громкий хлопок.

Входные двери павильона были выбиты, а окна разбились от ударной волны. Повсюду были обломки да осколки.

Е Цзюгэ выглянула через оконную раму и увидела агрессивно настроенную группу культивирующих служанок.

– Ах, это няня Чжан! Должно быть она пришла отомстить, - прошептала Чжэнь Чжу, дрожа от страха.

Няня Чжан была горничной мадам Су Юйфэн, включённой в приданое. Она была восьмом этапе очищения. Эта женщина была высокомерной и порочной, которую никто не осмеливался провоцировать.

– Они сами подали себя на блюдечке. - холодно улыбнулась Е Цзюгэ, выйдя на улицу.

– Старшая мисс, няня Цинь украла кое-что у Мадам. Мало того, что вы забрали преступницу во время допроса, так ещё и избили мисс Лю. Вы совсем не уважаете правила этого дома? –Няня Чжан указала на Е Цзюгэ и отругала, будто она была хозяйкой.

– Правила дома? Я представляю правила этого дома! - Е Цзюгэ подняла руку и перекрыла духовные каналы няни Чжан. Затем она со всей силы ударила служанку по лицу.

– Да как ты смеешь кичиться своим положением и запугивать других? Эта пощёчина должна научить тебя этикету! – Девушка влепила ещё одну пощёчину. – Эта пощёчина научит тебя знать своё место и дважды подумать, прежде чем действовать! *Хлоп!* – А эта пощёчина просто потому, что ты мне не нравишься!

Няня Чжан Мама была ошеломлена этими ударами. Она недоверчиво посмотрела на Е Цзюгэ и завыла: – Ты посмела меня ударить!

*Хлоп!* - прилетела ещё одна пощёчина.

– Удовлетворена? - Усмехнулась Е Цзюгэ.

Няня Чжан вся аж тряслась от гнева и хотела было дать сдачи, как обнаружила, что не может использовать свою духовную энергию. Она повернулась к служанке позади неё и сердито закричала: – Чего вы стоите? Разберитесь с ней!

– Кто посмеет тронуть меня? – Крикнула на них Е Цзюгэ. – Согласно законам Королевства Лэй, слуги, поднявшие руку на своих хозяев, будут сосланы за тысячи миль. Если смерти не боитесь, то вперёд, не стесняйтесь!

Группа горничных стушевалась под горящим взглядом молодой девушки. Няня Чжан с такой силой стиснула зубы, что они чуть не сломались. Она указала на Е Цзюгэ и закричала:

– Хорошо. На этот раз твоя взяла, но не думай, что я не найду на тебя управу! - она развернулась и собралась идти в поисках помощи.

– Хочешь уйти? Не так просто! - Е Цзюгэ пнула служанку и обратилась к Чжэнь Чжу:

– Принеси веревки. Няня Чжан украла мои вещи, поэтому я хочу связать её и лично допросить в камере пыток.

– Что за чушь! Ничего я у тебя не крала! – Няня Чжан боролась изо всех сил, однако Е Цзюгэ связала её, как цзунцзы* и потащила в камеру пыток.

Окружающие слуги были потрясены. Им казалось, что у них массовая галлюцинация: самую уважаемую слугу резиденции, няню Чжан, тащила как собаку самая никчемная Мисс.

– Меня оклеветали! Старшая мисс злоупотребляет своей властью и угнетает меня! Она даже ложно обвинила меня в краже её вещей! – Всю дорогу няня Чжан так выла, что её было слышно по всей округе.

– Если ты ничего не крала, то что это? – У входа в камеру пыток Е Цзюгэ на глазах у всех вытащила из внешних одежд няни Чжан дерево Фиолетовой Молнии. – Я тебя поймала с поличным. Ну, ещё долго будешь отпираться?

– Я этого не делала! Это всё клевета! – запричитала няня Чжан. – Я в глаза не видела эту деревяшку!

– Всё ещё смеешь отрицать свою вину? Бабушка Ган, свяжи её и избей. Я хочу знать, кто велел ей меня обокрасть, - Е Цзюгэ глянула на служанку, отвечающую за камеру пыток.

– Старшая мисс, няня Чжан - служанка мадам. Если вы будете злоупотреблять своим положением, добром это не кончится, - сказала бабушка Ган, попав в столь неловкую ситуацию.

– Няня Цинь - моя служанка, однако ты нисколько не колебалась, когда её пытали. Не говори мне, что в твоих глазах мадам - ​​хозяйка этой резиденции, а я, законная дочь клана, никто. - Е Цзюгэ насупила брови. Блеск в её глазах был резким, как будто мог проделать дыру в человеке.

Служанка не осмелилась ответить. Она слышала, что ранее у врат Старшая Мисс подавила даже Старого мастера. На данный момент никто не мог обидеть Старшую Мисс.

– Похоже, человеческого языка ты не понимаешь. - Е Цзюгэ медленно подошла к стойке, на которой висело оборудование для пыток, и взяла самый толстый кожаный хлыст. Она помахала им бабушке Ган. – Мне нужно повторить приказ?

– В этом нет необходимости, нет необходимости. Я понимаю, понимаю. -  старуха почувствовала, как волосы встали дыбом. Она поспешно привела людей, чтобы они привязали няню Чжан к столбу. Она тихо извинилась перед Чжан и с резким звуком хлестнула по ней. Бабушка Ган руководила камерой пыток в течение нескольких лет, поэтому прекрасно разбиралась в кнутах. Хотя звук от удара был страшным, но на самом деле – совсем не болезненный.

– Бабушка Ган, ты не ела? - Е Цзюгэ слегка приподняла брови, а затем холодно сказала: – Если ты не ела, то в будущем тебе есть не придётся.

Цзунцзы — китайское блюдо, клейкий рис с начинками, завёрнутый в бамбуковый, тростниковый или любой другой плоский лист, варёный на пару́.

Оглавление