Размер Шрифта
15
Оглавление
Том 1. Глава 1. Красивый демонический змей Цзы Шань Том 1. Глава 2. Я отказываюсь выходить замуж за столь презренного человека! Том 1. Глава 3. Трёх пощёчин мало Том 1. Глава 4. Телесные наказания. Отец, ты поступил правильно Том 1. Глава 5. Отдать себя в купальне Том 1. Глава 6. Огненная молния и Сердце Божественного Древа Том 1. Глава 7. Кто велел вам это сделать? Том 1. Глава 8. Вторая Мисс? Том 1. Глава 9. План Су Юйфэн Том 1. Глава 10. Хитросплетение Том 1. Глава 11. Мадам Гу Том 1. Глава 12. Шоу начинается Том 1. Глава 13. Смена ролей Том 1. Глава 14. Древесный корень духа Том 1. Глава 15. Служанка становится госпожой Том 1. Глава 16. Будьте послушными, и старшая сестра о вас позаботится Том 1. Глава 17. Посещение невольничьего рынка Том 1. Глава 18. Красивый раб Том 1. Глава 19. Яд блуждающей души Том 1. Глава 20. Трава для исцеления Том 1. Глава 21. Опасная ситуация Том 1. Глава 22. Е Юй Том 1. Глава 23. История Е Юньчжи Том 1. Глава 24. Визит Том 1. Глава 25. Зачарованы Том 1. Глава 26. Методы убийства Том 1. Глава 27. Глупая пятая наложница Том 1. Глава 28. Цинь Ху и Цинь Лю отравлены Том 1. Глава 29. Письмо Е Юньчжи Том 1. Глава 30. Пятая наложница поймана на прелюбодеянии Том 1. Глава 31. Пояс любовника Том 1. Глава 32. Е Юй Сюань в гневе Том 1. Глава 33. Признание кузена Том 1. Глава 34. Кто его убил? Том 1. Глава 35. Проклиная кровь Том 1. Глава 36. Могу я обслужить вас? Том 1. Глава 37. Избавление от яда Том 1. Глава 38. Эректильная дисфункция Том 1. Глава 39. Поджать хвост Том 1. Глава 40. Помощь за поцелуй Том 1. Глава 41. Забейте ее до смерти и похороните их вместе Том 1. Глава 42. Погибшая маленькая девочка Том 1. Глава 43. Обследование костей изнасилованной жертвы Том 1. Глава 44. Подозрения Е Юй Сюаня Том 1. Глава 45. Приглашение для Вань Цзыяна Том 1. Глава 46. Еще одна встреча Том 1. Глава 47. Возвращение Е Юя Том 1. Глава 48. Присвоение эликсиров Том 1. Глава 49. Культиватор темных искусств в зловещем подвале Том 1. Глава 50. Я вырву твоё сердце и съем мозг Том 1. Глава 51. Огонь скроет все следы Том 1. Глава 52. Можешь целовать и прикасаться Том 1. Глава 53. Страстный поцелуй опять... Том 1. Глава 54. Обыск Том 1. Глава 55. Е Юй согласен Том 1. Глава 56. Вести о смерти няни Цю Том 1. Глава 57. Правда раскрыта Том 1. Глава 58. Я сам удовлетворю тебя Том 1. Глава 59. Наследный принц едва сдерживает гнев Том 1. Глава 60. Ход Императрицы Том 1. Глава 61. Е Жуй, выпрямись Том 1. Глава 62. За холмом красивый принц Дунлин Том 1. Глава 63. Императрица пригласила во дворец Том 1. Глава 64. Превентивные меры Том 1. Глава 65. У меня нет такого отца Том 1. Глава 66. Смущающая рука Е Цзюгэ Том 1. Глава 67. Подарок Бай Сун Лина Том 1. Глава 68. Пожалуйста, уберите от меня подальше свой золотой стержень. Том 1. Глава 69. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (1) Том 1. Глава 70. Восторженная толпа намеревается уличить парочку в незаконной связи (2) Том 1. Глава 71. Ловушка Императрицы Том 1. Глава 72. Прибытие Императора Том 1. Глава 73. Возьми вину на себя Том 1. Глава 74. Похоже, Императорская семья безжалостна Том 1. Глава 75. Цена за спасение – Хлыст молниеносной Змеи Том 1. Глава 76. Пробуждение Цзы Шана Том 1. Глава 77. Цзы Шан зол Том 1. Глава 78. Нет! Уйди! Том 1. Глава 79. Наложница для наследного принца Том 1. Глава 80. Способ нейтрализации яда в теле Дунфан Цюэ Том 1. Глава 81. Убийство в округе Хэян Том 1. Глава 82. Безрассудные действия уездной власти Том 1. Глава 83. План Императрицы Том 1. Глава 84. Исчезновение черных шрамов Том 1. Глава 85. Женщина, которая может противостоять Императрице Том 1. Глава 86. Странная болезнь наложницы Си Том 1. Глава 87. Злонамеренный обман Духовного доктора Том 1. Глава 88. Выкидыш наложницы Си Том 1. Глава 89. Боль Затянувшейся Смерти Том 1. Глава 90. Ошибаешься, это не сватовство Том 1. Глава 91. Засада в лесу Том 1. Глава 92. Истинная форма демонического Хлыста Молниевой Змеи Том 1. Глава 93. Неконтролируемое кровожадное демоническое оружие Том 1. Глава 94. Черная Жирная Крыса Том 1. Глава 95. Истинный облик черной жирной крысы Том 1. Глава 96. Истинный облик Белого Лотоса Том 1. Глава 97. Е Юй Сюань учинил скандал Том 1. Глава 98. Красивая внешность, напугавшая отца с дурной репутацией Том 1. Глава 99. Старый Мастер клана Су повышает духовный уровень Том 1. Глава 100. Возвращение беременной Су Юйфэн
Сообщить об ошибках в тексте
!!Ошибка в тексте главы!!

Большая чёрная бабочка порхала в ночи, грациозно пролетая мимо всех домов. Наконец, она остановила перед большой резиденцией с впечатляющими воротами.

Дунфан Цзяньмин пригляделся к табличке на вратах и прочёл: «Резиденция Су». Принц был озадачен: «Почему она прилетела именно сюда?»

– Ваше Высочество? - Начальник стражи с любопытством посмотрел на Дунфан Цзяньмина.

– Стучи, - холодно приказал Дунфан Цзяньмин.

– Как прикажете, Ваше Высочество.

Начальник стражи немедленно постучал в дверь. Стоило узнать, что сам кронпринц стучится в двери резиденции Су, как все поспешили его встречать. К сожалению, глава клана Су находился в уединении, поэтому принца встречал его сын главы, Су Цзюньцин.

– Ваше Высочество, - удивленно спросил он. – Чем обязан столь позднему визиту?

Дунфан Цзяньмин ничего не ответил. Он взмахнул рукой, чёрная бабочка тут же залетела во двор семьи Су и остановилась у алхимического павильона. По приказу принца, стражники вошли в лабораторию и вынесли алхимическую печь с остатками экстракта сумеречного ириса. 

Дунфан Цзяньмин нахмурился и, указывая на алхимическую печь, спросил:

– Су Цзюньцин, почему мой сумеречный ирис оказался в твоей печи?

Он скупил все сумеречные ирисы, что были в городе, отобрал несколько самых лучших стеблей и пропитал их эссенцией тысячи миль, прежде чем вернуть в аптеки. Он хотел узнать, кто приютил это отродье по фамилии Е. Он даже представить не мог, что это мог быть кто-то из клана Су.

– Ваше высочество, вы несправедливо обвинили меня. Я никогда раньше не видел этот стебель! - Су Цзюньцин настаивал на своей невиновности. Лабораторию вообще редко использовали, а тут вдруг образовался стебель сумеречного ириса.

– Хочешь сказать, что у стебля выросли ножки и он сам прибежал в твою лабораторию и приготовился? – Свирепо спросил Дунфан Цзяньминь. – А я ещё гадал, как же этот сопляк смог обойти моих солдат. Оказывается, всё время ему помогал ты!

– Ваше Высочество, ни в коем разе! - Су Цзюньцин преклонил колени перед принцем. – Чтобы помочь Вам получить карту сокровищ, я не пожалел своих жену и сына и я не стал бы предавать Вас ради младшего шурина, который ненавидит меня всем сердцем!

Когда Дунфан Цзяньмин вспомнил, как Су Цзюньцин вырезал всю семью своей жены, его гнев постепенно успокоился. Он понял, что  Су Цзюньцин не настолько глуп, а значит, действительно невиновен. Кронпринц протянул руку и помог Су Цзюньцину встать со словами:

– Я погорячился и был с тобой резок. Цзюньцин, пожалуйста, не принимай это близко к сердцу.

– Ваш подчинённый не посмел бы! - По выражению лица Су Цзюньцина было видно, что он обижен, но в то же время жест наследного принца его тронул.

Дунфан Цзяньмин похлопал его по плечу и вздохнул: «Дела, касающиеся карты сокровищ не требуют отлагательств. Сам понимаешь, что нужно поймать этого сопляка и, чем раньше, тем лучше. Он отравлен ядом блуждающей души, так что долго не проживёт. Будет прискорбно, если он уже мёртв.

– Я понимаю. Ваше Высочество, пожалуйста, не волнуйтесь. Я сделаю всё возможное, чтобы поймать его как можно скорее, - ответил Су Цзюньцин, несколько раз кивнув. Однако в душе он всячески костерил принца. Он же прямо говорил принцу, что этот пацан, Е, смерти не боится и угрожать ядом бесполезно, но Дунфан Цзяньмин наплевал на все советы Су Цзюньциня и отдал приказ, не думая о последствиях. А теперь этот сопляк сбежал, а ему искать.

– Цзюньцин, сделай всё правильно и твой вклад не останется незамеченным. - Дунфан Цзяньмин улыбнулся. Немного погодя он небрежным тоном заметил: – Я слышал, что твоя тётя находится под домашним арестом?

– Да.  Последние два дня Шаньшань просила нас поручиться за её мать, но сейчас отец находится в критической точке для прорыва, а я, как представитель молодого поколения, не имею права что-либо высказывать дяде Е. – Вздохнул Су Цзюньцин, а через некоторое время молчания обратился к Дунфан Цзяньмину: – Ваше Высочество, прошу, примите во внимание преданность клана Су вам и помогите Шаньшань. Эта девушка искренне любит вас, но в последнее время вы её игнорируете. Она так подавлена, что даже не может съесть и зёрнышко риса. 

– Что за глупая девчонка. В последнее время я слишком занят и нет времени, чтобы увидеться с ней, а она уже надумала невесть что, - с нежностью на лице посетовал принц. – Что ж, я навещу её завтра, а заодно и поговорю с Мастером Е. Всё-таки мать Шаньшань матриарх клана и, если что-то сделала не так, наказание не должно быть столь суровым.

– Вы совершенно правы, Ваше высочество! - Залебезил Су Цзюньцин.

– Так или иначе, вам всё равно надо расследовать как здесь очутился сумеречный ирис, - Дунфан Цзяньмин внезапно стал суровым.

– Да, Ваше Высочество, не беспокойтесь. Я всё сделаю. - Су Цзюньциню самому была интересна личность этого мошенника.

 

Пока Дунфан Цзяньмин и Су Цзюньцин ссорились-мирились, Е Цзюгэ прокралась в резиденцию наследного принца и взяла несколько ирисов.

Обычно Дворец Кронпринца тщательно охраняется, но сегодня Дунфан Цзяньмин забрал с собой всех высококвалифицированных стражей, а во дворце остались лишь посредственности. Так что сегодня были идеальные условия для грабежа.

Вернувшись в свой павильон, она приступила к обработке трав. На этот раз эссенция имела насыщенный фиолетовый оттенок и неповторимый аромат. Девушка наполнила маленький нефритовый пузырёк и направилась в комнату в восточном крыле.

– Гляди! Это лекарство добыто потом и кровью. - Е Цзюгэ продемонстрировала маленькую нефритовую бутылочку и рассказала о своём приключении. В конце рассказа она посетовала: – Жаль, что времени было в обрез, иначе б придумала куда лучший план, чтоб подставить клан Су. Не думаю, что Принц купится на мою уловку.

Как только красавец-раб услышал «Су», в его глазах вспыхнул яростный огонь. Он потянулся за флакончиком.

– Куда торопишься? – Е Цзюгэ отпихнула наглую руку. – Я дам тебе лекарство на одном условии: после того, как примешь его, должен будешь честно всё рассказать. Если согласен, кивни.

Парень без колебаний согласился. После этого девушка протянула ему флакон и кусочек хлопчатобумажной ткани.

– Блюй в эту тряпку.

Стоило парню выпить лекарство, как его красивое лицо в одно мгновение стало багровым. Он хотел было что-то сказать, как изо рта хлынула чёрная кровь.

Е Цзюгэ терпеливо ждала, пока его организм очистится от токсина. Когда всё закончилось, она налила ему чай и спросила: – Теперь можешь говорить?

– Да, могу. - Неожиданно голос раба оказался приятным.

– Как тебя зовут? Что за вражда с кланом Су? - Спросила Е Цзюгэ, убирая следы чёрной крови.

– Меня зовут Е Юй... - медленно ответил он и затем поведал девушке о своей истинной личности.

Он был потомком очень известного клана ассасинов. Тридцать лет назад его дед случайно раздобыл карту сокровищ. С этого момента за ним кто только не охотился и, чтобы хоть как-то уберечь свою семью, он обосновался в удалённой горной лесистой долине. Из-за своей профессии, вероятно, дед испортил свою карму, потому что количество потомков клана Е стремительно сокращалось. В младшем поколении остались только он и его сестра, Е Юньчжи.

Е Юньчжи на пять лет старше Е Юй и она обладала духовным корнем с атрибутом металла. У неё был мягкий и добрый характер. Хотя она и практиковала техники своего клана, одна мысль об убийстве ей была противна. Более того, ей не нравилось жить в столь глухом месте и она хотела увидеть мир, вот однажды она втихомолку и улизнула. Правда на тот момент она понятия не имела, к чему приведёт её побег…

 

Оглавление